Rover BE-M 10 Instrucciones Para El Uso

Bombas y electrobombas - autocebantes doble sentido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

ROVER POMPE
-2- DE
-
GEBRAUCHSANLEITUNG
PUMPEN UND ELEKTROPUMPEN
SELBSTANGIEßEND - IN BEIDE RICHTUNGEN
-8- EL
-
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΑΝΤΛΊΕΣ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΚΊΝΗΤΕΣ ΑΝΤΛΊΕΣ
ΑΥΤΌΜΑΤΗΣ ΠΛΉΡΩΣΗΣ - ΔΙΠΛΉΣ ΦΟΡΆΣ
-14- ES
-
INSTRUCCIONES PARA EL USO
BOMBAS Y ELECTROBOMBAS - AUTOCEBANTES
DOBLE SENTIDO
-20- FR
-
MODE D'EMPLOI
POMPES ET ELECTRIQUES POMPES
AUTOMATIQUE D'ASPIRATION - DOUBLE SENS
-26- GB
-
INSTRUCTIONS FOR USE
PUMPS AND ELECTROPUMPS
SELF-PRIMERS - DUAL ROTATION
-32- HR
-
UPUTE ZA UPOTREBU
PUMPE I ELEKTRIČNE PUMPE
AUTOMATSKO CRPLJENJE - DVOSMJERNOST
-38- HU
-
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SZIVATTYÚK ÉS ELEKTROMOTOROS SZIVATTYÚK
ÖNINDÍTÓ - KÉTIRÁNYÚ
 ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 1 -
-44- IT
ISTRUZIONI PER L'USO
POMPE ED ELETTROPOMPE
AUTOADESCANTI - BISENSO
-50- PT
-
INSTRUÇÕES DE USO
BOMBAS E ELECTROBOMBAS
AUTOFERRANTES - DOIS SENTIDOS
-56- SLO
-
NAVODILA ZA UPORABO
ČRPALKE IN ELEKTRIČNE ČRPALKE
AVTOMATSKO ČRPANJE – DVOSMERNOST
-62-
INFO
010042 – 11/09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rover BE-M 10

  • Página 1 SELF-PRIMERS - DUAL ROTATION -32- HR UPUTE ZA UPOTREBU PUMPE I ELEKTRIČNE PUMPE AUTOMATSKO CRPLJENJE - DVOSMJERNOST -38- HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS SZIVATTYÚK ÉS ELEKTROMOTOROS SZIVATTYÚK ÖNINDÍTÓ - KÉTIRÁNYÚ  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 1 - 010042 – 11/09...
  • Página 2 VORWORT Sämtliche Elektropumpen zum Umfüllen der Firma ROVER POMPE sind sowohl in ihrer Ausführung als auch in Bezug auf die verwendeten Materialien garantiert und sind dazu imstande, sämtliche Leistungen zu erbringen, wenn sie ordnungsgemäß angewendet werden und gemäß der folgenden Anleitung ordentlich gewartet werden.
  • Página 3 Falls es nötig sein sollte, ein Verlängerungskabel zur Stromversorgung der Pumpe zu verwenden, ist es ratsam, Kabel mit der Markierung H05 RN-F mit einem Querschnitt von mindestens 1,5 mm zu benutzen.  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 3 -...
  • Página 4: Elektrischer Anschluss

    Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob das Stromversorgungskabel unversehrt ist. Wenn es Kratzer, Schäden und/oder Schnitte (Kupferdraht sichtbar) aufweist, muss das Kabel unbedingt ausgewechselt werden, bevor man die Pumpe wieder in Betrieb setzt. ACHTUNG: Das Stromversorgungskabel darf nur mit Spezialwerkzeugen ausgewechselt werden, die normalerweise nur dem Hersteller, den Vertriebspartnern von ROVER POMPE und Reparaturfachbetrieben zur Verfügung stehen.
  • Página 5 Planungskriterien immer weiter zu verbessern. Dadurch erhielt ROVER POMPE internationale Anerkennung und konnte in vielen Ländern das Vertrauen der Kunden gewinnen. Aus diesem Grund werden wir immer weiter nach den besten Materialien suchen, die dazu imstande sind, auch den härtesten Prüfungen standzuhalten, und – wie immer – die Zuverlässigkeit und die lange Lebensdauer der Produkte von ROVER POMPE zu gewährleisten.
  • Página 6: Technische Daten

