Página 1
Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59653330 04/14...
Ihres Gerätes diese Origi- Weiße Intelligent Keys können ab folgen- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach dem Softwarestand verwendet werden: und bewahren Sie diese für späteren Ge- B 40 W, B 40 C V. 2.4. brauch oder für Nachbesitzer auf. B 60 W V. 2.4.
Zum Speichern der Einstellungen Menü „Speichern?“ durch Drehen des Infobut- tons aufrufen und Infobutton drücken. Info Button drehen, bis „Exit“ angezeigt wird. Infobutton drücken. Bedienung mit weißem Intelligent Key Weißen Intelligent Key einstecken. – Die Funktionen „OFF“, Fahren, Absau- gen und Polieren arbeiten wie in der Betriebsanleitung des Gerätes be- schrieben..
White Intelligent Keys can be used as of the to the initial operation of your appliance and following software version: store them for later use or subsequent own- B 40 W, B 40 C V. 2.4. ers. B 60 W V.
Turn the info button until "Exit" is dis- played. Press Info button. Operation with white Intelligent Key Insert white Intelligent Key. – The functions "OFF", driving, vacuum- ing and polishing work as described in the operating instructions of the appli- ance.
à partir de la version de logiciel ver pour une utilisation ultérieure ou pour le suivante : futur propriétaire. B 40 W, B 40 C V. 2.4. Consignes de sécurité B 60 W V. 2.4.
Página 7
Tourner le bouton info jusqu'à ce que « Exit » s'affiche. Appuyer sur le bouton Info. Commande avec l'Intelligent Key blanche Insérer l'Intelligent Key blanche. – Les fonctions « OFF », Déplacement, Aspiration et Lustrage fonctionnent de la manière décrite dans le manuel d'uti- lisation de l'appareil.
Per memorizzare le impostazioni richia- mare il menù „Salvare?“ girando e pre- mendo il pulsante Info. Girare il pulsante Info finché viene vi- sualizzato „Exit“. Premere il pulsante Info. Uso con la Intelligent Key bianca Infilare la Intelligent Key bianca. –...
Witte Intelligent Keys kunnen gebruikt wor- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk den vanaf de volgende softwarestand: en bewaar hem voor later gebruik of voor B 40 W, B 40 C V. 2.4. een latere eigenaar. B 60 W V. 2.4.
Infobutton te draaien en hem in te druk- ken. Draai aan de Infobutton tot „Exit“ wordt weergegeven. Infoknop indrukken. Bediening met witte Intelligent Key Steek de witte Intelligent Key in. – De functies „OFF“, Rijden, Afzuigen en Polijsten werken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het appa- raat.
Para guardar las configuraciones, girar el botón de información y pulsarlo para acceder al menú "¿Guardar?". Girar el botón de información hasta "Exit". Pulsar el botón de información. Manejo con Intelligent Key blanca Insertar la Intelligent Key blanca. –...
Rodar o botão Info para aceder ao menu "Guardar?", e premir o botão Info para guardar os ajustes no menu. Rodar o botão Info até ser exibido "Exit". Premir o botão Info. Manuseamento com a Intelligent Key branca ...
Página 16
Anvendelse gemme indstillingerne. Hvide Intelligent Keys kan anvendes fra føl- Drej infoknappen indtil "Exit" vises. gende softwareversion: Tryk på infoknappen. B 40 W, B 40 C V. 2.4. B 60 W V. 2.4. B 80 W V. 2.4.
Betjening med hvid Intelligent Stik den hvide Intelligent Key ind. – Funktionerne "OFF", transport, suge og polere arbejder som beskrevet i maski- nens driftsvejledning. – I programvælgerens andre stillinger er parametrene på den hvide Intelligent Key aktive. Der kan ikke mere vælges forskellige rengøringsprogrammer.
Página 18
Bruk Vri infoknappen helt til det vises "Exit". Hvite Intelligent Keys kan brukes fra og Trykk på infoknappen. med følgende programvareversjon: B 40 W, B 40 C V. 2.4. B 60 W V. 2.4. B 80 W V.2.4.
