Página 3
Índice general. 1.- INTRODUCCIÓN. 1.1.- Carta de agradecimiento. 1.2.- Utilizando este manual. 1.2.1.- Convenciones y símbolos usados. 1.2.2.- Para más información y/o ayuda. 2.- ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD Y NORMATIVA. 2.1.- Calidad. 2.2.- Normativa. 2.3.- Seguridad y primeros auxilios. 2.4.- Política de la gestión medioambiental. 3.- PRESENTACIÓN.
Página 4
4.6.2.- Conexión del control remoto (Orden de inicio de ahorro). 4.6.3.- Conexión de la salida. 5.- OPERACIÓN. 5.1.- Puesta en marcha y paro. 5.1.1.- Controles antes de la puesta en marcha. 5.1.2.- Puesta en marcha. 5.1.3.- Paro completo del equipo 5.2.- Indicaciones, selectores y ajustes del control electrónico BM478*.
Página 5
El equipamiento aquí descrito es capaz de causar importantes daños físicos bajo una incorrecta manipulación. Por ello, la instalación, mantenimiento y/o reparación del equipamiento aquí referenciado deben ser llevados a cabo por personal de SALICRU o expresamente autorizado. Siguiendo nuestra política de constante evolución, nos reservamos el derecho de modificar las características total o parcialmente sin previo aviso.
Página 6
ISO 9001:2000 e ISO 14001:2004 y también por nuestros Clientes y Partes Interesadas. Así mismo, la Dirección de SALICRU está comprometida con el desarrollo y mejora del Sistema de Gestión de la Calidad y Medioambiente, por medio de: - La comunicación a toda la empresa de la importancia de satisfacer tanto los requisitos del cliente como los legales y...
Página 7
Reciclado del ILUEST al final de su vida útil: SALICRU se compromete a utilizar los servicios de sociedades autorizadas y conformes con la reglamentación para que traten el conjunto de productos recuperados al final de su vida útil (póngase en contacto con su distribuidor).
Página 8
3.- PRESENTACIÓN. 3.1.- Vistas y leyendas. 3.1.1.- Leyendas correspondientes a las vistas del equipo. Borne neutro N de entrada. Magnetotérmico de entrada fase S. Magnetotérmico de entrada fase T. Borne fase R de entrada. Conmutador By-pass manual (Opcional). Borne fase S de entrada. Programador horario, orden inicio ahorro (Opcional).
Página 9
3.1.3.- Control electrónico BM478* Vista del control electrónico BM478*. Ver explicación de los controles en el apartado 5.2. CN49 CN18 1 FAN THERMAL N V SWITCH (remote control) GND7 NOMINAL OUTPUT VOLTAGE POWER SUPPLY CALIBRATION SAVING VOLTAGE CN22 LD10 LD11 Fig.
Página 10
3.2.- Definición y estructura. 3.2.1.- Nomenclatura. Serie ILUEST monofásico NE 10-2ISBMD-COM "AC" I 220V 60Hz "EE84526" Equipo especial "EE" Frecuencia si no es 50Hz Tensión si no es 230Vac Interface a reles "AC" Equipo especial con control BM158 "AC-BCN" Equipo especial. Magnetotérmico de entrada tripolar con control BM158 "AR"...
Página 11
3.2.2.- Esquema estructural. Los Estabilizadores-Reductores de flujo, serie ILUEST, se fabrican con transformador compensador o Booster (Fig.2). By-pass By-pass Transformador relación «Booster» Manual Entrada Salida automático (opcional) Autotransformador de tomas múltiples Interruptores estáticos de estado sólido Control Control arranques remoto progresivos Programador Control...
Página 12
Los principales elementos constructivos son (ver fig.2): Autotransformador de tomas múltiples por fase. Transformador booster por fase. Control electrónico con microprocesador por fase. Bypass automático de estado sólido por fase Arranque progresivo mediante control remoto. Canal de comunicación RS-485. Programador horario de control de nivel de ahorro (Opcional). Bypass manual (Opcional).
Página 13
Un (V) 230 V 210 V Nivel ahorro 1 Nivel ahorro 2 t t t t t 0.- Puesta en marcha del sistema. 4.- Llegada al nivel de ahorro, dependiendo del tipo de lámparas. 1.- Inicio de "Rampa suave" de encendido. 5.- Fin de funcionamiento en nivel reducido y vuelta (o no) al nivel nominal, 2.- Llegada a nivel nominal.
Página 14
3.4.2.- By-pass manual. Opcionalmente el ILUEST se suministra con un conmutador de Bypass manual de 2 posiciones, que permite seleccionar la alimentación de salida bien directamente de la red comercial (posición 1 ), bien del propio ILUEST (posición 2). Si el ILUEST incorpora este opcional adicionalmente se suministra el respectivo «Manual de instrucciones EK203*». Lea el mismo para su correcta utilización.
