TKR Group VAS 6790/2 Manual De Instrucciones

Remachadora neumática-hidráulica para remaches ciegos

Publicidad

Enlaces rápidos

VAS 6790/2
VAS 6792
VAS 6792/1
VAS 6792/2
Remachadora neumática-hidráulica
para remaches ciegos
BA3
Configuración – Instalación: Remachadora
Información adicional al manual de instrucciones
BA1 (VAS 6790/2, VAS 6792, VAS 6792/1, VAS 6792/2)
ATENCIÓN
Esta hoja suplementaria sirve como suplemento a la instrucción manual BA1
(VAS 6790/2, VAS 6792, VAS 6792/1, VAS 6792/2) y sólo se puede utilizar junto con él.
Traducción del manual de instrucciones original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TKR Group VAS 6790/2

  • Página 1 BA1 (VAS 6790/2, VAS 6792, VAS 6792/1, VAS 6792/2) ATENCIÓN Esta hoja suplementaria sirve como suplemento a la instrucción manual BA1 (VAS 6790/2, VAS 6792, VAS 6792/1, VAS 6792/2) y sólo se puede utilizar junto con él. Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 2 Zusatzinformation zur Betriebsanleitung BA1 (VAS 6790/2, VAS 6792, VAS 6792/1, VAS 6792/2) ACHTUNG Diese Montageanleitung dient als Ergänzung zur Betriebsanleitung BA1 (VAS 6790/2, VAS 6792, VAS 6792/1, VAS 6792/2) und darf nur im Zusammenhang mit dieser verwendet werden. Originalbetriebsanleitung Manual de 1.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Capítulo Página Seguridad Marcas Artículos incluidos en la entrega Contenido del suministro y juego de accesorios Especificaciones técnicas Principios básicos para el manejo de la remachadora Mantenimiento Datos Técnicos Datos Técnicos Componentes del aparato Aplicación Conectar el acoplamiento de alta presión al amplificador compacto Conectar la remachadora para remaches ciegos al amplificador compacto...
  • Página 4 Aplicación Conectar el tubo flexible neumático al amplificador compacto y al tubo flexible en espiral Aplicación de la remachadora para remaches ciegos 4.10 Cambiar la cabeza de remache 4.11 Montaje del expulsor 4.12 Aplicación con unidad de mando 4.13 Vaciado del depósito recogedor 4.14 Mantenimiento y limpieza 4.15 Repuestos 4.16 Corregir averías...
  • Página 5: Marcas

    Marcas Marcas en la remachadora para rema- 1.1.1 ches ciegos Identificación del fabricante Número de serie Fecha de producción Señales de advertencia (vista completa en la figura 1.1.3) 1.1.2 1.1.3...
  • Página 6: Contenido Del Suministro Y Juego De Accesorios

    Contenido del suministro y accesorios VAS 6790/2 VAS 6792 VAS 6792/1 VAS 6792/2 Pneumatisch hydraulisches Blindniet-Werkzeug Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Nietmatrix VAS 6792/11 VAS 6792/14 VAS 6792/13 VAS 6792/10 VAS 6792/12 VAS 6792/27 Ø 2,0 mm Ø 2,6 mm Ø 3,0 mm Ø...
  • Página 7 N.º Artículo VAS 6792 VAS 6790/2 • • 1 Maletín • • 1 Remachadora para remaches ciegos • 1 Tubo flexible en espiral completo 1 Expulsor • • 1 Amplificador compacto • • 1 Acoplamiento de alta presión • •...
  • Página 8 Contenido del suministro y accesorios Juego de accesorios, opcional VAS 6792/1 N.º Artículo VAS 6792/1 • Alargo, 160 mm Correa portadora • • Paquete de tubos flexibles • Unidad de mando • Conexión de enchufe Tubo flexible neumático • • Cinta portadora •...
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Carrera 20 mm Fuerza de remache N a 6 bar 24500 Peso 0,8 kg (sin tubo flexible ni unidad de mando) Presión de trabajo hidráulica máx. 600 bar Presión de trabajo neumática 6 bar Temperatura ambiente 5 – 50 °C/41 – 122 °F Equipamiento de protección Guantes de protección, protección facial, ropa de especificado...
  • Página 10: Principios Básicos Para El Manejo De La Remachadora

    Principios básicos para el manejo de la remachadora ¡Peligro de lesiones! Todas las tuberías de alimentación deben ser puestas de forma que nadie pueda tro- pezar con ellas. Conecte y ponga correctamente el tubo flexible del aire comprimi- do. Un tubo flexible del aire comprimido que se mueva bruscamente puede causar lesiones graves.
  • Página 11: Mantenimiento