    ECO-DESIGN ROVER POMPE snc unterscheidet sich schon immer von den anderen Firmen durch die Fähigkeit, Produkte zu entwerfen, die nicht nur technisch absolut fortschrittlich sind, sondern die außerdem auch noch schön aussehen. Die Ziele, die wir uns beim Bau unserer Produkte setzen, beziehen sich auf die tatsächlichen Anforderungen auf dem Markt und folgen zudem genau der Entwicklung der nationalen und internationalen Vorschriften zum Thema Gesundheit und Sicherheit.
  • Página 7 überprüfen; dazu kann man einfach auf der Homepage www.imq.it nachsehen. ÜBERSICHT ÜBER DIE IMQ-MARKIERUNGEN AUF DEN PRODUKTEN VON ROVER POMPE IMQ-MARKIERUNG: Sie wird für Apparate und Komponenten verwendet und bezeugt die Konformität der elektrischen Produkte mit den Anforderungen der CEI- und EN-Richtlinien.
  • Página 8 Κατασκευαστικός Οίκος: ROVER POMPE snc, Via dell’ Artigianato, 4, Z.A., 35020 Polverara (PD), Ιταλία Η ROVER POMPE snc. πιστοποιεί πως όλες οι ηλεκτροκίνητες αντλίες που κατασκευάστηκαν στο εργοστάσιό της στην Polverara (PD), Ιταλία, έχουν εγκριθεί συμβατές με τους παρακάτω κανονισμούς ηλεκτρικής ασφάλειας.
  • Página 9 ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΥΜΕ ΠΩΣ: οι υποδείξεις που αναφέρονται στο παρόν πρέπει να θεωρούνται γενικές, δεδομένου ότι οι αντλίες εξάγονται σε πολλές χώρες του κόσμου. Κατά συνέπεια πρέπει να ενημερωθείτε για τις κείμενες διατάξεις και κανονισμούς της χώρας σας περί ηλεκτρικών συσκευών και να προσέξετε τους όρους της ασφάλειας του προσωπικού κατά των ατυχημάτων.  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 9 -...
  • Página 10: Ηλεκτρικη Συνδεσμολογια

    Να ελέγχετε πάντα την ακεραιότητα του καλωδίου τροφοδοσίας πριν από κάθε χρήση: αν διαπιστώσετε κοψίματα, χαραγές ή άλλες βλάβες (γυμνό χάλκινο σύρμα), το καλώδιο πρέπει να αντικατασταθεί πριν ξαναχρησιμοποιήσετε την αντλία. ΠΡΟΣΟΧΗ: το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να αντικατασταθεί μονάχα με τα ειδικά εργαλεία που συνήθως διαθέτει ο κατασκευαστικός οίκος, οι αντιπρόσωποι της ROVER POMPE και οι επαγγελματίες ηλεκτρολόγοι. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑ...
  • Página 11 Η ROVER POMPE χρωστάει τη φήμη της ως κατασκευαστικός οίκος αξιόπιστων αντλιών, μεγάλης διάρκειας ζωής, κυρίως στη συνεχή αναζήτηση για τη βελτίωση της ποιότητας των χρησιμοποιούμενων υλικών και των κριτηρίων κατασκευής και σχεδιασμού, που κέρδισαν διεθνή αναγνώριση και την εμπιστοσύνη των πελατών της ROVER POMPE σε πολλές χώρες. Γι’ αυτό το λόγο, δεν θα σταματήσουμε ποτέ να αναζητούμε τα καλύτερα υλικά...
  • Página 12: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    επιλέξουν συγκεκριμένα ανάμεσα σε ασφαλή προϊόντα και προϊόντα αμφίβολης ποιότητας, βελτιώνοντας κατά συνέπεια την εμπορική τους εικόνα στην αγορά. H ROVER POMPE κατέχει το σήμα ΙΜQ από το 1996, το οποίο αποδεικνύει την προσπάθεια υπέρ της ασφαλείας των προϊόντων μας και την επιθυμία μας να γνωστοποιήσουμε τη σημασία της ασφάλειας στην καθημερινή...
  • Página 13 Μπλοκαρισμένη φτερωτή   Ανεπαρκής αερισμός  Αφαιρέστε το καπάκι της αντλίας και ελευθερώστε τη φτερωτή  Βλάβη στον ηλεκτρικό κινητήρα Απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο τεχνικό για την επισκευή   ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 13 -...
  • Página 14: Características Técnicas

