ÍNDICE DE CONTENIDOS Directorio de términos ..................... 6 Recepción, inspección y desembalaje de la unidad Wine Guardian ....... 7 Recepción e inspección de la unidad ..................7 Revisión del albarán de entrega para verificar ................. 8 Comprobación de la unidad ...................... 8 Descripción general ......................
Página 3
Riesgos por sacudida eléctrica ....................30 Riesgos por partes calientes....................30 Riesgos por piezas móviles ....................31 Bloqueos de seguridad del equipo..................31 Interruptor principal ......................... 31 Instalación ........................33 Prueba previa a la instalación ....................33 Ilustración del flujo de aire ...................... 34 Ilustración del flujo de aire para modelos verticales ...............
Página 4
Opciones de canalización ..................... 63 Instalación con conducto de salida simple ................63 Inspección y lista de verificación de puesta en marcha ..........64 Recepción e inspección ......................64 Manejo e instalación ....................... 64 Puesta en marcha de la unidad ....................64 Encendido de la unidad ......................
Página 5
El ruido proviene del flujo de aire ....................73 Redireccionar el flujo de aire ...................... 73 El interruptor de alta presión ha apagado la unidad ..........74 Instrucciones para reiniciar el interruptor de alta presión ........... 74 Solución avanzada de problemas .................. 75 La bobina del evaporador se está...
Directorio de te ́ r minos Aire ambiente – Área circundante fuera de la bodega como una habitación, sótano, garaje o exteriores. CACLS – Litros cúbicos por segundo. Unidad de medida para la cantidad de aire manejada por el ventilador. CFM - Pies cúbicos por minuto.
Recuperación - Cantidad de refrigeración que la unidad vuelve a añadir a la bodega hasta alcanzar su punto de ajuste en temperatura tras haber introducido una nueva carga, como personas o nuevas cajas de vino caliente en la bodega. Aire de retorno – Aire que sale de la bodega y regresa a la entrada de la bobina del evaporador.
Revisión del albarán de entrega para verificar Número de modelo Opciones instaladas de fábrica Accesorios de la unidad Si alguno de los artículos que aparecen en el albarán de entrega no coincide con la información de su pedido, póngase en contacto con el lugar de compra inmediatamente Comprobación de la unidad ...
donde se presuriza y se descarga fuera de la unidad. Las bobinas calefactoras opcionales están situadas entre la bobina de enfriamiento y el ventilador. Estas bobinas calientan el aire para prevenir bajas temperaturas en la bodega. El termostato, situado en la bodega, activa la refrigeración o calefacción según sea necesario para mantener su punto de ajuste.
motorizado, equilibrados de forma estática y dinámica y utilizan motores de accionamiento directo lubricados permanentemente que no requieren mantenimiento. Toda la estructura exterior de Wine Guardian está revestida de polvo de aluminio calibrado de 0,063" (1,6 mm) para prevenir el moho y la corrosión. Todas las bobinas son tubos de aluminio con aletas de aluminio.
Los conductos, mal o incorrectamente instalados, pueden degradar drásticamente el rendimiento de su unidad. Garantía extendida del compresor Wine Guardian utiliza sólo los mejores compresores disponibles en el mercado. Sin embargo, dado que el compresor es el componente más caro de la unidad, se recomienda que adquiera la garantía extendida opcional.
Página 12
Sección del evaporador – El aire de la bodega se hace circular a través de la sección del evaporador mediante otro ventilador igual al anterior. La bobina calefactora eléctrica, si se ha encargado, se instala en fábrica entre la bobina del evaporador y el ventilador, y viene completa con contactor(es) y controles de límite.
Ilustración general de los modelos canalizados verticalmente Bobinas del evaporador (refrigeración) Válvula de expansión térmica Trampa de drenaje interna Trampa de drenaje Salida del tubo de drenaje Bobinas del condensador Compresor Interruptor de alta presión Filtro/deshidratador Part No. 15H0127-00...
Datos dimensionales Wine Guardian Tabla 1 Datos dimensionales de Wine Guardian para modelos de 60Hz D050V- D088V Número de modelo D050 D088 D200 Dimensiones Nominales - añadir 3,75 pulgadas por cada rejilla A – Largo 14" 22.38 Pulgadas 28.84 B – Alto Pulgadas Pulgadas C –...