Página 15
4.- INSTALACIÓN. 4.1.- Importantes instrucciones de seguridad. • Revisar las "Instrucciones de seguridad" (ver documento EK266*08). • Comprobar que los datos de la placa de características son los requeridos para la instalación. • Ambas versiones del ILUEST disponen de 4 taladros para su fijación a una base sólida nivelada, a efecto de inmovilizar el equipo. Es necesario realizar esta operación mecánica antes de proseguir con la instalación.
Página 17
en el embalaje del equipo corresponden a las especificadas en el pedido. De no ser así, cursar la disconformidad a la mayor brevedad posible, citando el nº de fabricación del equipo y las referencias del albarán de entrega. • Una vez realizada la recepción, es conveniente guardar el equipo en su embalaje original hasta su puesta en servicio con la finalidad de protegerlo contra posibles choques mecánicos, polvo, suciedad, etc.
Página 18
4.4.- Puertos de comunicación. El ILUEST dispone de 3 puertos serie RS485, uno por fase, los cuales permiten la conexión de los opcionales: • Display LCD. • La tarjeta Pack Telegestión. • La tarjeta de comunicaciones extendidas. 4.5.- Órganos de protección y secciones de cables recomendados. 4.5.1.- Protecciones recomendadas.
Página 19
Línea de enlace Sonda lumínica Contactor de puesta en marcha del sistema Estabilizador- Reloj astronómico o reductor de programador horario tensión ILUEST Interruptor control manual SALIDA 1 SALIDA 2 SALIDA 3 Líneas de distribución iluminación Fig. 11. Esquema conexionado en instalación típica trifásica, con Estabilizador-reductor de tensión ILUEST. - 19 -...
4.6.2.- Conexión del control remoto (Orden de ahorro). • Independientemente de la estructura, versión y potencia del equipo, a efectos de conexionado se dispone de tres grupos de dos bornes, destinados al control remoto u orden de ahorro, etiquetados en el equipo como «Remote Control». •...
Página 21
5.- OPERACIÓN. 5.1.- Puesta en marcha y paro. 5.1.1.- Controles antes de la puesta en marcha. Antes de proceder a la puesta en marcha del sistema, existen una serie de ajustes y comprobaciones que es preciso realizar: • Verificar la correcta conexión de la alimentación al equipo y a las cargas, según los procedimientos descritos en el capítulo anterior. •...
Página 22
5.2.- Indicaciones, selectores y ajustes de los controles electrónicos BM478*. En la figura 1 del apartado 3.1.3. podemos ver la disposición de los diferentes indicadores. 5.2.1.- Indicaciones por fase. • LD1. Orden de ahorro activada. (Amarillo). • LD2. Alarma acústica activa. (Rojo). Si se enciende este led, avisar al Servicio y Soporte Técnico (S.S.T.).
Página 23
• Situar el pin nº4 de SW1 y de SW2 a ON. El resto a OFF. • Dar tensión. El equipo pasa a bypass y emite un pitido. El micro ha sido grabado. • Parar el equipo. • Seleccionar los pines de SW1 y SW2 a la posición deseada de trabajo conforme la tabla 1 y arrancar de nuevo. Nota: Esta operación ha de hacerse en último lugar, ya que si situamos el pin nº5 del SW1 a ON haremos que vuelva a arrancar a tensión inferior a la nominal.
Página 24
6.3.3.- Exclusiones. SALICRU no estará obligado por la garantía si aprecia que el defecto en el producto no existe o fue causado por un mal uso, negligencia, instalación y/o verificación inadecuadas, tentativas de reparación o modificación no autorizados, o cualquier otra causa más allá del uso previsto, o por accidente, fuego, rayos u otros peligros.
Página 25
6.4.- Descripción de los contratos de mantenimiento disponibles y servicio. A partir de la finalización de la garantía, SALICRU, adaptándose a las necesidades de los clientes, dispone de diferentes modalidades de mantenimiento: • Preventivo. Garantizan una mayor seguridad para la conservación y buen funcionamiento de los equipos mediante una visita Preventiva anual, durante la cual técnicos especializados de SALICRU realizan una serie de verificaciones y ajustes en los sistemas:...
Página 27
ENVOLVENTES Los equipos se presentan en las versiones: ......- Versión Trascuadro montados dentro de un chasis de acero al carbono bicromatado, con base de cuatro taladros para fijar en el suelo del armario donde se instalará. - Versión Intemperie instalados en armarios metálicos de acero al carbono, y tratamiento de cateforesis.
Página 28
• Contactos libres de potencial Los contactos eléctricos son los elementos de mando que conectarán o desconectarán a nuestros receptores (bobinas, luces, motores, etc.). Dichos contactos están alojados en las cámaras de contactos y son accionados por diversos sistemas, p.e. pulsadores, interruptores, relés, etc.
Página 29
• Serie RE2 Serie de Estabilizadores Estáticos de tensión para aplicaciones industriales que SALICRU desarrolló y obtuvo patente mundial en los años setenta. • Triac El triac es un dispositivo semiconductor de tres terminales que se usa para controlar el flujo de corriente promedio a una carga, con la particularidad de que conduce en ambos sentidos y puede ser bloqueado por inversión de la tensión o al disminuir la corriente por...