ÍNDICE Operaciones Básicas PARTE I: INTRODUCCIÓN 1.1 Esquema e interface 1.2 Conexiones en la montura 1.3 Movimientos de la montura con las teclas de dirección 1.4 Modos de operación del mando SynScan PARTE II: INICIALIZACIÓN 2.1 Configurar la posición Home del telescopio/montura 2.2 Inicialización del mando de control PARTE III: ALINEAMIENTO 3.1 Elegir un método de alineamiento...
Página 3
INDICE PARTE VII: CONFIGURACIÓN EN EL MANDO DE CONTROL 8.1 Editar fecha, hora, coordenadas, zona horaria y modo ahorro luz día 8.2 Re-alineamiento de la montura 8.3 Mostrar posición 8.4 Mostrar la hora y la hora local sidérea 8.5 Mostrar Información sobre la versión 8.6 Mostrar voltaje de alimentación 8.7 Mostrar posición de la estrella Polar 8.8 Mostar error de alineamiento a la Polar...
1.2 Conexión a la montura Conecte el cable con terminación RJ-45 (8 pines) en el puerto, para la montura, del mando de con-trol. La tabla de abajo muestra el puerto de conexión para diferentes monturas Sky-Watcher. Modelo de Montura Puerto del Mando de Control...
PARTE I: INTRODUCCIÓN • Las teclas izquierda y derecha se usan para los movimientos en el eje de Ascensión Recta (A.R.) en una montura ecuatorial y en el eje acimut en monturas altacimutales. • Las teclas arriba y abajo se usan para los movimientos en el eje de Declinación (Dec.) en una montura ecuatorial y en el eje de altitud en monturas altacimutales.
Página 6
PARTE I: INTRODUCCIÓN En el Modo todas las funciones, el mando de control debe ser conectado a la montura. Después de conectar la alimentación, el mando debe completar el proceso de ‘Initialization’, seguido de la ru- tina de ‘Alignment’, la cual establece el modelo del cielo que en ese momento podemos contem- plar.
PARTE II: INICIALIZACIÓN 2.1 Configurar la posición Home (Home Position) del telescopio/montura Antes de alimentar la montura, debería ser configurada una especifica posición Home. La posición Home difiere entre una montura ecuatorial y una altacimutal. 1. Posición Home para una montura ecuatorial: •...
Página 8
PARTE II: INICIALIZACIÓN 3. Confirmación del mensaje de advertencia El mando SynScan mostrará un mensaje de advertencia acerca de los peligros de la observación solar con la el telescopio. • Presione ENTER para continuar con el siguiente paso. Presione ESC para volver al paso anterior (pantalla donde se muestra versión del firmware).
Página 9
PART II: INITIALIZATION Elevacion (para compensar la refracción atmosférica) La pantalla mostrará “Set Elevation:” en la primera línea y mostrará la elevación en metros en la segunda línea. • Use las teclas de desplazamiento para cambiar el signo “+” o “-”. •...
Página 10
PARTE II: INICIALIZACIÓN Presione ‘2’ para no iniciar el proceso de alineamiento El mando de control entrará en modo standby (espera). Usted puede iniciar la función seguimiento; referido en el sección 6.1, o iniciar la función GoTo; referido en la PARTE V. De esta forma la localización automática de objetos no será precisa. Ambas funciones permiten trabajar al SynScan en el Easy Tracking Mode (Modo Seguimiento Fácil) referi- do en la sección 1.4 apartado 2.
PARTE III: ALINEAMIENTO 3.1 Elegir un método de alineamiento Al comenzar el proceso de alineamiento, usted será preguntado sobre el método de alineamiento. Los métodos disponibles difieren en función del tipo de montura: • Para una montura ecuatorial: 1- Star Alignment (1 estrella de alineamiento), 2-Star Alignment (2 estrellas de alineamiento) o 3-Star Alignment (3 estrellas de alineamiento).
PARTE III: ALINEAMIENTO 3. Con las teclas de dirección debe centrar esta primera estrella en el campo de visión del ocular del telescopio; presione ENTER para confirmar que ya está centrada y continuar con el siguiente paso. Por regla general, una velocidad Rate 5 o 6 es ideal para centrar la estrella en el campo de visión del bus- cador y una velocidad Rate 2 o 3 para centrarla en el campo de visión del ocular del telescopio.