Betjening med hvit Intelligent Sett inn hvit Intelligent Key. – Funksjonene "OFF", kjøre, støvsuging og polering fungerer slik beskrevet i bruksanvisningen til apparatet. – I alle andre stillinger til programvalgbry- teren er de programmerte parametrene på den hvite Intelligent Key aktivert. Det er ikke lenger mulig å...
Página 20
Vita Intelligent Keys kan användas från föl- på Infoknappen och trycka på Infoknap- jande programversion: pen. Vrid på Info-knappen tills "Exit" visas. B 40 W, B 40 C V. 2.4. Tryck på infoknapp. B 60 W V. 2.4.
Manövrering med vit Intelligent Key Stick in vit Intelligent Key. – Funktionerna "OFF", Kör, Uppsugning och Polera arbetar enligt beskrivningen i maskinens bruksanvisning.. – I alla andra programväljar-lägen är de parametrar aktiva, som är programme- rade på vita Intelligent Key. Det går inte att välja andra rengöringsprogram mer..
Página 22
Valkoisia Intelligen Key -avaimia voi käyttää Kierrä Infobuttonia, kunnes näytölle tu- seuraavista ohjelmistoversioista alkaen: lee "Exit". Paina Infobutton:ia. B 40 W, B 40 C V. 2.4. B 60 W V. 2.4. B 80 W V.2.4. B 150 W V.
Valkoisen Intelligent Key:n käyttäminen Pistä valkoinen Intelligent Key sisään. – Toiminnot "OFF", ajo, imurointi ja kiillo- tus toimivat kuten laitteen käyttöohjees- sa on kuvattu. – Ohjelmanvalintakytkimen kaikissa muissa asennoissa valkoiseen Intelli- gent Key:hin ohjelmoidut parametrit ovat aktiivisena. Erilaisia puhdistusoh- jelmia ei voi enää...
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- μοποιηθούν από τις εξής εκδόσεις λογισμι- σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- κού και έπειτα: τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον B 40 W, B 40 C V. 2.4. επόμενο ιδιοκτήτη. B 60 W V. 2.4.
Επιλέξτε το επόμενο στοιχείο μενού που θέλετε να αλλάξετε περιστρέφο- ντας το κουμπί πληροφοριών. Για την αποθήκευση των ρυθμίσεων, ανοίξτε το μενού "Αποθήκευση;" περι- στρέφοντας το κουμπί πληροφοριών και πατήστε το κουμπί πληροφοριών. Περιστρέψτε το κουμπί πληροφοριών, ώσπου...
Kullanım "Çıkış" gösterilene kadar bilgi düğmesi- Beyaz Akıllı Anahtarlar şu yazılım sürü- ne basın. münden itibaren kullanılabilir: Bilgi düğmesine basın. B 40 W, B 40 C V. 2.4. B 60 W V. 2.4. B 80 W V.2.4. B 150 W V.
Beyaz Akıllı Anahtarla kullanım Beyaz Akıllı Anahtarı takın. – "OFF", sürüş, süpürme ve parlatma fonksiyonları, cihazın kullanım kılavu- zunda açıklandığı gibi çalışır. – Program seçme düğmesinin diğer tüm konumlarında, beyaz Akıllı Anahtar üzerinde programlanan parametreler aktiftir. Farklı temizleme programları ar- tık seçilemez.
эту оригинальную инструкцию по эксплу- начиная со следующей версии програм- атации, после этого действуйте соответ- много обеспечения: ственно и сохраните ее для дальнейше- B 40 W, B 40 C V. 2.4. го пользования или для следующего владельца. B 60 W V.
Затем выбрать пункт меню, который следует изменить, путем поворота информационной кнопки. Для сохранения настроек вызвать меню „Сохранить?“ путем поворота информационной кнопки и нажать на информационную кнопку. Повернуть информационную кнопку до появления „Выход“. Нажать информационную кнопку. Управление с помощью белого...
