Air innovations Wine Guardian DS025 Guía De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Sistema de refrigeración canalizado tipo split para bodegas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistema de refrigeración canalizado
tipo split para bodegas
Guía de instalación, funcionamiento y
mantenimiento
Modelos DS025, DS050, DS088 (60Hz)
Modelos WGS40, WGS75, WGS100 (50Hz)
Fabricado por:
www.wineguardian.com
www.airinnovations.com
Wine Guardian se reserva el derecho a realizar cambios en este documento, sin previo aviso, y a su criterio
exclusivo.
Visite nuestra página web para ver la versión más actualizada del manual de Wine Guardian y el resto de la
documentación.
Wine Guardian es una marca comercial registrada (2.972.262) de Air Innovations, Inc.
Unidad de condensación n. º EE. UU. D791295, UE 003189349-0001
Edición 10-2018
© Air Innovations, 2018
Parte n.º 15H0183-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Air innovations Wine Guardian DS025

  • Página 1 Visite nuestra página web para ver la versión más actualizada del manual de Wine Guardian y el resto de la documentación. Wine Guardian es una marca comercial registrada (2.972.262) de Air Innovations, Inc. Unidad de condensación n. º EE. UU. D791295, UE 003189349-0001 Edición 10-2018...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de Contenidos Directorio de Términos ..........................6 Recepción, inspección y desembalaje de la unidad Wine Guardian ............8 Revise detenidamente el albarán de entrega para verificar: ................. 8 Compruebe la bobina del ventilador para verificar: ..................8 Compruebe la unidad de condensación para verificar: ................8 Descripción general ..........................
  • Página 3 Consideraciones de seguridad ........................27 Riesgos para la seguridad ........................27 Riesgos eléctricos ............................ 27 Riesgos por descarga eléctrica ........................ 27 Riesgos por partes calientes ........................27 Riesgos por piezas móviles ........................27 Bloqueos de seguridad del equipo ......................28 Interruptor principal ...........................
  • Página 4 Subenfriamiento ............................48 Tabla de operaciones de los sistemas tipo split ..................49 Instalación del controlador de interfaz remoto y del cable de comunicación ........50 Montaje del controlador de interfaz remoto ....................50 Instalación del sensor remoto de Wine Guardian ................... 52 Montaje del sensor remoto .........................
  • Página 5 La unidad funciona, pero la luz del interruptor de encendido no está encendida ........70 La unidad está perdiendo agua ........................70 La unidad funciona correctamente, pero el sonido de la misma es molesto ..........70 El interruptor de alta presión ha apagado la unidad ................... 70 Instrucciones para reiniciar el interruptor de alta presión ................
  • Página 6: Directorio De Términos

    Directorio de Términos Aire ambiente – el área circundante fuera de la bodega como una habitación, sótano, garaje o exteriores. BTU/H – unidad térmica británica/hora. Unidad de medida para describir la potencia del sistema de refrigeración y calefacción. CFM – pies cúbicos por minuto. Unidad de medida que define la cantidad de aire que pasa por el ventilador.
  • Página 7 TXV – Válvula de expansión termostática VAC – Corriente alterna en voltios SP – presión estática. Unidad de medida (pulgadas de columna de agua) de la presión del aire manejado por el ventilador. Punto de ajuste – Temperatura o humedad deseada, fijada en el controlador de interfaz remota o en el higrostato.
  • Página 8: Recepción, Inspección Y Desembalaje De La Unidad Wine Guardian

    Recepción, inspección y desembalaje de la unidad Wine Guardian IMPORTANTE Este aparato no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con algún tipo de deficiencia física, sensorial o mental, personas sin experiencia previa o sin los conocimientos necesarios, a menos que estén siendo vigilados o instruidos respecto al uso de este aparado por otra persona que se encargue de su seguridad.
  • Página 9: Descripción General

    Descripción general IMPORTANTE El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso El sistema de refrigeración Wine Guardian es un sistema profesional, fabricado en los Estados Unidos, con una unidad de climatización de dos bloques diseñada específicamente para el almacenamiento de vino a temperaturas de bodega.
  • Página 10: Bobina Del Ventilador De Wine Guardian