Página 26
4. D200 air flow based on 0.35 inches Wine Guardian external static pressure using 50' of flexible ductwork, grills and collars. Rev 01/20 7000 Performance Drive | North Syracuse, New York 13212 USA 800- 825-3268 | 315-452-7400 | wineguardian.com | info@wineguardian.com Wine Guardian® is a registered trademark of Air Innovations Part No. 15H0127-00...
4. Flujo de aire del D200 basado en 0.35 pulgadas Wine Guardian de presión estática externa usando 50' de conductos flexibles, rejillas y collares. Rev.02-2016 7000 Performance Drive | North Syracuse, Nueva York 13212 EE.UU. 800-825-3268 | 315-452-7400 | www.wineguardian.com | info@wineguardian.com Wine Guardian® es una marca registrada de Air Innovations Part No. 15H0127-00...
Página 28
Model Number Performance Net Cooling Capacity* Watts 1629 2430 4399 @ 21 Deg C Ambient @ 27 Deg C Ambient Watts 1570 2290 3812 @ 32 Deg C Ambient Watts 1570 1760 3754 Controls Room mounted non-programmable Type thermostat Accuracy ±...
Seguridad Antes de instalar o hacer el mantenimiento de la unidad Wine Guardian haga lo siguiente: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. IMPORTANTE El equipo descrito en este manual utiliza electricidad. Asegúrese de seguir los procedimientos de seguridad descritos en el manual de Wine Guardian.
Precaución Un mensaje de precaución indica una situación potencialmente peligrosa que, si no es evitada, podría causar lesiones leves o moderadas. También puede utilizarse para alertar contra prácticas inseguras. A continuación, se muestra un ejemplo típico de un mensaje de Precaución como podría aparecer en el manual: PRECAUCIÓN RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN EL EQUIPO...
Riesgos por piezas móviles El motor y el ventilador deben desconectarse antes de abrir los paneles de acceso. El motor puede arrancar automáticamente. Desconecte todos los circuitos de alimentación y control antes de realizar el mantenimiento para evitar lesiones graves o posible desmembramiento. Los ventiladores giran libremente después de desconectar la alimentación.
Todos los soportes para la unidad deben ser capaces de soportar con seguridad el peso del • equipo y cualquier carga adicional viva o muerta encontrada. deben • Todos los soportes para la unidad estar diseñados para cumplir con los códigos y ordenanzas locales aplicables.
Instalació n ADVERTENCIA BORDES AFILADOS RIESGO DE LESIONES GRAVES HAY BORDES AFILADOS PRESENTES DENTRO DEL SISTEMA WINE GUARDIAN Prueba previa a la instalación Pruebe el sistema antes de instalarlo para comprobar que no hay daños no visibles por causa del envío. Para probar el sistema: ...
PRECAUCIÓN RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL EQUIPO Una instalación incorrecta puede provocar un mal funcionamiento del equipo y un suponer un peligro para la seguridad. Lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar la unidad Wine Guardian Ilustración del flujo de aire Fig.
Planificació n de la instalació n Tratamiento de los elementos en el proceso de planificación ¿Dónde colocar la unidad? ¿Debe montarse en la pared o remotamente y canalizada hasta la bodega? ¿Cómo montar la unidad? Decida dónde ubicar las rejillas de suministro y retorno en la habitación para lograr el gradiente de temperatura y circulación deseado ...
Rejillas Se proporciona una rejilla a la salida del condensador. La rejilla es extraíble y se puede reemplazar por un collar de conducto si el aire caliente necesita ser canalizado lejos del área de montaje. Las rejillas adicionales se pueden comprar como una opción y como rejillas de pared dentro de la bodega.
Montaje de la unidad PRECAUCIÓN RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL EQUIPO Compruebe la capacidad de carga de la estructura de soporte para mantener Wine Guardian. Todos los soportes deben estar diseñados para cumplir con los códigos y ordenanzas locales aplicables. En caso de duda, consulte a un arquitecto, ingeniero o contratista cualificado.
Instalación de la línea de drenaje La línea de drenaje debe extenderse desde la unidad hasta un desagüe externo o sitio de desecho. No utilice tubos de drenaje de dimensiones interiores menores que media pulgada dentro en la unidad. ...
