Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d'installation et de préférence par un électricien qualifié. Une installation
et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie.Avant d'effectuer l'installation, lire
la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l'appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits
Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou
réparation non autorisée annule l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
Safety instructions
This product should be installed in line with installation rules, preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use
can lead to risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's specific mounting location.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand
products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening
or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
Use only Legrand brand accessories.
Medidas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un electricista cualificado. Una insta-
lación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación,
leer el manual, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato
salvo que esto se indique específicamente en el manual. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusiva-
mente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la integridad de las
responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por um electricista qualificado. A instalação
e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a montagem do produto.
Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os
produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer
abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias. Utilizar exclusiva-
mente os acessórios da marca Legrand.
Przepisy bezpieczeństwa
Produkt ten powinien być montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez wykwalifikowanego elektryka. Niepoprawna
instalacja lub złe użytkowanie mogą spowodować ryzyko porażenia prądem lub pożaru. Przed przystąpieniem do instalacji,
zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu urządzenia.
Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia, jeśli nie ma na ten temat specjalnej wzmianki w instrukcji.
Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych
przez Legrand. Każde otwarcie lub naprawa dokonane bez odpowiedniego upoważnienia zwalnia Legrand od wszelkiej
odpowiedzialności, powoduje utratę prawa do wymiany produktu i wygaśnięcie gwarancji.
Używać wyłącznie oryginalnych części marki Legrand.
Biztonsági előírások
A terméket csak villamos szakember szerelheti fel. A szakszerőtlen felszerelés és használat áramütés vagy elektromos tőz
kockázatával jár. Felszerelés előtt olvassa el a használati utasítást, vegye figyelembe a termékspecifikus szerelési körülményeket.
Ne szedje szét a terméket. Legrand terméket kizárólag a Legrand által képzett és elismert szakember szedheti szét és javíthatja
meg. Illetéktelen személy által történt beavatkozás esetén minden garanciális, csere vagy szavatossági igény megszőnik.
Csak eredeti Legrand tartozékot használjon.
Säkerhetsinstruktioner
Denna produkt skall installeras enligt gällande installationsbestämmelser och helst av en kvalificerad elektriker. Felaktig
installation och användning kan medföra risk för elektrisk chock eller eldsvåda.
Innan installationen utförs, läs notisen och ta hänsyn till den specifika platsen för produktens montering. Apparaten får
inte öppnas, demonteras, eller förändras utom om så uttryckligen medges i notisen. Alla Legrand-produkter får endast
öppnas och repareras av personal som utbildats och godkänts av Legrand. Vid otillåtet öppnande eller reparation
upphävs samtliga förpliktelser, ersättningsskyldigheter och garantiåtaganden.
Använd endast originaldelar från Legrand.
Bezpečnostné nariadenia
Tento výrobok musí podľa možností inštalovať elektrikár, spĺňajúci kvalifikačné predpoklady, v súlade s inštalačným návodom.
Pri nesprávnej inštalácií a pri nesprávnom používaní hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom a riziko požiaru. Pred uskutočnením
inštalácie sa oboznámte s návodom a zohľadnite montážne miesto, špecifické pre daný výrobok.
Prístroj neotvárajte, nerozoberajte, neupravujte ani nemodifikujte, iba ak by bolo v návode uvedené inak. Všetky výrobky
Legrand môže otvárať a opravovať výlučne personál na to vyškolený a oprávnený spoločnosťou Legrand. Akékoľvek nepovolené
otvorenie alebo oprava rušia akúkoľvek zodpovednosť zo strany Legrand, ako aj právo na výmenu výrobku a na záruku.
Používajte výlučne príslušenstvo značky Legrand.
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist den Installationsregeln entsprechend und vorzugsweise von einem qualifizierten Elektrotechniker zu
installieren. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes. Vor der Installation
die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten.
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder
abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet
und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
Twissijiet
Dan il-prodott għandu jiāi installat skond ir-regoli ta' installazzjoni, preferibilment minn elektrixin kwalifikat. Installazzjoni ħażina
u użu ħażin tal-prodott jista' jipprovoka xokk elettriku jew jikkawża nar. Qabel ma ssir l-installazzjoni, l-istruzzjonijiet għandhom
jinqraw sew u għandu jiāi kkunsidrat il-post speëifiku fejn ikun se jitwaħħal il-prodott.
Tiftaħx, iżżarmax, tibdilx jew timmodifika dan il-prodott sakemm ma tiāix mitlub biex tagħmel dan mill-istruzzjonijiet. Il-
prodotti kollha tad-ditta Legrand għandhom jinfetħu u jissewwew biss minn personal imħarreā u approvat minn Legrand.