    Bobina del ventilador de Wine Guardian La unidad de la bobina del ventilador de Wine Guardian alcanza su capacidad nominal para los totales de BTU/H y CFM (vatios y M /h para 50 Hz) en condiciones de bodega de diseño y presiones estáticas externas.
  • Página 11: Accesorios Y Equipos Opcionales

    IMPORTANTE El aire expulsado desde la unidad de condensación está caliente y puede encontrarse entre 25 y 35 grados F o 15°C y 20°C por encima de la temperatura del aire de entrada. Las unidades de condensación están dimensionadas para una temperatura máxima de 115 grados F (46°C). Las unidades de condensación deben instalarse en un área bien ventilada para asegurar un flujo de aire adecuado a través de la bobina del condensador y para limitar el ciclo corto.
  • Página 12: Imágenes De Las Opciones Xtreme Low Ambient

     Calefactor y aislamiento – para el receptor  Temporizador de desconexión de presión baja ajustable en el seccionador – instalado en la línea de descarga del compresor Imágenes de las opciones Xtreme Low Ambient Presión baja ajustable en el seccionador y montaje de la válvula Schrader 32H0026-00 &...
  • Página 13: Resumen General De La Bobina Del Ventilador De Wine Guardian

    Resumen general de la bobina del ventilador de Wine Guardian Fig. 1 Línea del líquido Línea de succión Salida de drenaje Dimensiones de Wine Guardian para los sistemas canalizados DS025, WGS40 y DS050, WGS75 Consulte el diagrama de la siguiente página para ver más información sobre la unidad de condensación Número de modelo DS025 -WGS40 (60Hz) DS050/WGS75 (50Hz)
  • Página 14: Dimensiones De La Unidad De Condensación

    Dimensiones de la unidad de condensación...
  • Página 15: Plano De Dimensiones Wine Guardian Para Los Modelos Ds025 Y Wgs40

    Plano de dimensiones Wine Guardian para los modelos DS025 y WGS40 Unidad de condensación DS025/DS050 Evaporador interior canalizado AIRE DE SUMUNISTRO (AIRE FRÍO) PUERTO DE COMM. PUERTO DE COMM. BLOQUE DE BAJATENSIÓN INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PANEL ELÉCTRICO (EXTRAÍBLE) CON. HUMIDIFICADOR LÍNEA DE LÍQUIDO DRENAJE LÍNEA DE SUCCIÓN...
  • Página 16: Ilustración Del Sistema De Refrigeración

    Ilustración del sistema de refrigeración LÍNEA DE SUCCIÓN (AISLADA) BAJA PRESIÓN. GAS LÍNEA DE LÍQUIDO (NO AISLADA) ALTA PRESIÓN. LÍQUIDO BOBINA DEL EVAP. BOBINA DEL (EFECTO ENFRIAMIENTO) VENTILADOR TXV (VÁLVULA DE EXPANSIÓN TÉRMICA) BOBINA DEL CONDENSADOR (CALOR O EVACUACIÓN) Consulte la próxima página para ver una imagen ampliada COMPRESOR REINICIO MANUAL...
  • Página 17: Imagen Ampliada De La Unidad De Condensación

    Imagen ampliada de la unidad de condensación BOBINA DEL CONDENSADOR (CALOR O EVACUACIÓN) COMPRESOR REINICIO MANUAL INTERRUPTOR DE VÁLVULAS DE ALTA PRESIÓN SERVICIO SECADOR DEL FILTRO REINICIO AUTOMÁTICO INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN CÁRTER DEL VISOR CALENTADOR LOW AMBIENT ALTA PRESIÓN. VAPOR...
  • Página 18: Diagrama Del Cableado De Ds025 Y De Ds050