Página 39
Ejemplo de placa de serie D025 NO HACER: ¡NO MODIFIQUE LOS ENCHUFES DE NINGUNA MANERA! No utilice alargadores. IMPORTANTE La fuente de alimentación eléctrica debe ser de 115 voltios o de 230 voltios AC, 1 fase, 60 ciclos, dependiendo del modelo de la unidad, y no puede variar más de más o menos el 4% o podrían causarse daños a la unidad.
Instalació n del termostato y el cable de comunicació n El controlador de interfaz remota inalámbrica Wine Guardian es un controlador combinado de temperatura y humedad con refrigeración de ciclo único, climatización y control de humedad. Su pantalla táctil capacitiva incorpora un interruptor de encendido / apagado, flechas de ajuste y botones de configuración para facilitar su uso y programación.
Especificaciones del controlador Aplicación Únicamente unidades WG con refrigreración de ciclo único o climatización, humidificación Programable Modos Auto o manual, Ventilador ON / AUTO Color Negro (única opción) Interfaz de usuario Pantalla táctil Control de descongelación automática Sí, con opción de temperature de servicio Conexión Comunicación –...
Montaje del controlador de interfaz remota (con cable) 1. Desconecte el cable de comunicación del lateral de la unidad Wine Guardian y el controlador de interfaz remota. (Fig. 1) a. Conduzca el cable de comunicación dentro de la estructura de pared y / o techo de la bodega hacia la ubicación deseada para el montaje del controlador.
Montaje del controlador de interfaz remota (inala ́ mbrica) 1. Desconecte el cable del controlador del lateral de la unidad Wine Guardian y guárdelo para futuros usos 2. Diseñe el montaje del controlador de interfaz remota en una superficie sólida lejos de puertas, esquinas, salidas de aire, corrientes de aire o equipos generadores de calor.
Instalacio ́ n del sensor remoto de Wine Guardian El sensor remoto inalámbrico es un sensor combinado de temperatura y humedad únicamente. Está diseñado para instalarse dentro de la bodega y se puede utilizar junto al controlador de interfaz remota o con hasta dos sensores remotos adicionales para leer y controlar múltiples áreas dentro de la bodega.
Página 45
Taladre dos agujeros de un octavo de pulgada e inserte los anclajes dentro de la superficie de montaje. Es posible que no se requieran anclajes si se asegura a un montante de pared o a un sistema de estanterías. Introduzca los tornillos en los agujeros y compruebe el ajuste de la placa posterior para el montaje, asegurando que se instala fácilmente en los dos tornillos y que...
Montaje del sensor remoto (inalá mbrico) 1. Desconecte el cable del controlador del lateral de la unidad Wine Guardian y guárdelo para futuros usos. 2. Diseñe el montaje del sensor remoto en una superficie sólida lejos de puertas, esquinas, salidas de aire, corrientes de aire o equipos generadores de calor.
Instrucciones de emparejamiento de sensores remotos –Sensores mú ltiples (inalá mbricos) Si utiliza múltiples sensores remotos de temperatura / humedad en su caso de uso, consulte las imágenes y el procedimiento a continuación para cambiar el número de dispositivo de cada sensor remoto (tres sensores remotos máximo).
Funciones del controlador está ndar Alarmas Símbolo de “Frío” Símbolo de Nivel de batería “Calor” Configuración y área de descongelación Humedad Temperatura Botón On/Off Botón Abajo Botón Ajustes Botón Arriba Cómo: Encender/apagar • Pulse el botón “On/Off” una vez. el sistema Nota: Hay un desfase de cinco (5) minutos antes de que el sistema se encienda o apague.
Página 49
Ajustes – Pulse y mantenga pulsado el botón de “Ajustes” durante cinco (5) segundos para acceder a los siguientes ajustes. ºF o ºC Ajuste 1 • Pulse la flecha “Arriba” para cambiar la temperatura de °F a °C. Pulse la flecha “Abajo” para cambiar la •...
Página 50
Añadir o quitar Ajuste 6 • Pulse el botón de “Ajustes” para avanzar hasta el Ajuste 6. humidificador • Pulse las flechas “Arriba” o “Abajo” para seleccionar el punto de ajuste deseado. El valor por defecto de fábrica es cero (0). Cero (0) = Sin humidificador Uno (1) = Humidificador Wine Guardian integrado de forma integral...