    Mantenimiento El sistema hidráulico y los sistemas neumáticos de mando de la herramienta, tales como tubos flexibles y acoplamientos, deben mantenerse libres de suciedad y otras impurezas. Materias extrañas en el líquido hidráulico o en el aire de mando pueden conducir a un funcionamiento erróneo del sistema de la herramienta.
  • Página 12: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Remachadora para remaches ciegos con depósito recogedor 3.1.1 Longitud total 179 mm Longitud del depósito recogedor 87 mm Altura 58 mm Anchura 35 mm Ø depósito recogedor 34 mm Ø cabeza de remache 28 mm...
  • Página 13 Remachadora para remaches ciegos con expulsor 3.1.2 Longitud total 109 mm Expulsor largo 17 mm Anchura 35 mm Altura 58 mm Ø expulsor 38 mm Ø cabeza de remache 28 mm...
  • Página 14 Datos Técnicos Remachadora para remaches ciegos con depósito recogedor y alargo 3.1.3 VAS 6792/24 260.2 260.2 VAS 6792/2 VAS 6792/24 VAS 6792/2 Longitud total 360 mm 260,2 mm Altura 58 mm 58 mm Ø cabeza de remache 20 mm 20 mm Anchura 35 mm 35 mm...
  • Página 15 Acoplamiento de alta presión 3.1.4 Longitud 125 mm Ø acoplamiento 58 mm Ø conexión 27 mm...
  • Página 16: Componentes Del Aparato

    Componentes del aparato 3.2.1...
  • Página 17 N.º Descripción Remachadora para remaches ciegos Expulsor frontal Llave de montaje Útil de montaje Acoplamiento de alta presión Tubo flexible en espiral Amplificador compacto Adaptador de tubo flexible Juego remaches ciegos Cubierta protectora Manguito de extensión Varilla de extensión Cabeza del remache Extensión de vivienda Recipiente colector Cono cruz...
  • Página 18: Conectar El Acoplamiento De Alta Presión Al Amplificador Compacto

    Conectar el acoplamiento de alta presión al amplificador compacto 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.1 – 4.1.3 Empuje la palanca del amplificador compac- to para girar el bloqueo en sentido horario.
  • Página 19 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.1.7 4.1.4 – 4.1.7 Introduzca el acoplamiento de alta presión recto en el asiento del amplificador compacto y gire el bloqueo en sentido contrahorario hasta que enclave.
  • Página 20: Conectar La Remachadora Para Remaches Ciegos Con El Amplificador Compacto

    Conectar la remachadora para remaches ciegos con el amplificador compacto 4.2.1 4.2.2 4.2.1/4.2.2 Retire las tapas protectoras del acoplamiento de alta presión y de la remachadora para rema- ches ciegos.
  • Página 21 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.3 – 4.2.5 Conecte la remachadora para remaches ciegos, por el acoplamiento de alta presión, con el amplificador neumático hasta que éste enclave de forma perceptible.
  • Página 22: Vas 6792/2, Vas 6792/24: Atornillar El Alargo Con La Remachadora Para Remaches Ciegos

    VAS 6792/2, VAS 6792/24: Atornillar el alargo con la remachadora para remaches ciegos 4.3.1 4.3.1 Retire el depósito recogedor de la remach- adora para remaches ciegos. 4.3.2 4.3.2/4.3.3 Retire el cono de agarre de la remachadora para remaches ciegos. El alargo está instala- do como se muestra en la ilustración 4.3.3.
  • Página 23 4.3.4 4.3.5 4.3.4 – 4.3.6 4.3.6 Desenrosque la tapa protectora amarilla del alargo. Retire el casquillo de alargo de la car- casa. A continuación, tiene que retirar la varil- la de alargo del casquillo de alargo.
  • Página 24 VAS 6792/2, VAS 6792/24: Atornillar el alargo con la remachadora para remaches ciegos 4.3.7 4.3.7/4.3.8 Introduzca el cono de agarre ade- cuado en la varilla de alargo. Procure que el lado cónico del cono de ag- arre esté alineado en dirección a la varilla de alargo.
  • Página 25 4.3.10 4.3.11 4.3.10/4.3.11 Retire la cabeza de remache de la remachadora para remaches ciegos y fije el casquillo de alargo hasta el tope con la llave de montaje. Debe prestar especial atención a que la llave de montaje se encuentre en las muescas expresas en la remachadora para remaches ciegos para soltar el casquillo de alargo.
  • Página 26 VAS 6792/2, VAS 6792/24: Atornillar el alargo con la remachadora para remaches ciegos 4.3.12 4.3.13 4.3.12 – 4.3.14 Pase la carcasa del alargo por el casquillo de alargo y fíjela en la remachadora para remaches ciegos. Apriete la carcasa con la llave de montaje. Monte, a continuación, el depósito recoge- dor.
  • Página 27: Cambiar La Cabeza De Remache Del Alargo