    Diagrama del cableado de DS025 y de DS050 REGLETA DE BORNE TRASERA DE LA UNIDAD VENTILADOR TAPA DEL DEL EVAP. MOTOR UNIR EL CABLE VERDE INTERRUPTOR DE DEL VENTILADOR CON ALIMENTACIÓN EL CHASIS UNIDAD DE CONECTOR DEL CONDENSACIÓN HUMIDIFICADOR REMOTA BLOQUE DE LA TERMINAL RELÉ...
  • Página 19: Diagrama Del Cableado De Ds088 Y De Wgs100

    Diagrama del cableado de DS088 y de WGS100 REGLETA DE BORNE TRASERA DE LA UNIDAD TERMINALES DEL RELÉ TAPA DEL MOTOR CONECTAR EL CABLE VERDE DEL MOTOR DEL INTERRUPTOR DE VENTILADOR AL ALIMENTACIÓN CHASIS UNIDAD DEL CONECTOR DEL CONDENSADOR HUMIFICADOR REMOTO BLOQUE DEL TERMINAL...
  • Página 20: Diagrama Del Cableado De Wgs40 Y De Wgs75

    Diagrama del cableado de WGS40 y de WGS75 BOBINA BOBINA N.º TERMINALES DEL RELÉ REAR TERMINAL STRIP OF UNIT TAPA DEL VENTILADOR MOTOR DEL EVAP. UNIR EL CABLE VERDE DEL MOTOR DEL INTERRUPTOR DE VENTILADOR AL CHASIS ALIMENTACIÓN CONJUNTO DEL CABLE Y DEL ENFUCHE UE/REINO UNIDO BLU 1.5 MMˆ2 UNIDAD DE CONDENSACIÓN...
  • Página 21: Diagrama Del Cableado De La Unidad De Condensación De Ds025 Y De Wgs40

    Diagrama del cableado de la unidad de condensación de DS025 y de WGS40 CALEFACTOR DEL RECEPTOR **RELÉ DE RETARDO** CALENTADOR DEL CÁRTER PROTECTOR LÍNEA A TIERRA EXTERNO CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 230-1-50/60 Hz LÍNEA RELÉ DE CORRIENTE DE LÍNEA BAJA PRES. INTERRUPTOR LÍNEA (230V) CONDENSADOR DE ARRANQUE...
  • Página 22: Diagrama Del Cableado De La Unidad De Condensación De Ds050 Y De Wgs75

    Diagrama del cableado de la unidad de condensación de DS050 y de WGS75 TERMOSTATO SOBRECARGA **RELÉ DE RETARDO** CALEFACTOR DEL RECEPTOR LiNEA CONDUCTOR IDENTIFICADO CALENTADOR DEL CÁRTER (115 VOLTIOS SOLO NEUTRAL) CORRIENTE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 230-1-50/60 Hz RELÉ CONDUCTOR A TIERRA, VERDE...
  • Página 23: Diagrama Del Cableado De La Unidad De Condensación De Ds088 Y De Wgs100

    Diagrama del cableado de la unidad de condensación de DS088 y de WGS100 TERMOSTATO CALEFACTOR DEL RECEPTOR **RELÉ DE RETARDO** CALENTADOR DEL CÁRTER CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 230-1-50/60 Hz COMPRESOR UNIDAD A TIERRA BAJA PRES. INTERRUPTOR DS088/WGS100 COMPRESOR (COPELAND) NOTA: ALTA PRES.
  • Página 24: Especificaciones De Los Sistemas Canalizados Tipo Split - 60Hz Modelos Ds025, Ds050, Ds088

    Especificaciones de los sistemas canalizados tipo split - 60Hz Modelos DS025, DS050, DS088 ESPECIFICACIONES Sistema canalizado de dos bloques - Número de modelo DS025 DS050 DS088 Rendimiento Refrigeración neta * Total Sensible Total/Sensible a 208/230V Total/Sensible a 208/230V Total/Sensible a 208/230V A 10°F (menos 12°C) entrada de aire al condensador 4000/3100 BTUH 5400/4100 BTUH...
  • Página 25: Especificaciones De Los Sistemas Canalizados Tipo Split - 50 Hz Modelos Wgs40, Wgs75, Wgs100