Kull responsabbiltà tadditta u kull dritt tal-konsumatur għal sostituzzjoni jew garanziji dovuti jiāu kkanëellati fil-każ li l-prodott
jiżżarma jew jissewwa minn persuni mhux awtorizzati.
Uża biss aëëessorji tad-ditta Legrand.
Drošības noteikumi
Iekārta jāuzstāda, ņemot vērā instrukciju; vēlams to uzticēt profesionālam elektriėim. Nepareiza uzstādīšana un lietošana var
izraisīt elektrotraumas vai ugunsgrēku. Pirms uzstādīšanas izlasiet instrukciju, ņemiet vērā specifisko iekārtas montāžas vietu.
Neatveriet, neizjauciet, nepārveidojiet iekārtu, ja vien tas nav norādīts instrukcijā. Visa veida Legrand iekārtas atver un bojājumus
novērš vienīgi Legrand apmācīts un apstiprināts personāls. Jebkurš cits iekārtas atvēršanas un remonta veids pilnīgi anulē
uzņēmuma atbildību, tiesības uz iekārtas maiņu un garantijas.
Izmantojiet vienīgi Legrand detaļas.
Sikkerhetsinstrukser
Dette produktet må installeres i henhold til installasjonsanvisningen og helst av en kvalifisert elektriker. Uriktig installasjon
og bruk kan føre til risiko for elektrisk støt eller brann. Før installasjonen utføres, les instruksene og ta hensyn til produktets
spesifikke monteringssted.
Apparatet må ikke åpnes, demonteres, endres eller tilpasses bortsett fra hva som står særlig nevnt i anvisningen. Alle Legrand-
produkter må kun åpnes og repareres av personer som har fått opplæring av og er godkjent av Legrand. All ikke-godkjent åpning
og reparasjon av produktene vil oppheve ethvert ansvar, bytterettigheter og garantier.
Bruk kun originaltilbehør fra Legrand.
FR LU
BE
NL BE
GB I E
DE
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door een vakbekwame elektricien worden
geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of brand.
ES
I T
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het
PT
GR CY
product.
TR CY
PL
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding wordt vermeld. Alle Legrand-
F I
producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd
HU
verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op
SE
CZ
vervanging en zijn de garanties niet meer geldig.
SK
S I
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
AT
L I
DK
MT
EE
LV
LT
FR LU
BE
NL BE
NO
I S
GB I E
DE
ES
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko
I T
eines elektrischen Schlages oder Brandes.
PT
GR CY
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten.
TR CY
PL
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder
F I
abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet
HU
und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
SE
CZ
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
SK
S I
AT
L I
DK
FR LU
BE
MT
NL BE
EE
LV
GB I E
DE
LT
NO
ES
I T
I S
PT
Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d'installazione e di preferenza da un elettricista qualificato.
GR CY
L'eventuale installazione e utilizzo improprio dello stesso possono comportare rischi di shock elettrico o incendio.
TR CY
PL
Prima di procedere all'installazione, leggere attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo
F I
HU
in funzione del prodotto.
SE
CZ
Non aprire, smontare, alterare o modificare l'apparecchio eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i pro-
dotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand.
SK
S I
Qualsivoglia apertura o riparazione non autorizzata comporta l'esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione
AT
L I
DK
e garanzie.
MT
EE
Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Legrand.
LV
FR LU
BE
NL BE
LT
GB I E
DE
NO
I S
ES
I T
PT
GR CY
Συστάσεις ασφαλείας
Τo πρoϊόν αυτό πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις oδηγίες εγκατάστασης και κατά πρoτίμηση από ειδικευμένo ηλεκτρoλόγo.
TR CY
PL
Η λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση μπoρoύν να πρoκαλέσoυν κίνδυνo ηλεκτρoπληξίας ή πυρκαγιάς.
F I
HU
Πριν πραγματoπoιήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε τις oδηγίες λαμβάνoντας υπόψη τoν χώρo τoπoθέτησης τoυ πρoϊόντoς.
SE
CZ
Μην ανoίγετε, απoσυναρμoλoγείτε, τρoπoπoιείτε ή επεμβαίνετε στo πρoϊόν εκτός κι αν υπάρχoυν σαφείς σχετικές oδηγίες
στo εγχειρίδιo. Όλα τα πρoϊόντα της Legrand πρέπει να ανoίγoνται και να επισκευάξoνται απoκλειστικά από εκπαιδευμένo και
SK
S I
εξoυσιoδoτημένo από τη Legrand πρoσωπικό. Οπoιαδήπoτε επέμβαση ή επιδιόρθωση πραγματoπoιηθεί χωρίς άδεια, ακυρώνει
AT
L I
DK
τo σύνoλo των ευθυνών, δικαιωμάτων αντικατάστασης και εγγυήσεων.
