Table of Contents Model BB-CN-0012-G / Model BB-CN-0016-G / Model BB-CN-0020-G Model BB-CN-0012-S / Model BB-CN-0016-S / Model BB-CN-0020-S Model BB-CN-0012-D / Model BB-CN-0016-D / Model BB-CN-0020-D Section Page General Information ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 - 4 Safety ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 - 5...
If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be filled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents.
Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia.
Safety • Leave shelves in place to prevent children from easily climbing inside. REFRIGERANT DISPOSAL Your old refrigerator may have a cooling system that used “ozone depleting” chemicals. If you are throwing away your old refrigerator, be sure the refrigerant is removed for proper disposal by a qualified service technician.
Página 6
Installation the depth of the cooler. Level cabinet. Step 3 - Applying Sealant • Draw an outline on the base of the floor. • Raise and block the front side of the cabinet. • Apply a bead of NSF Approved Sealant (see list below) to floor half an inch inside the outline drawn. The bead must be heavy enough to seal the entire cabinet surface when it set down on the sealant.
Installation REMOTE CO2 GAS CYLINDER INSTALLATION 1. Remove the plug on the right wall of the machine with a pair of pliers. 2. Drill and make hole through the wall. Holes can be located in two different areas. Reference above pictures for the position of the holes. 3.
Electrical • The power cord of this cooler is equipped with a grounding plug which mates with a standard grounding wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard. • If the outlet is a standard 2-prong outlet, it must be replaced with the properly grounded wall outlet. NEVER USE AN ADAPTER PLUG! •...
Operation down the back wall. LIGHT SWITCH LOCATION: The switch is located on the front of the evaporator housing toward the right of the cabinet. Open the front door. NOTE: If the unit is disconnected or shut off, wait five (5) minutes before re-starting unit. RECOMMENDATION Before loading product the unit should be run for 2 to 3 days.
Cleaning and Maintenance CLEANING THE CONDENSER COIL Required Tools: • Phillips screwdriver. • Stiff bristle brush. • Adjustable wrench When using electrical appliances basic safety precautions should be followed: • Disconnect power to unit. • Take off lower grill assembly by removing all screws. •...
Cleaning and Maintenance 8 Steps that can help prevent rust on stainless steel 1. Use the correct cleaning tools. Use non-abrasive tools when cleaning your stainless steel products. The stainless steel’s passive layer will not be harmed by soft cloths and plastic scouring pads. 2.
Un réglage du contrôle de la température sur 0 ne coupera pas l’alimentation de l’éclairage, des résistances de périmètre ou des ventilateurs d’évaporation. UTILISATION DES RALLONGES N’UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE ELECTRIQUE! OMCAN ne garantit aucun réfrigérateur qui a été raccordé à l’aide d’une rallonge. PIÈCES DE RECHANGE •...
Afin de vous assurer que votre réfrigérateur fonctionne correctement dès le premier jour, il doit être installé correctement. Nous vous conseillons fortement de faire installer votre appareil OMCAN par des professionnels de la réfrigération et de l’électricite. Le coût d’une installation professionnelle est un investissement pour l’avenir.
Página 14
French Instructions ÉTANCHÉITÉ ENTRE LE BAC ET LE SOL ÉTAPE 1 - Positionnez le bac Laissez un espace de 2cm entre le mur et l’arrière du réfrigérateur pour Assurer une aération correcte. Pour les congélateurs GDM, un espace d’au moins 7 cm est nécessaire pour assurer une aération correcte.
Página 15
French Instructions INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE A. Avant de raccorder votre nouvel appareil à une source d’électricité, vérifiez la tension avec un voltmètre. Réparez immédiatement toute prise affichant moins de 100 % de la tension nominale nécessaire. B. Tous les appareils sont équipés d’un cordon d’alimentation et doivent être continuellement alimentés à la tension appropriée.
French Instructions ÉTAPE 1 Débranchez l’appareil. ÉTAPE 2 Enlevez la grille en ôtant toutes les vis. ÉTAPE 3 Nettoyer la poussière accumulée sur le serpentin de condensation avec une brosse dure. ÉTAPE 4 Après avoir brossé le serpentin du condenseur, évacuez la poussière du serpentin et de l’intérieur. ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’INOX ATTENTION N’: utilisez pas de paille de fer, de produits abrasifs ou à...