és az Info gombot megnyomni. ver verzióktól lehet használni: Forgassa el az Info gombot, amíg meg nem jelenik az „Exit“ felirat. B 40 W, B 40 C V. 2.4. Nyomja meg az Info gombot. B 60 W V.
Página 31
Kezelés a fehér Intelligent Key-vel A fehér Intelligent Key-t bedugni. – Az „OFF“, menet, leszívás és polírozás funkciók úgy működnek, ahogyan a ké- szülék üzemeltetési útmutatójában le van írva. – A programválasztó kapcsoló bármilyen más állásában a fehér Intelligent Key-n beprogramozott paraméterek aktívak.
Bílé inteligentní klíče lze použít od následu- tlačítka a jeho následným stisknutím. jících verzí softwaru: Otáčejte informačním tlačítkem, až se zobrazí "Exit". B 40 W, B 40 C V. 2.4. Stiskněte informační tlačítko. B 60 W V. 2.4.
Página 33
Obsluha s bílým inteligentním klíčem Zasuňte bílý inteligentní klíč. – Funkce "OFF", jízda, vysávání a leštění jsou funkční, jak je popsáno v provoz- ním návodu k zařízení.. – Ve všech ostatních polohách přepínače programů jsou aktivní parametry napro- gramované na bílém inteligentním klíči. Již...
Beli Pametni ključi se lahko uporabljajo od dilo za uporabo, ravnajte se po njem in naslednjega stanja programske opreme shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo dalje: ali za naslednjega lastnika. B 40 W, B 40 C V. 2.4. Varnostni napotki B 60 W V. 2.4. Nevarnost B 80 W V.2.4.
Za shranjevanje nastavitev z obrača- njem info gumba prikličite meni „Shrani- ti?“ in pritisnite info gumb. Obračajte info gumb, dokler se ne pri- kaže „Exit“ (izhod). Pritisnite info gumb. Upravljanje z belim Pametnim ključem Vstavite beli Pametni ključ. –...
Białe Intelligent Keys można stosować od nalną instrukcję obsługi, postępować we- następujących wersji oprogramowania: dług jej wskazań i zachować ją do później- B 40 W, B 40 C V. 2.4. szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. B 60 W V.
W celu zapisania ustawień, wybrać op- cję menu „Zapisać?“ wybierając i naci- skając przycisk informacyjny. Przekręcić przycisk informacyjny, aż pojawi się „Exit“. Nacisnąć przycisk informacyjny. Obsługa przy użyciu białego Intelligent Key Włożyć biały Intelligent Key. – Funkcje „OFF“, Jazda, Odkurzanie i Po- lerowanie działają...
Pentru salvarea setărilor accesaţi meni- ul „Salvare?“ prin rotirea butonului Info şi apoi apăsaţi butonul info. Rotiţi butonul Info, până ce se afişează „Exit“. Apăsaţi butonul info. Operare cu cheie inteligentă albă Introduceţi cheia inteligentă albă. –...
Biele kľúče sa môžu používať od nasledu- žiť?" a stlačte informačné tlačidlo. júceho stavu softvéru: Otáčajte informačné tlačidlo, kým sa nezobrazí "Exit". B 40 W, B 40 C V. 2.4. Zatlačte informačné tlačidlo. B 60 W V. 2.4.
Obsluha pomocou bieleho kľúča Zasuňte biely kľúč. – Funkcie „OFF“, jazda, odsávanie a leš- tenie pracujú tak, ako je to popísané v prevádzkovom návode prístroja. – Vo všetkých ostatných polohách prepí- nača s voľbami programov sú aktívne parametre naprogramované na bielom kľúči.
Rukovanje s bijelim ključem Intelligent Key Utaknite bijeli ključ "Intelligent Key". – Funkcije „OFF“, vožnja, usisavanje i po- liranje odvijaju se kako je opisano u uputama za rad uređaja. – U svim ostalim položajima prekidača za odabir programa aktivni su parametri programirani na bijelom ključu Intelli- gent Key.