    PRÓLOGO Todas las electrobombas para transvase de la ROVER POMPE están garantizadas tanto por lo que se refiere a la realización como por lo que se refiere a los materiales utilizados; son capaces de ofrecer todas las cualidades cuando se utilizan correctamente y se someten a las operaciones de mantenimiento ordinario siguiendo las instrucciones que se citan a continuación.
  • Página 15: Usos Y Empleos

    Controle siempre que el cable de alimentación esté intacto antes de usar la bomba: si descubre rozaduras, desperfectos, cortes (con el cable de cobre a la vista), tiene que sustituir el cable antes de hacer funcionar de nuevo la  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 15 -...
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    ATENCIÓN: el cable de alimentación se puede sustituir sólo utilizando herramientas especiales, que normalmente sólo están a disposición del constructor, de los distribuidores ROVER POMPE y de técnicos profesionales. CONEXIÓN ELÉCTRICA Las bombas se entregan preparadas para funcionar. BOMBAS CON MOTOR MONOFÁSICO En las bombas monofásicas el motor está...
  • Página 17: Mantenimiento

    CONCLUSIONES ROVER POMPE debe su reputación de casa constructora de bombas fiables y de larga duración sobretodo a la investigación para mejorar la calidad de los materiales utilizados, de los criterios de construcción y de diseño, que han conquistado reconocimientos internacionales y se han ganado la confianza de los clientes ROVER POMPE en muchos países. Esta es la razón por la que no nunca dejaremos de buscar los materiales mejores, capaces de superar las pruebas más complicadas y, como siempre, garantizar fiabilidad y larga duración a los productos ROVER POMPE.
  • Página 18: Dispensadora Multipurpose Y Dispensadora Novax

    ROVER POMPE es concesionaria de la marca IMQ desde el año 1996, lo que demuestra nuestro compromiso en favor de la seguridad de nuestros productos y nuestra voluntad de dar a conocer la importancia de su seguridad en el uso diario.
  • Página 19 . GUÍA A LAS MARCAS IMQ COLOCADAS EN LOS PRODUCTOS ROVER POMPE MARCA IMQ: se utiliza en aparatos y componentes, certifica la conformidad de los productos eléctricos a los requisitos de las normas CEI y EN.
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    PRÉAMBULE Toutes les électropompes ROVER POMPE pour transvasement sont garanties comme réalisation et comme matériaux employés et sont en mesure de fournir toutes les prestations dans des conditions d’utilisation correcte si soumises à un entretien courant, conformément aux instructions reportées ci-après.
  • Página 21: Dispositif De Mise En Marche

    ATTENTION : les rallonges faites maison peuvent être potentiellement dangereuses si elles sont fabriquées par des personnes inexpertes en câblages électriques. Il est toujours préférable d’acheter les rallonges déjà pré- montées et pourvues de marque de sécurité IMQ ou équivalents.  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 21 -...
  • Página 22: Branchement Électrique

    électriques et prendre en compte les clauses de contrat de l’assurance personnelle concernant les accidents du travail. ATTENTION : le câble d’alimentation peut être remplacé uniquement à l’aide d’outils spéciaux, normalement à disposition du constructeur uniquement, des revendeurs ROVER POMPE et des réparateurs professionnels.
  • Página 23: Données Techniques

    CONCLUSIONS ROVER POMPE doit principalement sa réputation de maison de construction de pompes fiables dont la durée de vie est exceptionnelle, à la recherche constante pour l’amélioration de la qualité des matériaux de construction employés, des critères de construction et d’élaboration de projets qui ont conquis les reconnaissances internationales et ont gagné la confiance des clients ROVER POMPE dans de nombreux pays. Pour cette raison nous ne cesseront jamais de rechercher les meilleurs matériaux capables de faire face aux épreuves les plus difficiles et, comme toujours, de garantir la fiabilité...
  • Página 24 Nos produits sont entièrement recyclables car les matériaux employés proviennent de fournisseurs sectionnés ; nous savons qu’environ 70 % des électropompes construites par ROVER POMPE Snc sont encore en service depuis leur création, mais s’il est nécessaire de procéder à leur écoulement le client est en mesure de le faire selon ses propres normes nationales ou locales.
  • Página 25 ROVER POMPE est concessionnaire de la marque IMQ depuis 1996, preuve de l’engagement en faveur de la sécurité de nos produits et de notre volonté de faire connaître l’importance de leur sécurité dans l’utilisation quotidienne. Les marques de sécurité en synthèse…...
  • Página 26: Technical Data