Página 51
Temperatura Ajuste 10 de conexión del • Pulse el botón de “Ajustes” para avanzar proceso de hasta el Ajuste 10. descongelación • Pulse las flechas “Arriba” o “Abajo” para seleccionar el punto de ajuste deseado. Este ajuste es configurable dentro del rango 25 °F a 40 °F.
Página 52
Margen RH Ajuste 14 • Pulse el botón de “Ajustes” para avanzar hasta el Ajuste 14. • Pulse las flechas “Arriba” o “Abajo” para seleccionar el punto de ajuste deseado. Este ajuste permite la configuración de la lectura del % HR en +/- 10%. El valor por defecto de fábrica es 0% RH.
Página 53
Valores por Ajuste 20 defecto del tipo Ajustes del sistema. NO MODIFICAR. de sistema Reservado Ajustes 21-29 Reservado para campos adicionales. Definición de Ajuste 30 interfaz de • Pulse el botón de “Ajustes” para avanzar hasta el Ajuste 30. usuario remota •...
Página 54
Ajuste 41 Termistor 2 • Pulse el botón de “Ajustes” para avanzar hasta el Ajuste 41. Sin ajuste de configuración. Muestra la temperatura del aire de retorno en la bobina. Ajuste 42 Termistor 3 • Pulse el botón de “Ajustes” para avanzar hasta el Ajuste 42.
Página 55
Ajuste 72 Modo por • Pulse el botón de “Ajustes” para avanzar defecto hasta el Ajuste 72. • Pulse las flechas “Arriba” o “Abajo” para seleccionar el punto de ajuste deseado. Punto de ajuste del modo inicial. Regresará a esta configuración en caso de pérdida de potencia.
en la página 57 de la guía de solución de problemas. !2 = CS (Fallo del ESTA ALARMA FUERZA AL interruptor de SISTEMA A APAGARSE condensación) (!2) permanecerá en la pantalla hasta que se resuelva el incidente del CS (interruptor de condensación) y se haya reiniciado.
Página 57
!4 = Pérdida de EL SISTEMA CONTINUA Comunicación OPERANDO DURANTE ESTA ALARMA Mala o nula transferencia de datos entre el sensor y el panel de control principal “!4” permanecerá en la pantalla hasta que la comunicación sea restablecida. !ADVERTENCIA! Sólo se puede configurar una unidad a la vez. Verifique que las otras unidades estén desconectadas mientras empareja una unidad para asegurarse de que no haya problemas de...
Instalació n de los conductos y las rejillas Utilice conductos para conectar la unidad a las tomas de suministro y retorno en la bodega. Utilice sólo conductos aislados para minimizar las pérdidas de enfriamiento, evitar la sudoración y reducir el ruido. Utilice conductos en la sección del condensador para redirigir o absorber el sonido, para introducir aire exterior en la entrada de la unidad y/o para expulsar el aire caliente del espacio interior.
PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO Evite el corrugado de los conductos flexibles. Esto ahoga la zona interior y reduce el flujo de aire causando que la unidad funcione de forma irregular. Asegúrese de que todos los conductos y superficies en contacto con el flujo de aire estén aislados y tengan una barrera de vapor en la superficie exterior.
Retire la envoltura de plástico exterior y el aislamiento del extremo del conducto para descubrir el recubrimiento interior reforzado del conducto. Utilice abrazaderas de sujeción alrededor del recubrimiento interior para asegurar el collar del conducto. No use abrazaderas alrededor del aislamiento exterior. Se comprime y afloja con el tiempo.
Disposiciones tı́ p icas para el montaje Las siguientes ilustraciones son las disposiciones típicas para el montaje sugeridas. Estas ilustraciones no pretenden ser planos de instalación completos y detallados. Para preguntas o ayuda en lo relativo a la instalación, llame al servicio de atención al cliente al 1- 315-452-7400, al número gratuito 800-825-3268, al fax 1-315-452-7420 o envíe un correo electrónico a info@wineguardian.com con un croquis del área propuesta donde la unidad debe ser instalada.
Inspecció n y lista de verificació n de puesta en marcha Recepción e inspección Unidad recibida sin daños Unidad recibida al completo según pedido incluyendo accesorios Manejo e instalación Unidad montada sobre superficie sólida nivelada Espacio suficiente para acceder a la unidad y a los accesorios. Adecuado servicio eléctrico suministrado ...