Beli ključevi Intelligent Key mogu se koristiti odaberite meni „Memorisanje?“ tako što od sledeće verzije softvera: ćete okrenuti i pritisnuti dugme za pozivanje informacija. B 40 W, B 40 C V. 2.4. Okrećite dugme za pozivanje B 60 W V. 2.4.
Rukovanje s belim ključem Intelligent Key Utaknite beli ključ "Intelligent Key". – Funkcije „OFF“, vožnja, usisavanje i poliranje izvršavaju se onako kako je to opisano u uputstvu za rad uređaja. – U svim drugim položajima prekidača za izbor programa aktivni su parametri programirani na belom ključu Intelligent Key.
оригинално инструкцуя за работа, бъдат използване от следните версии на действайте според него и го запазете за софтуера: по-късно използване или за следващия B 40 W, B 40 C V. 2.4. притежател. B 60 W V. 2.4. Указания за безопасност...
Изберете следващата точка от ме- нюто за промяна посредством завър- тане на информационния бутон. За запаметяване на настройките из- викайте меню „Запаметяване?“ по- средством завъртане на информа- ционния бутон и натиснете информа- ционния бутон. Завъртете информационния бутон, докато...
„Salvestada?“. Kasutamine Keerake infonuppu, kuni kuvatakse Valgeid Intelligent Key'sid saab kasutada „Exit“. alates järgmistest tarkvaraversioonidest: Vajutage infonupule. B 40 W, B 40 C V. 2.4. B 60 W V. 2.4. B 80 W V.2.4. B 150 W V.
Página 49
Kasutamine valge Intelligent Key'ga Ühendage valge Intelligent Key. – Funktsioonid „OFF“, sõitmine, imemine, ja poleerimine toimivad seadme kasu- tusjuhendis kirjeldatud viisil. – Programmi valikulüliti kõigis teistes asendites on valgele Intelligent Key'le programmeeritud parameetrid aktivee- ritud. Erinevaid puhastusprogramme ei saa enam valida.. –...
Baltās Intelligent Key atslēgas var izman- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tot, sākot no šādas programmatūras versi- tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai jas: vai turpmākiem lietotājiem. B 40 W, B 40 C V. 2.4. Drošības norādījumi B 60 W V. 2.4. Bīstami B 80 W V.2.4.
Página 51
Lai saglabātu iestatījumus, pagriežot in- formācijas pogu, atveriet izvēlni "Sagla- bāt?" un nospiediet informācijas pogu. Grieziet informācijas pogu, līdz parādās "Exit". Nospiediet informācijas pogu. Vadība ar balto Intelligent Key atslēgu Ievietojiet balto Intelligent Key atslēgu. – Funkcijas "OFF", braukšana, sūkšana un pulēšana darbojas, kā...
Balti išmanieji raktai gali būti naudojami Sukite informacinį mygtuką, kol pasiro- nuo šių programinės įrangos versijų: dys „Išeiti“. Paspauskite informacinį mygtuką. B 40 W, B 40 C V. 2.4. B 60 W V. 2.4. B 80 W V.2.4.
Įrenginio valdymas su baltu išmaniuoju raktu Įkiškite baltą išmanųjį raktą. – Funkcijos „išj.“, „transportavimas“, „nu- siurbimas“, „poliravimas“ veikia, kaip aprašyta įrenginio naudojimo instrukci- joje. – Visose kitose programos pasirinkimo jungiklio padėtyse taikomi baltam išma- niajam raktui priskirti parametrai. Dau- giau negalima pasirinkti skirtingų...
цю оригінальну інструкцію з експлуата- чинаючи з наступної версії програмного ції, після цього дійте відповідно неї та забезпечення: збережіть її для подальшого користуван- B 40 W, B 40 C V. 2.4. ня або для наступного власника. B 60 W V. 2.4.
Потім вибрати пункт меню, який слід змінити, шляхом повороту інформа- ційної кнопки. Для збереження налаштувань викли- кати меню „Запам'ятати?“ шляхом повороту інформаційної кнопки та на- тиснуть на інформаційну кнопку. Поверніть інформаційну кнопку до появи „Вихід“. Натиснути інформаційну кнопку. Експлуатація...