    Especificaciones de los sistemas canalizados tipo split – 50 Hz Modelos WGS40, WGS75, WGS100 ESPECIFICACIONES Sistema canalizado de dos bloques - Número de modelo WGS40 WGS75 WGS100 (50Hz) Rendimiento Refrigeración neta * Total sensible Total/Sensible a 220/240V Total/Sensible a 220/240V Total/Sensible a 220/240V A 10°F (menos 12°C) entrada de aire al condensador 1140/879 Watts...
  • Página 26: Seguridad

    Seguridad IMPORTANTE El equipo descrito en este manual utiliza un suministro eléctrico. Cuando utilice este equipo, asegúrese de seguir los procedimientos de seguridad descritos en este manual. Convenciones en los mensajes de seguridad Los mensajes de seguridad contenidos en este manual, PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se encuentran en negrita y destacados en rojo para una rápida identificación Peligro Un mensaje de peligro indica una situación de peligro inminente que, si no es evitada, provoca...
  • Página 27: Procedimiento De Bloqueo/Señalización

    Procedimiento de bloqueo/señalización 1) Apague el interruptor de alimentación (la luz del piloto debe estar apagada). 2) Desconecte la unidad de la toma eléctrica y cubra la toma de corriente para evitar que se conecte accidentalmente a la unidad. 3) Apague el disyuntor o desconecte el interruptor de la unidad de condensación. Consideraciones de seguridad El equipo cubierto por este manual está...
  • Página 28: Bloqueos De Seguridad Del Equipo

    Las aspas giratorias del ventilador están en la unidad Wine Guardian. Introducir una mano en un ventilador expuesto mientras está bajo corriente podría causar lesiones graves. Asegúrese de usar el procedimiento de Bloqueo/Señalización cuando trabaje en este área o quite el cable de alimentación.
  • Página 29 PRECAUCIÓN  Limpie solamente con un paño seco.  Nunca presurice el equipo por encima de la presión de prueba especificada. Consulte la hoja de especificaciones de Wine Guardian en la página 24 y 25.  No utilice Wine Guardian cerca del agua. ...
  • Página 30: Instalación

    Instalación PRECAUCIÓN BORDES AFILADOS RIESGO DE LESIONES GRAVES Hay bordes afilados presentes dentro del sistema Wine Guardian Prueba previa a la instalación Pruebe el sistema antes de instalarlo para comprobar que no hay daños no visibles provocados por el envío. Para probar la sección de la bobina del ventilador de Wine Guardian: ...
  • Página 31: Cualquier Modificación En El Equipo Puede Causar Daños O Lesiones En El Equipo

    RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN EL EQUIPO Cualquier modificación en el equipo puede causar daños o lesiones en el equipo PELIGRO  Este equipo es pesado. Coloque la unidad en el suelo o en una superficie nivelada y estable que pueda soportar todo el peso de la unidad. ...
  • Página 32: Planificación De La Instalación

    Planificación de la instalación IMPORTANTE La instalación de sistemas de dos bloques residenciales y comerciales debe ser realizada por técnicos cualificados con la formación adecuada en instalación, puesta en marcha, servicio y reparación de estos sistemas. También se necesita una certificación para manejar refrigerantes.
  • Página 33: Instalar La Bobina Del Ventilador

    Instalar la bobina del ventilador Las bobinas del ventilador de Wine Guardian se instalan típicamente en interiores, situados cerca de la bodega para minimizar la longitud del conducto. Cada unidad está provista de una entrada de aire de suministro o de retorno y cinco salidas posibles de aire de suministro. Se recomienda una longitud total acumulada de conductos flexibles, tanto para conductos de suministro como de retorno (incluyendo curvaturas) de 25 pies (7,62 metros).
  • Página 34: Montaje En El Techo

    Montaje en el techo Cree una plataforma de nivel con una estructura sólida para colocar la unidad una vez colgada de las vigas del techo. El sistema NO está diseñado para suspenderse desde la parte de arriba; debe tener un soporte desde abajo.
  • Página 35: Montaje En El Suelo