    RUSTPROOF ELECTRIC PUMPS FROM THE “NOVAX” RANG The rustproof electric pumps from the “NOVAX” range are particularly suitable for pouring liquid foodstuffs. The hydraulic part of the pump is manufactured in a special solid rustproof alloy. This new technology enables ROVER POMPE to issue the important Certificate of Suitability for pouring wine and liquid foodstuffs with similar characteristics.
  • Página 27 IMQ or equivalent safety certificate. N.B.: These basic, general instructions have been provided because ROVER POMPE pumps are exported to a number of countries and continents. It is, therefore, imperative that the end user inquires about the specific local legislation regarding electrical appliances and considers the relative clauses in his/her own personal insurance policy for accidents.
  • Página 28: Electric Connections

    Make sure the power supply cable is in good condition before using the pump. Replace the cable before starting up the pump if you notice any abrasion, cuts (you can see the copper wire) or other general damage. WARNING: the power supply cable can only be replaced using special tools. Said tools are normally only available from the manufacturer, ROVER POMPE retailers and professional repairers.
  • Página 29: Cleaning And Maintenance

    MODIFICATIONS AND SPARE PARTS Unauthorised modifications made to the pump will free the manufacturer of any kind of responsibility. All spare parts used for repair work must be original ROVER POMPE spare parts, and all accessories authorised by the manufacturer, in order to guarantee the maximum safety of both the machines and the systems they are fitted onto.
  • Página 30 ROVER POMPE products have carried the IMQ mark since 1996, which clearly demonstrates the commitment the company has to ensuring the safety of its products, and spreading the knowledge of their safety in daily use.
  • Página 31 Said criteria have earned ROVER POMPE both international acknowledgement, and the trust of customers in a number of different countries. This is why the ROVER POMPE will continue its quest to find those materials which are able to successfully face the most demanding requirements and, as always, guarantee the long-lasting reliability of ROVER POMPE products.
  • Página 32 Prikladnosti za prelijevanje vina i prehrambenih tekućina. PRETPOSTAVKA Sve električne pumpe za prelijevanje tvrtke ROVER POMPE garantiraju efikasnost. Izgrađene od vanrednog materijala one su u stanju ostvariti sve uslužne zahtjeve. Njihova upotreba mora biti pravilna i mora biti podvrgnuta regularnom održavanju i poštivanju dolje iznesenih uputa.
  • Página 33 Uvijek kontrolirajte integritet kabla za napajanje prije svake upotrebe: ako postoje ogrebotine, oštećenja, prerezi (vidi se bakrena žica), kabel morate promijeniti prije nego pumpu ponovno stavite u pogon. PAŽNJA: kabel za napajanje možete zamijeniti samo pomoću posebnog alata kojeg, normalno, imaju samo konstruktor, prodavači tvrke ROVER POMPE i profesionalni popravljači.
  • Página 34: Električno Povezivanje