FR LU
BE
NL BE
MT
EE
Να χρησιμoπoιείτε απoκλειστικά εξαρτήματα επωνυμίας Legrand.
GB I E
DE
LV
LT
ES
I T
NO
I S
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerlestirilmelidir. Hatalı bir yerlestirme ve
HU
kullanım, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Yerlestirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine
SE
CZ
dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üzerinde değisiklik yapmayın. Tüm Legrand
SK
ürünlerinin yalnız Legrand tarafından eğitilmis ve yetkilendirilmis personel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin
S I
verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değistirme haklarını ve garantileri iptal eder.
AT
L I
FR LU
BE
DK
NL BE
Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.
MT
EE
GB I E
DE
LV
LT
ES
I T
NO
I S
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
HU
SE
Tämä tuote on asennettava noudattaen asennusohjeita, asennus on mieluiten annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi.
CZ
Väärä asennus- ja käyttötapa voivat aiheuttaa sähköisku- ja tulipalovaaraa. Lue käsikirja ja ota huomioon tuotteen erityinen
SK
S I
asennuspaikka, ennen kuin aloitat asennusta.
AT
L I
DK
Älä avaa, pura, muunna tai muuta laitetta lukuun ottamatta käyttöohjeessa mainittua ilmoitusta. Legrand tuotteita saa avata
FR LU
BE
NL BE
MT
EE
ja korjata yksinomaan Legrand yhtiön valtuuttama ja kouluttama henkilökunta. Ilman lupaa tehdyt tuotteiden avaukset ja
GB I E
DE
LV
korjaukset johtavat vastuuvelvollisuuden, vaihtooikeuden ja takuun peruuntumiseen.
LT
ES
I T
Käytä yksinomaan alkuperäisiä Legrand-merkin lisävarusteita.
NO
I S
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
HU
SE
CZ
SK
Tento výrobek musí být instalován podle instalačních pokynů a pokud možno kvalifikovaným elektrikářem. Nesprávná instalace a
S I
používání mohou způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Před instalací si přečtěte návod a vezměte v úvahu specifické
AT
L I
DK
FR LU
BE
NL BE
vlastnosti místa, kde bude výrobek instalován.
MT
EE
Přístroj neotevírejte, nerozebírejte, neupravujte a neměňte pokud k tomu neexistuje zvláštní pokyn v návodu. Všechny výrobky
GB I E
DE
LV
LT
Legrand smí otevřít a opravovat výhradně pracovníci vyškolení a pověření společností Legrand. Každé neoprávněné otevření
ES
I T
NO
nebo oprava má za následek ztrátu všech odpovědností, práv na výměnu a záruk.
I S
PT
GR CY
Používejte výhradně doplňky značky Legrand.
TR CY
PL
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
Izdelek mora biti inštaliran v skladu s predpisi o inštalaciji in inštaliran s strani kvalificiranega električarja. Nepravilna inštalacija in
DK
FR LU
BE
NL BE
uporaba lahko povzročita nevarnost električnega udara ali požara. Pred inštalacijo preberite navodila in upoštevajte specifično
MT
EE
GB I E
DE
mesto za montažo izdelka.
LV
LT
Ne odpirajte, demontirajte, spreminjajte ali preurejajte naprave, razen če je to izrecno navedeno v navodilu. Vse izdelke Legrand
ES
I T
NO
lahko odpirajo in popravljajo izključno osebe, ki so se za to usposobile v podjetju Legrand. Vsako nedovoljeno odpiranje ali
I S
PT
GR CY
popravilo v celoti razveljavi odgovornosti, pravico do zamenjave in garancije.
TR CY
PL
Uporabljajte izključno dodatno opremo znamke Legrand.
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
MT
FR LU
BE
NL BE
EE
Dette produkt skal installeres i overensstemmelse med retningslinjer for installation og helst installeres af en kvalificeret
LV
GB I E
LT
DE
elektriker. Ukorrekt installation eller brug kan medføre fare for elektrisk stød eller brand.
Inden installationen foretages, skal betjeningsvejledningen læses, og der skal tages hensyn til de specielle forhold på det sted,
NO
ES
I S
I T
produktet skal monteres. Apparatet må ikke åbnes, afmonteres, ombygges eller ændresmed mindre dette er særligt angivet
PT
GR CY
i vejledningen. Alle Legrand produkter må kun åbnes og repareres af uddannet og autoriseret Legrand personale. Al ikke
TR CY
PL
autoriseret åbning eller reparation ophæver alt ansvar, samt al ret til udskiftning eller garanti.
Der må kun benyttes tilbehør af mærket Legrand.