    Montaje en el suelo Suministro de aire en el techo, retorno en la parte inferior de la pared Fig. 1 Rejilla de suministro Conducto de suministro Unidad de condensación Bobina del ventilador Plataforma de 12 pulgadas bajo la bobina del ventilador Conducto de retorno Rejilla de...
  • Página 36: Montaje En La Pared

    Montaje en la pared Fig. 3 Rejilla de suministro Conducto de suministro Bobina del ventilador Unidad de condensación Ángulo de la pared con soporte para la bobina del ventilador Conducto de retorno Rejilla de retorno Conexión por sistema de conductos opcional en la misma pared Fig.
  • Página 37: Instalar El Sistema De Conductos Y Las Rejillas

    Instalar el sistema de conductos y las rejillas Conductos tipo collar Se suministra un collar de conducto de entrada y una salida de evaporador como equipo estándar de fábrica con cada bobina del ventilador. Los collares de conducto son desmontables. El aire de retorno, o el collar del conducto de entrada, debe conectarse a la salida de aire de retorno de la bodega.
  • Página 38: Recomendaciones Para La Canalización General

    Recomendaciones para la canalización general  Sujete frecuentemente el conducto flexible para evitar caídas o pliegues.  Estire el conducto para conseguir un interior más suave con menos resistencia al aire.  Para una curva de 90 grados, inserte un codo metálico en el conducto flexible para evitar el engarzado.
  • Página 39: Instalación De La Conexión Del Drenaje De Condensado

    Instalación de la conexión del drenaje de condensado La unidad Wine Guardian proporciona una deshumidificación para el interior de la bodega. Refrigera el aire hasta el punto de rocío correspondiente al punto de ajuste de temperatura del controlador de interfaz remoto. Si la barrera de vapor de la bodega está mal construida o hay exceso de humedad en el sótano, la unidad tiene que eliminar cantidades excesivas de humedad de la bodega.
  • Página 40: Cableado De La Bobina Del Ventilador Para Alimentación

    Amps de la unidad en total (sin opc) 11,5 Prueba de presión 275 psi Air Innovations, 7000 Performance Dr. North Syracuse NY 13212 Ph: +1 800-825-3268 *315-452-7400 http://www.airinnovations.com NO SE DEBE:  ¡NO MODIFIQUE LOS ENCHUFES DE NINGUNA MANERA! ...
  • Página 41: Instalación De La Unidad De Condensación

    Instalación de la Unidad de Condensación  Las unidades de condensación se ensamblan en la fábrica con una carcasa exterior de chapa metálica para protección contra los elementos.  Se necesita un mínimo de 12 pulgadas (30 cm) alrededor del perímetro de la unidad de condensación para que haya un flujo de aire correcto a través de la bobina y para proporcionar un flujo de aire de descarga adecuado a través de la sección de las rejillas.
  • Página 42: Tabla De Calibrado De La Línea De Interconexión Para Sistemas Tipo Split

    durante la soldadura. Tenga en cuenta que las válvulas de succión y descarga del compresor deben estar abiertas a la atmósfera durante no más de 15 minutos. Los compresores con aceite POE (polioléster) se contaminan rápidamente cuando se abren a la atmósfera. En cualquier instalación, se recomienda el uso de un filtro de línea de succión, un filtro de secado de línea de líquido y un indicador de humedad.
  • Página 43: Ejemplo De Configuraciones De Tuberías

    Ejemplo de configuraciones de tuberías Instalación incorrecta Instalación correcta Evaporador Evaporador Condensador Crea una trampa de aceite Condensador Evaporador Evaporador Condensador Condensador Crea una trampa de aceite El aceite sale del Condensador condensador Condensador Evaporador Evaporador Condensador Condensador Cobre blando y crea Evaporador una trampa de aceite Evaporador...
  • Página 44: Comprobación De Fugas Y Proceso De Evacuación