    PAŽNJA: kada pumpa počne s crpljenjem, cijevi za usisavanje i odvodne cijevi se mogu pomicati zbog dinamičnog ulaženja tekućine u unutrašnjost. Kontrolirajte da su cijevi dobro učvršćene. PAŽNJA: da biste izbjegli pregrijavanje motora uvijek ostavite slobodne rešetke za prozračivanje pomoću mahalice za rashlađivanje.  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 34 -...
  • Página 35 S obzirom na izvanrednu konstrukcijsku reputaciju, povjerenje i izuzetnu trajnost svojih pumpa tvrtka ROVER POMPE prije svega ima zahvaliti istraživačkom radu u kvaliteti materijala utrošenih za pumpe, konstrukcijskim i nacrtnim kriterijima preko kojih je tvrtka uspjela dobiti međunarodna priznanja. Tvrtka ROVER POMPE zaslužila je povjerenje klijenata u mnogim državama. Kako bismo bili u stanju se suočiti sa sve zahtjevnijim zadacima, nikada se nećemo zaustaviti u prolaženju sve boljih materijala te na taj način garantirati još...
  • Página 36 čime povećavaju ugled i ime u očima klijenata. Tvrtka ROVER POMPE je zastupnik marke IMQ još od 1996. godine. Time želi dokazati svoje nastojanje da njeni proizvodi budu sve sigurniji i da pokaže koju važnost pridaje sigurnosti u svakidašnjoj upotrebi.
  • Página 37 Voltaža na električnoj mreži je viša od prikazane na tablici. Blokiran dio za okretanje  Ventilacija nije dovoljna.   Okvara na električnom motoru  Skinite poklopac pumpe i oslobodite dio za okretanje. Obratite se kvalificiranom radniku.  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 37 -...
  • Página 38 Bor és hasonló élelmiszeripari folyadékok áttöltéséhez való ALKALMASSÁGI BIZONYÍTVÁNY kiadását. ELŐSZÓ Valamennyi ROVER POMPE áttöltő elektromotoros szivattyút úgy kivitelében, mint a felhasznált alapanyag tekintetében garantálunk hiszen szivattyúink kiváló teljesítményt nyújtanak, amennyiben azokat rendeltetésüknek megfelelően használják, rendes karbantartást végeznek rajtuk és az alábbiakban ismertetett utasításokat betartják.
  • Página 39 FIGYELEM: az otthon készített hosszabbítók veszély forrását képezhetik, főleg ha az elektromos vezetékekhez nem értő személyek készítik őket. Ajánlatosabb már kész hosszabbítókat vásárolni, melyek az IMQ vagy azzal egyenértékű biztonsági jelzéssel rendelkeznek.  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 39 -...
  • Página 40: Elektromos Csatlakoztatás

    Minden egyes használat ellenőrizze a tápvezeték épségét: kopás, sérülés, vágás (rézvezeték szemmel látható), esetén a vezetéket a szivattyú újra használatba vétele előtt ki kell cserélni. FIGYELEM: a tápvezetéket csak különleges szerszámok használatával lehet kicserélni, melyek a gyártótónál, a ROVER POMPE viszonteladóknál és a javítást végző szakembereknél állnak rendelkezésre.
  • Página 41 A ROVER POMPE megbízható és kivételesen hosszú élettartamú szivattyú gyártói hírnevét mindenekelőtt a felhasznált alapanyagok minőségének, valamint a gyártási és tervezési kritériumok javítása érdekében folytatott fejlesztésének köszönheti, mely nemzetközi elismerésben részesült és a ROVER POMPE ügyfelek bizalmát is elnyerte számos országban. Ezért sohasem hagyunk alább a jobbnál jobb alapanyagok felkutatásában, melyek képesek a legkeményebb próbákat is kiállni és mint mindig, megbízhatóságot és hosszú...
  • Página 42: Műszaki Adatok

    és alacsony minőségű termékek közötti választást, saját megbízhatóságát bizonyítva ezzel az ügyféllel tekintetében. A ROVER POMPE 1996 óta rendelkezik az IMQ jelzéssel, mely a termékeink biztonságának garantálása érdekében végzett munkákat tanúsítja, valamint azon szándékunkat, hogy megismertessük a mindennapi használatban nyújtott biztonságuk fontosságát.
  • Página 43 A hálózati feszültség meghaladja az adattáblán feltüntetett értékeket  Elégtelen szellőzés  A szivattyúkerék elakadt Távolítsa el a szivattyú tetejét és oldja ki a szivattyúkereket  Elektromos motor hiba   Forduljon javítást végző szakemberhez  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 43 -...
  • Página 44: Caratteristiche Tecniche

    PREMESSA Tutte le elettropompe per travaso della ROVER POMPE sono garantite sia come esecuzione, che come materiali impiegati e sono in grado di fornire tutte le prestazioni, quando siano correttamente usate e sottoposte a manutenzione ordinaria, seguendo le istruzioni di seguito riportate.
  • Página 45 ATTENZIONE: il cavo di alimentazione può essere sostituito solo con l'uso di utensili speciali, normalmente a disposizione soltanto del costruttore, dei rivenditori ROVER POMPE e di riparatori professionisti.
  • Página 46: Collegamento Elettrico