Página 13
PARTE III: ALINEAMIENTO 3. El mando de control generará una lista de estrellas brillante que se encuentren en la región o zona elegida. La lista está ordenada por el brillo de la estrella y las más brillantes son las primeras de la lista. Puede utilizar las teclas de desplazamiento (∆∇) para moverse por la lista.
Página 14
PARTE III: ALINEAMIENTO 4. Ahora la pantalla mostrará ‘Point scope to RR ZZ.Z’ TT.T’, lo que significa apuntar el telescopio a la re- gión RR, cuyo acimut exacto es ZZ.Z grados y cuya altitud es exactamente TT.T grados. Puede usar las teclas de dirección (◄►▲▼) del mando de control para mover el telescopio y apuntarlo a la 1ª...
PARTE III: ALINEAMIENTO 3.5 Método de 2 estrellas de alineamiento (2-Star Alignment) en monturas altacimutales. Alineando la 1ª estrella: 1. La pantalla del mando mostrará ‘Choose 1st Star’ (elegir 1ª estrella) en la primera línea. Use las teclas de desplazamiento (∆∇) para moverse por la lista de nombre de estrellas y presione ENTER para elegir una como primera estrella de alineamiento.
PARTE III: ALINEAMIENTO 3.6 Consejos para mejorar la precisión del alineamiento Ocular Es muy importante colocar las estrellas de alineamiento en el centro (o en el mismo punto) del campo de visión del ocular durante el proceso de alineamiento. Por tanto: •...
Página 17
PARTE III: ALINEAMIENTO 2. Montura ecuatorial con 2 estrellas de alineamiento: Ventajas: Para observación visual, la montura no necesita una rigurosa puesta en estación. Precondiciones: Pequeño error de cono entre la montura y el telescopio. Reglas para elegir un estrella de alineamiento: •...
PARTE IV: ÁRBOL DEL MENÚ DEL SYNSCAN 4.1 Estructura del menú El mando de control SynScan usa un menú en forma de árbol para organizar sus funciones. Debajo puede ver la estructura: Nota: # Aplicable a monturas ecuatoriales ^ Aplicable a monturas altacimutales * Solo disponible después de que el alineamiento con 2 o 3 estrellas ha sido realizado + Aplicable solo a ciertos tipos de monturas y controladores de motores...
PARTE IV: MENÚ ÁRBOL DEL SYNSCAN 4.2 Acceso al menú El menú del SynScan está solo disponible después de la inicialización del mando de control, o des- pués de que la rutina de alineamiento haya sido completada (si esto es elegido al comenzar). Puede usar las teclas ESC y ENTER y las dos de desplazamiento (∆∇) para acceder al menú.
PARTE V: LOCALIZACIÓN DE OBJETOS En el mando SynScan, puede acceder a los más populares catálogos celestes y mover la montura para localizar un especifico objeto del catálogo. La función de localización está disponible para cualquier modo ‘Full Feature’ ( (sección 1.4 apartado 1) o modo ‘Easy Tracking’ (sección 1.4 apartado 2) de la montura.
PARTE V: LOCALIZACIÓN DE OBJETOS 5.2 Localización de objetos NGC e IC El proceso para localizar objetos NGC e IC es similar al usado para localizar objetos Messier (sección 5.1), pero con las siguientes diferencias: • Presione la tecla NGC para acceder al catálogo del mismo nombre. La pantalla mostrará ‘NGC Catalog / NGC =’...
PARTE V: LOCALIZACIÓN DE OBJETOS 5.5 Localización de estrellas del catálogo SAO 1. Elegir un objeto: Presione la tecla ‘OBJECT’. La pantalla mostrará ‘Object list’ (lista de objetos) en la primera línea. Use las teclas de desplazamiento para moverse por la lista hasta que ‘SAO Catalog’ (catálogo SAO) apa- rezca.
PARTE V: LOCALIZACIÓN DE OBJETOS 3. Localizar un objeto: • La operación es similar a la de localizar un objeto Messier; (sección 5.1 para más detalles). 5.7 Tour por objetos de cielo profundo El mando SynScan puede generar una lista de los más famosos objetos de cielo profundo que pueden ser observados en esa noche.
Página 24
PARTE V: LOCALIZACIÓN DE OBJETOS • Si elije las coordenadas ‘R.A./Dec.’: La pantalla mostrará las coordenadas del objeto que el telescopio está apuntando en ese momento. • Si elije las coordenadas ‘Axis’: La pantalla mostrará las coordenadas de los ejes de la montura. El primer número es la coordenada en el eje A.R.