Spanish Instructions ADVERTENCIA • La nevera debe estar conectada correctamente, nunca con un tubo de calefacción y tubería de gas de carbón. • En caso de daños al cable eléctrico y el enchufe por favor póngase en contacto con el servicio posventa y nunca hacerlo usted mismo.
Spanish Instructions La eliminación efectiva de la condensación y la operación de las puertas serán afectadas por la nivelación. • El refrigerador debe ser nivelado de adelante hacia atrás y de lado a lado con un nivelador. Advertencia: La instalación sin la ventilación apropiada anulará la garantía del fabricante. FIJACIÓN DEL EQUIPO AL PISO Paso 1 - Posición del equipo Dejar una pulgada entre la pared y la parte trasera del equipo de bar refrigerado para asegurar una ventilación...
Spanish Instructions PROYECTO DE INSTALACIÓN DE LA TORRE PARA CERVEZA 1. Contenido de la torre de cerveza. 2. Enrosque el conector de la línea de cerveza al acoplador de barril. 3. Inserte una manguera de aire en la torre de cerveza y sujete la torre de cerveza al equipo con la junta que esta debajo la torre de cerveza.
Spanish Instructions paredes que lo rodean y las paredes del equipo para permitir la circulación de aire. • La unidad debe estar alejada de las fuentes de calor para evitar una disminución de la eficiencia de la refrigeración. • Instale la nevera en un lugar seco para evitar la formación de óxido en el exterior del compartimiento lo cual podría afectar el aislamiento electric.
Spanish Instructions momento durante la vida útil de su refrigerador se necesita una pieza de repuesto, llame a la oficina de la fábrica con el número de modelo y número de serie de su unidad para realizar un pedido de la pieza. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Los condensadores acumulan suciedad y polvo y requieren una limpieza cada 30 días.
Spanish Instructions • Vuelva a instalar la rejilla de ventilación en la unidad usando los tornillos y presillas adecuadas. Apriete todos los tornillos. • Conecte la unidad a la corriente y revise si el condensador está trabajando. CUIDADO Y LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE Limpiadores recomendados para el acero inoxidable •...
Spanish Instructions una creciente variedad de productos de limpieza sin cloruro. Contacte al suministrador de productos de limpieza si no está seguro si estos contienen cloruro. Si el actual limpiador contiene cloruro, pregunte por una alternative. Evite los limpiadores que contengan sales cuaternarias, ya que pueden atacar al acero inoxidable causando picaduras y corrosion.
Controller Instructions Digital controller model: PJEZ for cooler Display and functions During normal operation, the controller displays the value of the probe set using parameter/4(=1 ambient probe, default, = 2 second probe, = 3 third probe).In addition, the display has LEDs that indicate the activation of the control functions (see Table 1),while the 3 buttons can be used to activate/deactivate some of the functions(see Table 2).
Página 25
Controller Instructions Table of Functions activated by the buttons - Models S, X, Y, C (Table 2) Button Normal Operation Start Up Pressing the Button Alone Pressed Together More than 3 sec: toggle ON/ Start/Stop ON/OFF continuous cycle Down More than 3 sec: start/stop Pressed For 1 sec.
Controller Instructions • To display/set the values of the parameter displayed, press SET, then UP/DOWN and finally SET to confirm the changes (returning to the parameter menu). To save all the new values and exit the parameter menu, press SET for 3 sec. To exit the menu without saving the changed values (exit by timeout) do not press any button for at least 60 sec.
Página 27
Controller Instructions - French LED et fonctions associées (Tab.1) Icone Fonction Fonctionnement Normale Start Up Blink Compresseur Accès Éteint Requis Ventilateur Accès Éteint Requis Defrost Accès Éteint Requis Sortie Accès Sortie Éteint Alarme Tous Aucune Alarme Horloge RTC présent et activé, RTC absent ou désactivé, ou ON si RTC et une tranch horaire au...
Controller Instructions - French Dégivrage manuel Appuyer pendant plus de 3 s sur DOWN (il s’active seulement si subsistent les conditions de température). Cycle continu Appuyer en meme temps pendant plus de 3 s sur UP et DOWN. Accès et modification paramètres type F (fréquents) et type C (configuration) 1.