    Comprobación de fugas y proceso de evacuación  Presurice y pruebe, en busca de fugas, las líneas de interconexión, incluyendo la bobina del ventilador, los accesorios y las juntas soldadas usando, para ello, el refrigerante previsto para el funcionamiento, nitrógeno o aire seco. Se recomienda una presión igual a la presión de prueba del lado bajo, marcada en la placa de identificación de la unidad, para hacer la prueba de fugas.
  • Página 45 Puertos com 24 voltios terminal de dos posiciones Bloque Interruptor On/Off Fig 1 EJEMPLO DE CAMPO RECOMENDADO DE MÉTODO DE INSTALACIÓN PARA 24V SEÑAL Y ENTRADA DE ALTO VOLTAJE; 24V SEÑAL; ENTRADA DE ALTO VOLTAGE 24V SEÑAL ENTRADA DE ALTO VOLTAGE Fig 2 Fig.
  • Página 46: Carga De Refrigerante

    Carga de refrigerante NOTA: Los modelos DS025, DS050, WGS40 y WGS75 utilizan una válvula de control directriz para controlar la presión estática en las aplicaciones ambientales bajas. Por lo tanto, requieren un procedimiento de carga inicial específico según lo descrito más abajo. Determinar la cantidad de carga –...
  • Página 47: Con El Sistema Arrancado

    Carga de sistemas con control de presión estática Sporlan a temperaturas inferiores a 70° F (21°C) tras los procedimientos normales de evacuación: NOTA: Cuando se carga en ambientes por debajo de 70 °F (21 °C), el procedimiento es crítico. Asegúrese de cumplir con los siguientes pasos. Si no lo hace, se sobrecargará el sistema 1.
  • Página 48: Recalentamiento

    Si no está seguro de cómo medir el recalentamiento o el subenfriamiento: Recalentamiento  Obtenga una temperatura precisa de la línea de succión en la línea de succión lo más cerca posible de la entrada del compresor. Al mismo tiempo, coloque un manómetro compuesto en el sistema para así...
  • Página 49: Tabla De Operaciones De Los Sistemas Tipo Split

    Tabla de operaciones de los sistemas tipo split *** Los datos de operación se basan en condiciones típicas de bodega de 57°F (14 °C) DB/49°FWB (55%HR) DS025 Ambiente OD (F) Succión (psig) Descarga (psig) Succión Subenfriamiento (F) Sobrecalentamiento (F) 10F -12C 7F 14C 23F -5C 40F 4C...
  • Página 50: Instalación Del Controlador De Interfaz Remoto Y Del Cable De Comunicación

    Instalación del controlador de interfaz remoto y del cable de comunicación El controlador de interfaz remoto Wine Guardian es un controlador combinado de temperatura y humedad con control de refrigeración, calefacción y humidificación de Cada unidad Wine Guardian se suministra una etapa.
  • Página 51 Retire la tapa trasera del controlador y marque los puntos (Fig. 2) de montaje en la localización deseada. a) Marque la ubicación de la conexión del cable de comunicación, ya que esta área requerirá un espacio suficiente, por ejemplo, un orificio de 1½ pulgadas (3,81 cm) en la pared para el montaje empotrado de la placa posterior.
  • Página 52: Instalación Del Sensor Remoto De Wine Guardian

    Instalación del sensor remoto de Wine Guardian El sensor remoto es una combinación de sensores de temperatura y humedad únicamente. Está diseñado para ser montado dentro de la bodega y puede ser utilizado en combinación con el controlador de interfaz remoto o hasta tres sensores remotos adicionales para leer y controlar múltiples áreas dentro de la bodega.
  • Página 53 Haga dos orificios de 1/8” (3,7 mm) y coloque los estabilizadores (proporcionados) en la superficie de montaje. Puede que no sea necesario colocar los estabilizadores si ya hay estantes o soportes para la pared. (Fig. 3) 4. Conecte el cable de comunicación en la parte trasera del sensor remoto y fíjelo en la pared con los dos tornillos que vienen en el kit.
  • Página 54: Unión Del Cable De Comunicación