    Cambiar la cabeza de remache del alargo 4.4.1 4.4.2 4.4.1 – 4.4.2 Al cambiar la cabeza de remache en el alargo, tenga en cuenta que se debe apretar bien con la llave de montaje.
  • Página 28: Desmontar El Alargo

    Desmontar el alargo 4.5.1 4.5.1 Para desmontar el casquillo de alargo de la remachadora para remaches ciegos, ante todo, se tiene que retirar el depósito recoge- dor. 4.5.2 4.5.2 A continuación, coloque la llave de monta- je detrás de la remachadora para remaches ciegos.
  • Página 29: Cambiar El Cono De Agarre

    Cambiar el cono de agarre 4.6.1 4.6.2 4.6.1/4.6.2 4.6.3 Desenrosque la cabeza de remache con la lla- ve de montaje y retírela. 4.6.3 Coloque los conos de agarre en la punta del útil de montaje. Procure que el lado cónico no apunte hacia arriba.
  • Página 30 Cambiar el cono de agarre 4.6.4 4.6.5 Nietmatrix VAS 6792/11 VAS 6792/14 VAS 6792/13 VAS 6792/10 VAS 6792/12 VAS 6792/27 Ø 2,0 mm Ø 2,6 mm Ø 3,0 mm Ø 3,4 mm Ø 4,0 mm Ø 4,0 – 4,2 mm VAS 6792/15 VAS 6792/16 VAS 6792/17...
  • Página 31 4.6.6 4.6.7 4.6.6 - 4.6.8 4.6.8 Después de haber introducido el cono de agarre en la remachadora para remaches cie- gos, tiene que instalar el depósito recogedor.
  • Página 32: Conectar El Tubo Flexible En Espiral Al Amplificador Compacto Y Al Adaptador De Tubo Flexible

    Conectar el tubo flexible en espiral al amplificador compacto y al adaptador de tubo flexible 4.7.1 4.7.2 4.7.3 4.7.4 4.7.1/4.7.2 Conecte el tubo flexible en espiral al amplificador compacto. 4.7.3/4.7.4 Conecte el enchufe del tubo flexible con el adaptador de tubo flexible. A continuación, el ad- aptador de tubo flexible se puede conectar a la toma de aire existente en el taller.
  • Página 33 Conectar el tubo flexible neumático con el amplificador compacto y el tubo flexible en espiral 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.8.1 – 4.8.3 Conecte el tubo flexible en espiral con el adaptador de tubo flexible y el tubo flexible neumáti- co. A continuación, fije el tubo flexible neumático al amplificador compacto.
  • Página 34: Aplicación De La Remachadora Para Remaches Ciegos

    Aplicación de la remachadora para remaches ciegos 4.9.1 4.9.2 4.9.3 4.9.4 4.9.1/4.9.2 Inserte el remache ciego centrado en la guía de remache de la herramienta. 4.9.3/4.9.4 Coloque la remachadora para remaches ciegos en el orificio existente hasta la superficie de apoyo.
  • Página 35 4.9.5 4.9.6 4.9.5/4.9.6 Inicie la operación de remache pulsando la palanca en el amplificador compacto. El mandril de remache se aplica a la herramienta. La parte sobresaliente del mandril se rompe por el punto nominal de rotura en la parte delantera. De este modo, se forma la cabeza ciega con el material de remache al otro lado de la pieza.
  • Página 36: Cambiar La Cabeza De Remache

    4.10 Cambiar la cabeza de remache 4.10.1 4.10.2 4.10.1/4.10.2 Al cambiar la cabeza de remache, la cabeza sustituida se tiene que fijar bien con la llave de montaje.
  • Página 37: Montar El Expulsor Frontal

