PullzAll ® The WARN Works® PullzAll is a powerful pulling tool. Powered by a 24 volt, rechargeable battery this compact tool has a pulling capacity of 1000 pounds / 454 kilos. The unit has a variable speed trigger switch for power in and power out operation, 15 ft (4.6 m) of 7/32 inch (0.56 cm) wire rope and a clasp hook.
Safety Precautions The following are general safety precautions that every PullzAll operator should know. Taking precedence over any specific rule listed here, however, is the most important rule of all—USE COMMON SENSE. A few minutes spent reading these rules can make an operator aware of dangerous practices to avoid and precautions to take for his own safety and the safety of others.
Página 4
Safety Precautions - continued WARNING CHEMICAL AND FIRE HAZARD Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death. • Never operate product in an environment containing explosive or combustible material. • Always wear eye protection. • Always insulate and protect all exposed wiring and electrical terminals. Never allow battery terminals to short circuit.
Página 5
Safety Precautions - continued CAUTION CUT AND BURN HAZARD Failure to observe these instructions could lead to minor to moderate injury. To avoid injury to hands and fingers: • Always wear heavy leather gloves when handling a wire rope. • Never let wire rope slip through your hands. •...
Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death. Always recharge the battery pack using only a Warn specified charger. • use a Warn specified battery with the PullzAll. Always • Battery leakage may occur under extreme usage. Avoid contact with skin and eyes.
If the PullzAll will not spool in or out, verify that the Load Indicator Display is no longer flashing and that the battery is still fully engaged and has an adequate charge. If this does not solve the problem, contact the Warn Customer Service department.
Always recharge the battery using only a Warn specified charger. Use of an alternate charger may cause risk of fire. For specific charging instructions, read the user’s guide supplied with your charger. • Always use a Warn specified battery with the PullzAll. Use of alternate batteries may cause risk of fire or injury. •...
Página 10
Always use WARN Industries Replacement Parts when the product needs to be serviced. Contact the Warn Customer Service department to find the proper replacement part numbers (contact information listed in Warranty section). PAGE 10 75443 Rev. B0...
WARRANTY see separate sheet packed with product -or- If warranty sheet is lost or misplaced contact: Warn Industries, Inc. Customer Service Dept. 12900 SE Capps Rd Clackamas, OR 97015-8903. United States: Phone: 503.722.1200 or (800) 543-9276 (US only) Fax: 503.722-3000 International: Phone: 503.722.3008 Fax:...
Página 12
GUÍA DEL USUARIO WARN Works PullzAll ® Nº de referencia: 685005 Inglés .............1 Español..........11 Francés..........21 PAGE 12 75443 Rev. B0...
PullzAll ® El modelo WARN Works® PullzAll es una poderosa herramienta de tracción. Activado por una batería de 24 voltios recargable. Esta compacta herramienta tiene capacidad de 454 kilos / 1000 libra. La unidad cuenta con un interruptor de gatillo de velocidad variable para la operación de enrollado y desenrollado, un cable de 4.6 m (15 pies) de largo y 0.56 cm (7/32 pulg.) de grueso, y un gancho de presilla.
Precauciones de seguridad A continuación se indican algunas precauciones generales de seguridad que toda persona que vaya a usar el modelo PullzAll debe conocer. La norma más importante, por encima de todas las demás: USE EL SENTIDO COMÚN. Unos pocos minutos empleados en leer estas normas pueden hacer que el operario tome conciencia de acciones peligrosas que deben evitarse y de las precauciones a tomar para su propia seguridad y la seguridad de los demás.
Página 15
Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O DE EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte. • No opere nunca el producto en un entorno en el que se encuentre material explosivo o combustible. •...
Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURAS De no seguirse estas instrucciones podrían producirse lesiones menores o de poca gravedad. Para evitar daños en las manos: • Lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para manejar el cable. •...
Características: El modelo WARN Works® PullzAll cuenta con los elementos siguientes. 1. Interruptor de gatillo de 2. Interruptor direccional velocidad variable 3. Guía 4. Gancho de seguridad con correa 5. Pantalla indicadora de carga 6. Batería recargable 7. Gancho de anclaje giratorio 8.