    10 a "en la media (averaging)". Obtenga un código de acceso del departamento de atención al cliente de Air Innovations para usarlo en la Posición del puente 3 configuración 8 y llegar a la configuración...
  • Página 55: Funciones Estándar Del Controlador

    Funciones estándar del controlador Humedad Botón arriba Temperatura Botón abajo Símbolo «calefacción». Botón ajustes (lado derecho) Zona de ajustes Ajustes de refrigeración Botón On/Off Cómo  Pulse el botón “On/Off” una vez. Encender/apagar el sistema Nota: Hay un retardo de cinco (5) minutos antes de que el sistema se encienda o se apague.
  • Página 56 Ajustes – Pulse y mantenga pulsado el botón “Ajustes” durante cinco (5) segundos para acceder a las siguientes configuraciones. Grados: ºF o ºC Ajuste 1  Pulse la flecha «hacia abajo» para cambiar la temperatura de ºF a ºC.  Pulse la flecha «hacia arriba» para cambiar la temperatura de ºF a ºC.
  • Página 57: Ajustes Avanzados

    Ajustes avanzados Ajuste 8  Pulse el botón «Ajustes» para avanzar hasta el Ajuste  Pulse la flecha «hacia arriba» o «hacia abajo» para ajustar el número en el código de acceso. Pulse el botón “Ajustes” para continuar hacia Ajuste 9 mediante el 19.
  • Página 58: Temperatura De Inicio De Descongelación

    Temperatura de Ajuste 12 inicio de  Pulse el botón «Ajustes» para avanzar hasta el Ajuste 12. descongelación  Pulse la flecha «hacia arriba» o «hacia abajo» para ajustar la temperatura al punto de ajuste deseado  Este ajuste será regulable desde 25 ºF a 40 ºF (4 ºC - 5 ºC).
  • Página 59 Calibración del Ajuste 16 Este ajuste permitirá ajustar la lectura de RH% en +/-10%. sensor de RH% El valor predeterminado de fábrica es 0%RH. Ajuste de la Ajuste 17  Pulse el botón «Ajustes» para avanzar hasta el Ajuste 17 temperatura ...
  • Página 60: Códigos De La Alarma

    Códigos de la alarma Pulse las flechas «Arriba» o «Abajo» una vez para cambiar la Alarma por alta pantalla de alarma a la indicación normal de Temperatura y temperatura Humedad El «número de temperatura intermitente», junto al Número de símbolo intermitente (!), permanecerán en la pantalla hasta que la temperatura temperatura caiga por debajo del punto de ajuste para la alarma intermitente...
  • Página 61: Inspección Y Lista De Verificación De Puesta En Marcha

    Inspección y lista de verificación de puesta en marcha Recepción e inspección  Unidad recibida sin daños  Unidad recibida al completo según pedido incluyendo accesorios Manejo e instalación  Unidad montada sobre una superficie sólida nivelada  Espacio suficiente disponible para acceder a la unidad y a los accesorios ...
  • Página 62: Puesta En Marcha Y Funcionamiento Del Sistema Tipo Split De Wine Guardian

    Puesta en marcha y funcionamiento del sistema tipo split de Wine Guardian Ahora que ha completado la instalación, compruebe todos los conductos y conexiones eléctricas para asegurarse de que estén seguras. Reemplace todos los paneles que se eliminaron durante la instalación. Compruebe que todas las aperturas de la unidad estén cubiertas con un panel en blanco, una conexión de conducto o una rejilla.
  • Página 63: Encendido De La Unidad

    Encendido de la unidad Los ventiladores continúan girando libremente durante varios minutos cuando la unidad se apaga. Esto es normal. Si la unidad está equipada con un control de bajo ambiente, el ventilador del condensador también se enciende y apaga durante la refrigeración. Así, se mantiene la presión estática en el compresor bajo condiciones ambientales bajas, lo cual es normal.
  • Página 64: Mantenimiento