Puesta en marcha y funcionamiento de Wine Guardian Ahora que la instalación está completa, es hora de poner en marcha la unidad. Asegúrese de que todos los conductos y conexiones eléctricas estén seguras. Reemplace todos los paneles que se eliminaron durante la instalación. Compruebe que todas las aperturas de la unidad estén cubiertas con un panel en blanco, una conexión de conducto o una rejilla.
NOTA: El controlador de interfaz remoto mostrará el fallo de "Hi Temp" cuando la temperatura de la bodega caiga por debajo de los 65 grados. F (18º C). Consulte la página 40 para ver los detalles de la alarma Hi Temp. Encendido de la unidad Los ventiladores continúan girando libremente durante varios minutos cuando la unidad se apaga.
Mantenimiento General ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO EN LA UNIDAD, LEA Y ENTIENDA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD COTENIDA EN EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD DEL MANUAL DE WINE GUARDIAN. PELIGRO ALTO VOLTAJE – RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE Los armarios presentan altos voltajes. Apague toda la alimentación. Utilice el procedimiento de Bloqueo/Señalización antes de abrir los paneles.
Limpieza de los filtros La bobina del condensador está provista de un filtro de aire lavable y reutilizable. El filtro protege a la bobina de ser recubierta u obstruida por el polvo. La frecuencia en la limpieza de los filtros se basa en la cantidad de polvo o suciedad generada en la bodega o en el sótano.
No se requiere mantenimiento adicional para la bobina calefactora. Para probar el funcionamiento de la bobina calefactora, ajuste el termostato en HEAT y ajuste la temperatura por encima de la temperatura de la bodega. La temperatura del aire de suministro debe superar la temperatura del aire de retorno en la cantidad mostrada en las especificaciones.
Resolució n de problemas ADVERTENCIA ANTES DE PROCEDER, LEA Y ENTIENDA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTENIDA EN LA SECCIÓN DE SEGURIDAD DEL MANUAL DE WINE GUARDIAN. IMPORTANTE Esta sección está concebida como una ayuda diagnóstica únicamente. Para procedimientos detallados de reparación o recambio de piezas, póngase en contacto con una compañía de servicio cualificada. Consulte la siguiente tabla para obtener algunas soluciones antes de llamar a un servicio técnico.
La unidad está funcionando y sopla aire del evaporador, pero el aire de suministro no está más frío que el aire de retorno de la bodega Posible Causa Solución Termostato no configurado correctamente Comprobar configuración del termostato en la página 58 El compresor no funciona Interruptor de alta presión abierto (botón arriba) La alarma aparecerá...
Problemas controlando la humedad en la bodega Humedad demasiado baja o aire de suministro demasiado frío, sin humidificador opcional Posible Causa Solución Insuficiente flujo de aire del evaporador Eliminar el bloqueo en los conductos de suministro o retorno Comprobar y limpiar filtro y bobina Bobina congelada –...
Humidad muy elevada cuando la unidad no está funcionando Posible Causa Solución El sistema necesita funcionar para deshumidificar Encender unidad. Sellar las aperturas alrededor de las puertas (juntas y aspas) Humidad muy elevada cuando la unidad está funcionando y enfriando Posible Causa Solución Demasiada humedad en la bodega...
El interruptor de alta presió n ha apagado la unidad Cada sistema Wine Guardian tiene un interruptor manual de restablecimiento de alta presión en el sistema de refrigeración. Este interruptor apaga el compresor y el condensador si la presión estática en el sistema es demasiado elevada.
Solucio ́ n avanzada de problemas IMPORTANTE Esta sección está dirigida sólo a técnicos cualificados de servicios de refrigeración. El técnico debe repetir todos los pasos anteriores de solución de problemas antes de tomar medidas en base a estas soluciones más técnicas. La bobina del evaporador se está...
Garantı́ a GENERAL Wine Guardian garantiza, al comprador original, que sus productos y todas sus partes están libres de defectos en los materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de facturación suponiendo un USO Y SERVICIO NORMAL. El comprador deberá...
Informació n de contacto y garantı́ a Información de contacto Wine Guardian 7000 Performance Drive North Syracuse, NY 13212 Teléfono Directo: (800) 825-3268 Departamento de atención al cliente: pulse 3 Directo: (315) 452-7400 Departamento de atención al cliente: ext. 7434 El horario comercial normal es de 8 a.m.