    4.11 Montar el expulsor frontal 4.11.1 4.11.2 4.11.1/4.11.2 Gire el depósito recogedor en sentido antihorario. Desconecte necesariamente la alimentación de aire comprimido. Mantenga la remachadora para remaches ciegos ligeramente inclinada hacia ade- lante al abrir, puesto que el cono de agarre puede caer.
  • Página 38 4.11 Montar el expulsor frontal 4.11.3 4.11.4 4.11.5 4.11.6 4.11.3/4.11.4 Inserte el expulsor frontal y apriételo en sentido horario hasta la superficie de apoyo. 4.11.5/4.11.6 Apriételo a mano con el hueco grande de la llave de montaje. Cuando no esté en uso, el expulsor frontal debe guardarse en el embalaje previsto.
  • Página 39: Aplicación Con Unidad De Mando

    4.12 Aplicación con unidad de mando 4.12.1 4.12.2 4.12.1 – 4.12.3 4.12.3 Retire la tapa protectora del paquete de tu- bos flexibles y conecte el acoplamiento con el acoplamiento de alta presión en el amplifi- cador compacto.
  • Página 40 4.12 Aplicación con unidad de mando 4.12.4 4.12.4 Pase los tubos flexibles azul y negro por la abertura del bloqueo para que no molesten durante la aplicación. 4.12.5 4.12.5 Conecte el tubo flexible azul del paquete de tubos flexibles con el amplificador compacto.
  • Página 41 4.12.6 4.12.7 4.12.6 – 4.12.8 4.12.8 Fije la cinta portadora alrededor de la palan- ca pulsada del amplificador compacto, pues- to que la aplicación de los remaches se con- trola mediante la unidad de mando.
  • Página 42 4.12 Aplicación con unidad de mando 4.12.9 4.12.9 Conecte el tubo flexible negro con la conexión de enchufe. Procure siempre que el símbolo de la conexión de enchufe apun- te al tubo flexible negro. 4.12.10 4.12.10 A continuación, conecte el tubo flexible en espiral con el otro lado de la conexión de en- chufe.
  • Página 43 4.12.12 4.12.13 4.12.14 4.12.15 4.12.12 – 4.12.15 Conecte ahora el paquete de tubos flexibles con la unidad de mando. A continuación, conecte los tubos flexibles azul y negro con la unidad de mando. Procure que los tubos flexibles se inserten según la inscripción.
  • Página 44 4.12 Aplicación con unidad de mando 4.12.16 4.12.16 Retire la tapa protectora delantera de la uni- dad de mando y la tapa protectora de la re- machadora para remaches ciegos. 4.12.17 4.12.17/4.12.18 Ahora se puede conectar la remachadora para remaches ciegos con la unidad de man- 4.12.18...
  • Página 45 4.12.19 4.12.19 La remachadora para remaches ciegos se debe utilizar, como se muestra en la ilustración, por personal especializado cualificado.
  • Página 46: Vaciado Del Depósito Recogedor

    4.13 Vaciado del depósito recogedor 4.13.1 4.13.2 4.13.3 4.13.4 4.13.1 Presione sobre el depósito recogedor en dirección a la remachadora para remaches ciegos, como se indica en la inscripción. 4.13.2 – 4.13.4 Girando el depósito recogedor se descubre la abertura de extracción y se pueden retirar los fragmentos.
  • Página 47: Mantenimiento Y Limpieza

    4.14 Mantenimiento y limpieza 4.13.5 4.14.1 4.14.2 4.14.3 4.13.5 Para cerrar, presione sobre el depósito recogedor en dirección a la remachadora, como se indica en la inscripción. Girando el depósito recogedor se vuelve a cerrar la abertura de extracción. 4.14.1 – 4.14.3 Desconecte la remachadora para remaches ciegos de la unidad de mando y/o del acoplamien- to de alta presión.
  • Página 48 4.14 Mantenimiento y limpieza 4.14.4 4.14.4 Retire el cono de agarre de la car- casa. Si se queda un cono detrás del pistón y del cierre, pueden sufr- ir daños tanto la herramienta como el cono.
  • Página 49 Limpie y compruebe el dentado del cono de agarre. Sustituya el cono si está romo. Un dentado redondeado puede provocar perturbaciones en el funciona- miento o daños en la herramienta. Nunca debe limpiarse la carcasa de la herramienta con aire comprimido. Si lo hace, las impu- rezas se acumularán en las juntas.
  • Página 50: Repuestos