    Mantenimiento General ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO EN LA UNIDAD, LEA Y ENTIENDA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD COTENIDA EN EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD DEL MANUAL DE WINE GUARDIAN PELIGRO ALTO VOLTAJE – RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE ALTO VOLTAJE EN LOS ARMARIOS. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN UTILICE EL PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO/SEÑALIZACIÓN ANTES DE ABRIR LOS PANELES PRECAUCIÓN BORDES AFILADOS...
  • Página 65: Limpieza Del Sistema De Drenaje De Condensado

    Limpieza del sistema de drenaje de condensado El sistema de drenaje de condensado atrapa polvo y suciedad. Limpie el sistema de drenaje una vez al año. 1. Apague el interruptor basculante y desenchufe la unidad. 2. Retire el conducto de la entrada del evaporador. 3.
  • Página 66: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Mensual  (O trimestralmente dependiendo de la experiencia con la bodega individual) Compruebe el filtro y el sifón de drenaje – límpielo en caso de que sea necesario.  Compruebe si hay ruido o vibración.  Compruebe la unidad durante ciclos cortos encendiendo y apagando el compresor de la unidad más de ochos veces/hora.
  • Página 67: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas ADVERTENCIA ANTES DE PROCEDER, LEA Y ENTIENDA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTENIDA EN LA SECCIÓN DE SEGURIDAD DEL MANUAL DE WINE GUARDIAN Visite nuestra página de resolución de problemas en wineguardian.com/troubleshooting para obtener más información. Problemas normales en el arranque Posible causa Solución Cable del controlador de interfaz remoto o del...
  • Página 68: La Unidad Está Funcionando Y Sopla Aire Del Evaporador, Pero El Aire De Suministro No Está Más Frío Que El Aire De Retorno De La Bodega

    La unidad está funcionando y sopla aire del evaporador, pero el aire de suministro no está más frío que el aire de retorno de la bodega Posible causa Solución Controlador de interfaz remoto no está Comprobar la configuración del controlador de configurado correctamente interfaz remoto en la guía del fabricante Interruptor de alta presión abierto (botón arriba)
  • Página 69: Problemas Con La Humedad

    Problemas con la humedad Humedad demasiado baja, sin humidificador opcional Posible causa Solución No se añade humedad a la bodega Añadir un humidificador Wine Guardian o humidificador de sala Humedad demasiado baja, con humidificador opcional Posible causa Solución El humidificador no funciona Revisar el cableado en busca de conexiones sueltas, rotas o alteradas Comprobar configuración del higrostato...
  • Página 70: La Unidad Funciona, Pero La Luz Del Interruptor De Encendido No Está Encendida

    La unidad funciona, pero la luz del interruptor de encendido no está encendida Posible causa Solución La bombilla se ha quemado Cambiar bombilla La unidad está perdiendo agua Posible causa Solución Canalizar de nuevo para eliminar trampas externas. La tubería desde la unidad hasta el drenaje está atascada Limpiar la bandeja Bandeja obstruida Quitar el bloqueo y limpiar...
  • Página 71: Solución Avanzada De Problemas

    Solución avanzada de problemas IMPORTANTE Esta sección está dirigida sólo a técnicos cualificados de servicios de refrigeración. El técnico debe repetir todos los pasos anteriores de solución de problemas antes de tomar medidas en base a estas soluciones más técnicas. La bobina del evaporador se está...
  • Página 72: Información De Contacto Y Garantía

    Información de contacto y garantía Información de contacto Wine Guardian® 7000 Performance Drive North Syracuse, NY 13212 Teléfono gratuito: +1 (800) 825-3268 Atención al cliente: pulse 3 Directo: +1 (315) 452-7434 Atención al cliente: ext. 7434 El horario comercial habitual es de 8 a.m. a 5 p.m. (hora del este de EE. UU.), lunes-viernes. Fuera de horario, contactar al: +1 (315) 391-8747 Página web: www.airinnovations.com...
  • Página 73: Garantía

    Garantía GENERAL Wine Guardian garantiza, al comprador original, que sus productos y todas sus partes están libres de defectos en los materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de facturación suponiendo un USO Y OPERACIÓN NORMAL.

Tabla de contenido