PARTE VI: CONFIGURAR LA MONTURA 6.1 Elegir velocidad de seguimiento 1. Acceda al menú ‘SETUP/Tracking’ (configuración/segumiento) y presione ENTER. 2. Use las teclas de desplazamiento para moverse por las siguientes opciones y presione ENTER para aceptar una de ellas. • Sideral Rate: (velocidad sidérea). Hace que la montura siga a un objeto celeste en velocidad sidérea. Válida para observar estrellas, objetos de cielo profundo y planetas.
6.4 Activar o desactivar los encoders auxiliares Algunas monturas Sky-Watcher están equipadas con encoders auxiliares en sus ejes primarios, con el objeto de soportar giros de forma manual sin peligro de perder el alineamiento. Usted puede desac- var el encoder auxiliar para obtener más precisión en el apuntado del telescopio hacia un objeto.
PARTE VII: CONFIGURAR EL MANDO DE CONTROL 7.1 Pantalla, Teclado y Avisador acústico. 1. Acceda al menú ‘Setup/Handset Seng’ (configurar ajustes del mando) y presione ENTER. 2. Use las teclas de desplazamiento para seleccionar ‘LCD contrast’ (contraste del LCD), con las teclas de dirección izquierda/derecha puede ajustar en contrate de la pantalla LCD.
PARTE VIII: FUNCIONES AUXILIARES 8.1 Editar Fecha, Hora, Coordenadas, Zona horaria y Modo ahorro luz día 1. Presione la tecla ‘SETUP’ 2. Use las teclas de desplazamiento para seleccionar ‘Date’ (fecha) y presione ENTER para editar la fecha. Presione ENTER para aplicar los cambios, o presione ESC para salir. (Nota: la configuración de la fecha es en formato mm/dd/yyyy (mes/día/año), por ejemplo 09/23/2014).
2 o 3 estrellas de alineamiento. 8.9 Cambiar el Nivel de Iluminación del Buscador Polar Esta función solo es aplicable a ciertas monturas de Sky-Watcher que están equipadas con buscador polar. 1. Acceda la menú ‘UTILITY FUNC/Polar Scope LED’ (funciones de u lidad/LED del buscador polar) y presione ENTER.
PARTE VIII: FUNCIONES AUXILIARES 2. Presione la tecla ‘ID’. La pantalla mostrará ‘Identify: Searching...’ (iden ficar: buscando...). El mando de control buscará el nombre de la estrella, planetas, objetos Messier, objetos NGC y objetos IC que se encuentren a 5 grados alrededor del objeto que está centrado en el ocular. 3.
PARTE IX: CONECTAR A UN PC 9.1 Trabajar con aplicaciones astronómicas Después de la inicialización del mando de control, este puede comunicarse con un PC por medio de una conexión RS-232. Si el PC no ene un puerto de estas caracterís cas, usted debe u lizar un adap- tador de puerto serie (RS-232) a USB.
PARTE X: ACTUALIZAR FIRMWARE 10.1 Requerimientos 1. Un mando de control SynScan con firmware 3.0 o superior. 2. Un PC con Windows 95 o versión posterior. 3. Un puerto serie en el PC, o un adaptador de puerto serie a USB. 4.
PARTE X: ACTUALIZAR FIRMWARE • Marque la opción ‘Auto.detect COM port’ para permi r a la aplicación detectar el apropiado puerto COM al que está conectado el mando SynScan. No marcarlo significa que manualmente usted elegirá el puerto COM de la lista desplegable del campo ‘COM Port’ que aparece en la ventana mencionada. •...
PARTE XI: FUNCIONES AVANZADAS 11.1 Aparcar el telescopio Si la montura no ha sido movida de si o después de una sesión de observación, usted puede aparcar el telescopio y mantener los datos del alineamiento, los datos del PAE y del PEC, y comenzar a ob- servar en la siguiente sesión sin necesidad de volver a realizar el proceso de alineamiento.
Página 35
PARTE XI: FUNCIONES AVANZADAS El mando SynScan divide el cielo en 85 pequeñas zonas y usted puede calibrar el error de apuntado para cada una de estas zonas. La próxima vez que el mando de control intente localizar un objeto en un zona ca- librada (o zona cercana), automá...