Controller Instructions - Spanish Modelo de control digital: PJEZ para refrigeradores Visualización y funciones Durante una operación normal, el controlador muestra el valor del juego de sondas usando parámetros /4 (=1 sonda ambiente, por defecto, =2 segunda sonda, =3 tercera sonda). Adicionalmente la pantalla tiene LED’s que indica la activación de las funciones de control (ver tabla 1), mientras que los 3 botones pueden ser usados para activar / desactivar algunas de las funciones (ver tabla 2).
Controller Instructions - Spanish Tabla de funciones activada por botones - Modelos S, X, Y, C (Tabla 2) BOTÓN OPERACION NORMAL Puesta en marcha PRESIONANDO UNA SOLA PRESIONARLAS TECLA A LA VEZ Hacia Arriba Ence- Mas de 3 segundos: cambia Iniciar/parar ciclo dido/Apagado Encendido/Apagado...
Controller Instructions - Spanish Acceso y configuración de los parámetros del tipo F (frecuente) y tipo C (configuración) 1. Presione SET durante 3 segundos (la pantalla mostrará “PS”). 2. - Para acceder al menú de parámetros tipo F y C, entre la contraseña “22” usando UP/DOWN, presione SET para confirmar.
Parts Breakdown Model BB-CN-0012-G 31861 Model BB-CN-0016-G 31862 Model BB-CN-0012-S 37547 Model BB-CN-0016-S 37548...
Página 33
Parts Breakdown Model BB-CN-0012-G 31861 Model BB-CN-0012-S 37547 Item Item Item Description Position Description Position Description Position Bottom Right Hinge for Glass 37682 Top Board 37700 Condenser 37727 Door Bottom Right Hinge for Solid 37685 Inner Drain Pan 37701 Wiring Box...
Página 34
Parts Breakdown Model BB-CN-0016-G 31862 Model BB-CN-0016-S 37548 Item Item Item Description Position Description Position Description Position Bottom Right Hinge for Glass 37683 Top Board 37700 Condenser 37727 Door Bottom Right Hinge for Solid 37685 Inner Drain Pan 37701 Wiring Box 37728 Door Bottom Left Hinge for Glass...
Página 35
Parts Breakdown Model BB-CN-0020-G 31863 Model BB-CN-0020-S 37549...
Página 36
Parts Breakdown Model BB-CN-0020-G 31863 Model BB-CN-0020-S 37549 Item Item Item Description Position Description Position Description Position Compressor Unit Installation 37684 Top Board 37699 37726 Right Solid Door Board Bottom Right Hinge for Glass 37685 Inner Drain Pan 37700 Condenser 37727 Door 37686...
Página 37
Parts Breakdown Model BB-CN-0012-D 38008...
Página 38
Parts Breakdown Model BB-CN-0012-D 38008 Description Position Description Position Description Position Cabinet Outer Drain Pan Adjusted Feet Stop Block of Compressor Unit Installation Top Board Filter Fixer Board Inner Drain Pan Filter K Strip-2 Holes Handle of Compressor Unit Installation Evaporator Lateral Cover of Machine Room Board...
Página 39
Parts Breakdown Model BB-CN-0016-D 38009...
Página 40
Parts Breakdown Model BB-CN-0016-D 38009 Description Position Description Position Description Position Cabinet Filter Fixer K Strip-2 Holes Handle of Compressor Unit Installation Top Board Filter Board Inner Drain Pan Lateral Cover of Machine Room Ballast of Light Evaporator Front Cover of Machine Room Condenser Bracket Fan Motor Installation Panel Left Solid Door...
Página 41
Parts Breakdown Model BB-CN-0020-D 38010...
Página 42
Parts Breakdown Model BB-CN-0020-D 38010 Description Position Description Position Description Position Cabinet Filter Fixer K Strip-2 Holes Handle of Compressor Unit Installation Top Board Filter Board Inner Drain Pan Lateral Cover of Machine Room Ballast of Light Evaporator Front Cover of Machine Room Condenser Bracket Fan Motor Installation Panel Left Solid Door...
Warranty Registration Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at the perforation and then send to the address specified below. You can also register online by visiting: Merci d’avoir acheté...
Página 48
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.