    ATTENZIONE: quando la pompa inizia a pompare, i tubi di aspirazione e di scarico potrebbero muoversi a causa del flusso dinamico del liquido al loro interno. Assicurarsi della loro ferma sistemazione.  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 46 -...
  • Página 47: Dati Tecnici

    ROVER POMPE deve la sua reputazione di casa costruttrice di pompe affidabili e dalla eccezionale durata, soprattutto alla ricerca per il miglioramento della qualità dei materiali impiegati, dei criteri costruttivi e di progettazione, che hanno conquistato riconoscimenti internazionali, e si sono guadagnati la fiducia dei clienti ROVER POMPE in molte nazioni. Per questa ragione non smetteremo mai di cercare i materiali migliori, in grado di affrontare le prove più...
  • Página 48: Elettropompe Con By-Pass

    Gli obiettivi che ci poniamo nella costruzione dei nostri prodotti rappresentano le reali necessità del mercato, ed inoltre seguono fedelmente l'evoluzione delle normative nazionali ed internazionali in tema di salute e sicurezza. I nostri prodotti sono interamente riciclabili perchè i materiali impiegati provengono da fornitori selezionati; noi sappiamo che circa il 70% delle elettropompe costruite dalla ROVER POMPE snc fin dalla nascita sono ancora in servizio, ma in caso si debba provvedere allo smaltimento il cliente è...
  • Página 49: Inconveniente

    Voltaggio di rete superiore ai dati di targa   Ventilazione insufficiente  Girante bloccata Togliere il coperchio della pompa e sbloccare la girante   Guasto al motore elettrico  Rivolgersi ad un riparatore qualificato  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 49 -...
  • Página 50: Características Técnicas

    CONSIDERAÇÕES PRELIMINARES Todas as electrobombas para trasfega da ROVER POMPE são garantidas quer no que diz respeito ao fabrico, quer para os materiais utilizados, e são capazes de fornecer todos os desempenhos, quando correctamente utilizadas e submetidas à manutenção ordinária, seguindo as instruções dadas a seguir.
  • Página 51: Aparelhos De Accionamento

    RECORDE-SE DESTA OBSERVAÇÃO: as instruções devem ser consideradas termos gerais, pois as bombas são exportadas para diversos países e continentes. Recomenda-se informar-se sobre as respectivas legislações locais em matéria de aparelhos eléctricos e considerar as cláusulas de contrato do próprio seguro pessoal de acidentes.  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 51 -...
  • Página 52: Ligação Eléctrica

    Controle sempre a integridade do fio eléctrico antes de cada utilização: se houver abrasões, lesões, cortes (fio de cobre visível), o cabo deve ser substituído antes de ligar novamente a bomba. ATENÇÃO: o fio eléctrico pode ser substituído só com a utilização de ferramentas especiais, normalmente à disposição somente do fabricante, dos revendedores ROVER POMPE e de técnicos profissionais.
  • Página 53 CONCLUSÕES A ROVER POMPE deve a sua reputação de fabricante de bombas fiáveis e de duração excepcional principalmente à investigação para o melhoramento da qualidade dos materiais utilizados, dos critérios de fabrico e de projecto, que conquistaram um reconhecimento internacional e que ganharam a confiança dos clientes ROVER POMPE em muitos países. Por este motivo não cessaremos nunca de buscar os melhores materiais, capazes de enfrentar as provas mais difíceis e, como sempre, garantir fiabilidade e longa duração aos produtos ROVER POMPE.
  • Página 54: Bombas De Arrasto Com Polia

    A presença da marca de segurança é o principal instrumento que permite escolher à primeira vista produtos seguros e fiáveis. A marca também permite aos armazenistas, instaladores e utilizadores escolher precisamente entre produtos seguros e produtos de pouca qualidade, melhorando assim a própria imagem junto aos clientes. A ROVER POMPE é concessionária da marca IMQ desde 1996, o que demonstra o empenho a favor da segurança dos nossos produtos, e da nossa vontade de fazer conhecer a importância da sua segurança no uso quotidiano.
  • Página 55: As Marcas Falsificadas