Siempre recargue la batería únicamente con el cargador autorizado por Warn. • Siempre utilice una batería especificada por Warn con el PullzAll. • Fuga de líquido de la batería puede ocurrir bajo uso extreme. Evite el contacto con la piel y los ojos.
PullzAll. Instalando la Batería Verifique que interruptor esté en la posición de reposo Deslice la batería hacia el cuerpo del PullzAll, asegurándose que el seguro este enganchado. Enrollado y desenrollado del cable Haga lo siguiente: •...
Si el PullzAll no funciona, verifique que el indicador de carga no este falseando y que la batería esta propiamente instalada. Si esto no resuelve el problema, contacte al departamento de servicio a clientes de Warn.
Mantenimiento y garantía MANTENIMIENTO Antes y después de cada operación, inspeccione el cable y los ganchos para detectar posibles señales de desgaste o daños. Las piezas dañadas deberán reemplazarse. No procure alargar la cuerda de alambre o reparar una cuerda dañada. A continuación se dan algunos ejemplos de daños en el cable: Retorcimientos, cortes, nudos, porciones aplastadas o deshilachadas, o hilos rotos.
Description du produit : PullzAll de WARN Works ® Le PullzAll de WARN Works® est un puissant outil de traction. Alimenté par une batterie rechargeable de 24 volts, cet outil compact possède une capacité de traction de 454 kg (1000 lb).
Précautions de sécurité Voici quelques mesures générales de sécurité que tout utilisateur du PullzAll se doit de connaître. Cependant, au-delà de toute consigne, la règle la plus importante à suivre est celle-ci : FAIRE PREUVE DE BON SENS. Les quelques minutes consacrées à la lecture de ces consignes permettront à tout opérateur d'être conscient des pratiques dangereuses à...
Précautions de sécurité - Suite AVERTISSEMENT RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITS CHIMIQUES ET RISQUE D'INCENDIE Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Ne jamais faire fonctionner le produit dans un environnement contenant des matériaux explosifs ou combustibles. •...
Página 26
Précautions de sécurité - Suite MISE EN GARDE RISQUE DE COUPURE ET DE BRÛLURE Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Pour éviter de se blesser les mains et les doigts : • Toujours porter des gants de cuir résistants durant la manipulation du câble d’acier. •...
Página 27
Caractéristiques Le PullzAll de WARN Works® comprend les composants suivants. 1. Commutateur à vitesse variable 2. Commutateur de sens 3. Guide-câble 4. Crochet de sécurité avec sangle de crochet 5. Voyant de charge 6. Batterie rechargeable 7. Boucle d'ancrage pivotante 8.
• Rechargez toujours la batterie à l'aide d'un chargeur recommandé par Warn uniquement. • Utilisez toujours une batterie recommandée par WARN avec le PullzAll. • Une fuite de batterie peut se produire en cas d'utilisation extrême. Évitez tout contact avec les yeux et la peau.
Vérifiez que le commutateur de puissance est dans la position de repos. Enfoncez le bouton de dégagement à l'arrière de la batterie et glissez-la à l'écart du PullzAll. Installation de la batterie Vérifiez que le commutateur de puissance est dans la position de repos.
à la clientèle Warn. Si le PullzAll n'arrive pas à enrouler ou dérouler le câble, vérifier que le voyant de charge ne clignote plus et que le cordon d'alimentation est branché. Appuyer ensuite sur le bouton du disjoncteur à réarmement (caractéristique n°...
Entretien et garantie Maintenance Inspecter le câble et les crochets pour détecter tout signe d'usure ou de dommage avant et après chaque utilisation. Les pièces usées et endommagées doivent être remplacées. Ne pas tenter d’étirer le câble ou de réparer un câble endommagé. Exemples de dommages pouvant affecter le câble : Torsions, coupures, nœuds, portions écrasées ou effilochées et torons cassés.