    4.15 Repuestos 4.15.1...
  • Página 51 Resumen Artikelnr. Denominación VAS 6790/56 Correa portadora VAS 6790/60 Cinta portadora VAS 6792/7 Acoplamiento de alta presión VAS 6792/26 Paquete de tubos flexibles VAS 6790/55 Tubo flexible en espiral VAS 6792/25 Unidad de mando VAS 6792/23 Tubo flexible neumático negro Ø 6 mm VAS 6792/3 Maletín remachadora para remaches ciegos VAS 6790/20...
  • Página 52 4.15 Repuestos 4.15.2 VAS 6792/16 VAS 6792/18 VAS 6792/19 Ø 2,6 mm Ø 3,4 mm Ø 4,0 mm VAS 6792/20 VAS 6792/17 VAS 6792/15 Ø 4,0 – 4,2 mm Ø 3,0 mm Ø 2,0 mm...
  • Página 53 Resumen Artikelnr. Denominación VAS 6792/14 Porta-remaches para 2,6 fragmentos VAS 6792/10 Cabeza de remache para 3,4 fragmentos VAS 6792/12 Cabeza de remache para 4,0 fragmentos VAS 6792/19 Cono de agarre mandril para soldar VAS 6792/16 Cono de agarre 2,6 fragmentos VAS 6792/13 Porta-remaches para 3,0 fragmentos VAS 6792/18...
  • Página 54: Corregir Averías

    4.16 Corregir averías Perturbación Causa El aire comprimido no está conectado Líneas de mando (tubos flexibles negro y azul) mal conectadas Líneas de mando (tubos flexibles negro y azul) no conectadas Remachadora para remaches ciegos no funciona La presión del aire es insuficiente El paquete de tubos flexibles hidráulicos no está...
  • Página 55 Remedio Capítulo Conecte el aire comprimido v. BA1 Conecte correctamente las líneas de mando (tubos flexibles negro y azul), 4.12 procure que estén bien asentadas Conecte correctamente las líneas de mando (tubos flexibles negro y azul), 4.12 procure que estén bien asentadas Compruebe la alimentación de aire del multiplicador de presión v.
  • Página 56 4.16 Corregir averías Perturbación Causa Los conos de agarre están sucios No se retiene el remache ciego, los conos El dentado de los conos de agarre está desgastado de agarre resbalan sobre el mandril Los conos de agarre son incorrectos La cantidad de aceite es escasa (multiplicador de presión) El dentado de los conos de agarre está...
  • Página 57 Remedio Capítulo Limpie bien los conos de agarre Sustituya los conos de agarre por unos nuevos Compruebe y cambie los conos de agarre Controle la cantidad de aceite y, si fuera necesario, rellene v. BA1 Sustituya los conos de agarre por unos nuevos Reparación por el fabricante / servicio técnico v.
  • Página 58 4.16 Corregir averías Perturbación Causa Los conos de agarre en el adaptador del pistón (3 unidades) están mal colocados El depósito está lleno; los fragmentos arrancados no No se puede insertar el remache ciego se pueden transportar hacia atrás Los conos de agarre son incorrectos...
  • Página 59 Remedio Capítulo Desenrosque la guía del remache y, con un objeto romo, empuje hacia atrás (2–5 mm) los conos de agarre hasta que estén colocados uniformemente Vacíe el depósito. Empuje hacia atrás los fragmentos que se han quedado en la 4.13 carcasa, con un objeto romo.
  • Página 60: Eliminación

    Eliminación Los equipos y las máquinas, así como los componentes de equipos y má- quinas, se tienen que eliminar según las leyes, los decretos y las disposiciones especiales del país en el que se encuentran. Se recomienda eliminarlos en establecimientos especializados con licencia. Existe el peligro de que se contaminen las aguas subterráneas con aceites hidráulicos y lubricantes.
  • Página 61: Garantía

    Garantía Para las estampadoras-remachadoras de la empresa TKR Spezial werkzeuge GmbH, se garantiza a los comerciantes un período de garantía de 24 meses para defectos que se deben a fallos de material o de fabricación. En caso contrario, son aplicables las disposiciones legales acerca del período de garantía así...
  • Página 62: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad UE A los efectos de la directiva 2006/42/CE de la UE sobre maquinaria Fabricante: TKR Spezialwerkzeuge GmbH Am Waldesrand 9–11 58285 Gevelsberg, Alemania Persona autorizada para recopilar la documentación técnica: Thorsten Weyland, Dirección de Desarrollo Documentación técnica Tipo de herramienta: Herramienta estampadora-remachadora neumático-hidráulica...
  • Página 64 Am Waldesrand 9–11 D-58285 Gevelsberg (Germany) Teléfono +49 2332 66607-0 Telefax +49 2332 66607-941 Correo electrónico info@tkrgroup.com Internet www.tkrgroup.com...

Este manual también es adecuado para:

Vas 6792Vas 6792/1Vas 6792/2

Tabla de contenido