    Voltagem de rede superior às características de placa  Ventilação insuficiente impulsor bloqueado  Retire a tampa da bomba e desbloqueie o impulsor   Avaria no motor eléctrico  Recorra a um técnico qualificado  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 55 -...
  • Página 56 PREMISA Vse električne črpalke podjetja ROVER POMPE za prelivanje zagotavljajo vse predvidene rezultate glede izvajanja in uporabljenih materialov; če jih pravilno uporabljate in redno vzdržujete v skladu s spodaj prikazanimi navodili. Črpalke so izredno uporabne z avtomatskim vsesavanjem ali črpanjem, enostavne za čiščenje in zmorejo vsa, tudi najzahtevnejša prelivanja. Uporabljati jih je mogoče v težkih pogojih razjedanja, ker so odporne proti kislinam.
  • Página 57 Pred vsako uporabo kontrolirajte kable za napajanje. Če najdete kable z abrazijo, poškodovane ali prerezane (bakrena žica je vidna), je kabel potrebno takoj zamenjati, preden črpalko ponovno vključite. POZOR: Kabel za napajanje lahko zamenjate samo z uporabo specialnega orodja, s katerim praviloma razpolagajo proizvajalec, prodajalec podjetja ROVER POMPE in profesionalni tehnik.
  • Página 58 POZOR: Ko črpalka prične s črpanjem, se lahko sesalne in odvodne cevi premikajo zaradi dinamičnega vstopanja tekočine v notranjost črpalke. Preverite, da bodo cevi dobro pritrjene. POZOR: Če se želite izogniti pretiranemu ogrevanju motorja, naj bo rešetka za prezračevanje in razhlajevanje z loputo vedno prosta.  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 58 -...
  • Página 59 Uporaba pištole: Pištolo je mogoče dobiti skupaj z dispenzerjem po izbiri kupca. Pištola plastični in kovinski model so ROČNI, to je pomeni, da mora zapiranje pretakanja biti izvršeno s strani operaterja. Pištola avtomatski model je tip z AVTOMATIČNIM zapiranjem; ko je posoda polna, se pištola avtomatično sproži in prekine pretakanje. V vseh primerih je potrebna prisotnost operaterja zaradi kontroliranja.  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 59 -...
  • Página 60: Tehnični Podatki

    Podjetje ROVER POMPE je lastnik zaščitnega znaka IMQ od leta 1996. S tem dokazuje, da želi izpolniti obveznost glede na varnost proizvodov in poudariti, kako pomembna je prav varnost aparata v vsakdanji uporabi.
  • Página 61 ROVER POMPE se kot proizvajalno podjetje sklicuje na varne in izredno trpežne črpalke, ki so podvržene neprestanim raziskavam v cilju izboljšav kvalitete materialov, proizvajalnih in projekcijskih kriterijev. Omenjene črpalke so osvojile mednarodna priznanja in si pridobile zaupanje kupcev podjetja ROVER POMPE v številnih državah. Prav zaradi tega ne bomo nikoli prenehali iskati boljših materialov, s katerimi bi lahko opravljali še zahtevnejše poizkuse, s čimer bi lahko zagotovili še večje zaupanje in trajanje proizvodov podjetja ROVER POMPE.
  • Página 62 5-28 L / min. H min-max 1-22 m r.p.m... 2.850 / min. 1009 Max Water temp.: 35°C 8 0 3 2 7 0 6 0 7 0 3 3 1  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 62 -...
  • Página 63 12. Rubberised fabric seal, 13. Motor flange, 14. Shaft with rotor, and bearings, 15. Motor casing with stator, 16. Switch, 17. Basic cable box, 18.Capacitor, 19. Cover for cable box, 22. Motor shield, 21. Cooling fan, 22. Fan cover, 23. Motor rod, 24. Cable with plug and thermal overload cutout, 25. Safety screws, 26. Anti-unscrew screws, 27.Motor anti-unscrew nut.  ROVER POMPE snc – 2009/2010 page - 63 -...
  • Página 64 črpalke, 12. tesnilo iz gume, pokrito s platnom, 13. ležišče črpalke, 14. gred z ležaji, 15. ključ, 16. obroček Seeger, 17. obroček kompenzator, 18.jermenica ROVER POMPE snc – Via dell’Artigianato 4 Z.A. – 35020 POLVERARA PD – Italy Questo manuale di istruzioni può essere modificato senza obbligo di preavviso This instruction manual may be changed without notice ...

Tabla de contenido