HU
F I
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
MT
EE
FR LU
BE
NL BE
LV
LT
Toode tuleb paigaldada vastavalt paigaldusnõuetele ja seda peab tegema kvalifitseeritud elektrik. Vale paigaldamise korral võib
GB I E
DE
tekkida elektrilöögivõi tulekahjuoht. Enne paigaldamist lugege juhised läbi ja võtke arvesse toote konkreetset paigalduskohta.
NO
I S
ES
I T
Ärge avage seadet, monteerige seda lahti ega tehke selle juures mingisuguseid muudatusi, välja arvatud juhul, kui juhendis on
vastav märge. Kõiki Legrand'i tooteid tohivad avada ja remontida üksnes Legrand'i väljaõppe ja loaga töötajad. Igasugune loata
PT
GR CY
avamine või remontimine tühistab täielikult kõik kohustused ning õiguse väljavahetamisele ja garantiile.
TR CY
PL
Kasutage üksnes Legrand'i lisatarvikuid.
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
FR LU
BE
NL BE
MT
EE
GB I E
DE
LV
LT
ES
I T
Šis gaminys turi būti pajungtas laikantis pajungimo taisyklių; pageidautina, kad jį pajungtų kvalifikuotas elektrikas. D÷l neteisingo
NO
I S
PT
GR CY
pajungimo ir naudojimo gali įvykti trumpas elektros jungimas ar kilti gaisras. Prieš pajungiant gaminį, perskaityti instrukcijas ir
atkreipti d÷mesį į specifinę gaminio montavimo vietą.
TR CY
PL
Draudžiama aparatą atidaryti, išmontuoti, keisti ar modifikuoti, nebent instrukcijoje yra atskira nuoroda. Visi „Legrand" gaminiai
HU
F I
gali būti atidaryti ir taisomi tik „Legrand" firmos apmokyto ir kvalifikuoto personalo. Bet koks neteis÷tas bandymas gaminį
SE
CZ
atidaryti ar taisyti visiškai anuliuoja teisę į dalių keitimą ir garantiją.
Naudoti tik „Legrand" ženklu pažym÷tus priedus.
SK
S I
AT
L I
DK
MT
EE
LV
LT
NO
I S
Uppsetning skal framkvæmd samkvæmt uppsetningarreglum og helst af löggiltum rafvirkja. Röng uppsetning og notkun geta
valdið rafstraumi eða bruna. Lesið leiðbeiningar áður en varan er sett upp og takið mið af aðstæðum þar sem uppsetning fer fram.
Ekki skal opna tækið, taka það í sundur eða breyta því á nokkurn hátt nema á þann hátt sem mælst er til í leiðbeiningunum. Allar
vörur frá Legrand eiga að fara í viðgerð hjá viðurkenndum aðilum. Ef vara er tekin í sundur eða gert við hana án leyfis, fellur öll
ábyrgð og réttur til skipta úr gildi.
Notið eingöngu aukahluti frá Legrand.
Veiligheidsvoorschriften
Sicherheitshinweise
Istruzioni di sicurezza
Güvenlik talimatları
Turvallisuusohjeet
Bezpečnostní pokyny
Varnostna navodila
Sikkerhedsregler
Ohutusnõuded
Saugos taisyklés
Varúdarrádstafanir :
FR LU
BE
NL BE
GB I E
DE
ES
I T
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
MT
EE
LV
LT
FR LU
BE
NL BE
NO
I S
GB I E
DE
ES
I T
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
FR LU
BE
NL BE
MT
EE
GB I E
DE
LV
LT
ES
NO
I T
I S
PT
GR CY
TR CY
PL
HU
F I
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
MT
EE
FR LU
LV
BE
NL BE
LT
GB I E
NO
DE
I S
ES
I T
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
FR LU
BE
MT
NL BE
EE
LV
GB I E
DE
LT
NO
ES
I T
I S
PT
GR CY
TR CY
PL
HU
F I
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
FR LU
BE
DK
NL BE
MT
EE
GB I E
DE
LV
LT
ES
I T
NO
I S
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
FR LU
BE
NL BE
MT
EE
GB I E
DE
LV
LT
ES
I T
NO
I S
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
FR LU
BE
NL BE
MT
EE
GB I E
DE
LV
LT
ES
I T
NO
I S
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
FR LU
BE
NL BE
MT
EE
GB I E
DE
LV
LT
ES
I T
NO
I S
PT
GR CY
TR CY
PL
HU
F I
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
FR LU
BE
NL BE
MT
EE
LV
GB I E
DE
LT
NO
ES
I T
I S
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
MT
EE
FR LU
BE
NL BE
LV
LT
GB I E
DE
NO
I S
ES
I T
PT
GR CY
TR CY
PL
HU
F I
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
FR LU
BE
NL BE
MT
EE
GB I E
DE
LV
LT
ES
I T
NO
I S
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
MT
EE
LV
LT
NO
I S