PARTE XI: FUNCIONES AVANZADAS 11.3 Puesta en estación sin buscador polar La función ‘Polar Alignment’ puede ayudarle a conseguir una puesta en estación precisa de una mon- tura ecuatorial. Instrucciones para el uso: 1. Complete un alineamiento con 2 o 3 estrellas de alineamiento. Al finalizar, el mando de control mos- trará...
1. Usando del puerto de SNAP en la montura: Varios monturas ecuatoriales de Sky-Watcher (como la GT-AZ EQ6 y la EQ8) están equipadas con un puerto SNAP. Puede u lizar un cable (adecuado) de c ontrol del disparador para conectar este puerto al mismo puerto de la cámara (el cable lo incluye de serie la EQ-8)
Página 38
PARTE XI: FUNCIONES AVANZADAS 3. La primera fila de la siguiente pantalla, indica el número de orden del grupo que se está editando. La segunda fila muestra el empo de exposición de este grupo. • U lice las teclas izquierda y derecha para mover el cursor y use las teclas numéricas para intro- ducir los dígitos.
Dependiendo del modelo de montura ecuatorial, hay dos pos de PEC. Uno es un so ware basado en el PEC (SPEC), el cual se aplica en la monturas de Sky-Watcher EQ3 / EQ5 / HEQ5 / EQ6 Pro. El otro po de PEC es el permanente PEC (PPEC) y se aplica en las monturas Sky-Watcher AZ-EQ6 GT y EQ-8.
PPEC. 11.6 Calibrar el offset del Auto-Home Algunas monturas ecuatoriales de Sky-Watcher (la montura EQ-8) que enen la función Auto-Home pueden ser configuradas en modo Home Posi on estándar después de encender la montura. El offset de la posición Home puede ser calibrado y compensado con el siguiente procedimiento: 1.
Repita los pasos desde el punto 1 hasta el 3, hasta que el número de fotos seleccionado haya sido tomado. Tanto el puerto SNAP en la montura Sky-Watcher como el puerto de usos múltiples del mando de control SynScan pueden ser utilizados para controlar la cámara. Para ello es necesario el uso de cables adecuados, estos stán disponibles en los distribuidores de productos Sky-Watcher.
PART XII : USO DEL MÓDULO GPS SYNSCAN Usted puede adquirir un módulo GPS SynScan para ingresar de forma automática y exacta las coordenadas locales geográficas y la hora local. Esto le ayudará a mejorar la precisión cuando este realizando el proceso de alineamiento de la montura y la alineación polar. 12.1 Inicialización del mando de control SynScan con un módulo GPS SynScan El proceso de inicialización del mando de control SynScan con un GPS SynScan GPS conectado, difiere de uno normal.
APÉNDICE I: ELIMINAR EL ERROR DE CONO Si el eje óp co del telescopio no es perpendicular al eje de declinación en una montura ecuatorial, enton- ces hay error de cono en el sistema telescopio/montura. El error de cono podrá disminuir la precisión en el proceso de localización de objetos y en la puesta en estación.
APÉNDICE II: AUTO-DIAGNOSIS DEL SYNSCAN El mando SynScan incluye un programa de auto-diagnosis. Para hacer un test completo, deberá preparar 2 ‘Loop-Test Plug’ (conector con bucle entre pines para verificar el funcionamiento) referidos en el apéndice 3 y seguir sus instrucciones. Cómo hacer los dos 'Loop-Test Plug': •...
APÉNDICE III: ESQUEMA DE LOS PUERTOS Puerto de alimentación Puerto mul función Puerto de la montura APÉNDICE IV: ESPECIFICACIONES Monturas Monturas EQ y Alt-AZ Messier, NGC, IC, SAO, Caldwell, Estrellas do- Catálogos de objetos bles, Estrellas variables, Nombres de estrellas y Planetas Precisión en el apuntado Hasta 5 arcmin.
Página 46
►NUNCA USE EL TELESCOPIO PARA MIRAR AL SOL. PUEDE PRODUCIR DAÑOS IRREPARABLES EN SUS OJOS. ►NO USE NINGÚN FILTRO ROSCADO EN EL OCULAR PARA MIRAR AL SOL ►NO USE EL TELESCOPIO PARA PROYECTAR SU LUZ SOBRE UNA SUPERFICIE; EL CALOR INTERNO PUEDE DAÑAR LA ÓPTICA. ►USE EL FILTRO ADECUADO PARA OBSERVAR EL SOL Y COMPRUEBE QUE ESTE FIRME- MENTE MONTADO EN LA PARTE FRONTAL DE TELESCOPIO.