5
SETTING UP THE SPARKLING WATER (Exubera™)
5.2
CO
GAS CYLINDER CONNECTION (CARBON DIOXIDE)
2
• The cylinder is positioned outside the appliance.
• Connect the pressure reducer P to the fitting "IN CO
With disposable cylinders (non-rechargeable), proceed as follows:
• Screw the cylinder onto the pressure reducer P.
The cylinder is equipped with a sealing valve that will open when it is
mounted onto the reducer valve and will close automatically when it is
disconnected.
The screw for regulating the reduction valve R has already been calibrated
to the optimal pressure setting (approximately 43,5 psi).
In any case, the quantity of gas supplied can be increased by turning the screw
in the clockwise direction, or decreased by turning it in the anti-clockwise
direction (fig.14). Disposable CO
charge approximately 31,70 usg of water.
CAUTION! WHEN USING NON-RECHARGEABLE GAS CYLIN-
DERS, CAREFULLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS CONTAINED
ON THE LABEL LOCATED ON THE CYLINDER ITSELF.
5
DEMARRAGE EAU GAZEUSE (Exubera™)
5.2
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ CO
• La bouteille est positionnée à l'extérieur de l'appareil.
• Raccordez le réducteur de pression P au raccord "IN CO
Pour les bouteilles du genre JETABLES (B-UG) procédez comme suit:
• Vissez la bouteille sur le réducteur de pression P.
La bouteille dispose d'une soupape d'étanchéité qui s'ouvre lors de son mon-
tage sur le réducteur et se ferme automatiquement en cas de décrochage.
La vis de réglage du réducteur R est déjà réglée en usine sur une position de
gazéification optimale (43,5 psi environ). Vous pouvez toutefois augmenter
la quantité de gaz en tournant la manette dans le sens des aiguilles d'une
montre ou la diminuer en tournant la manette dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (fig.14).
Une bouteille de gaz CO
de 21,0 oz, jetable, a une autonomie suffisante
2
pour environ 31,70 usg d'eau.
ATTENTION! LA BOUTEILLE DE GAZ EST DU GENRE JETABLE,
ELLE N'EST PAR CONSEQUENT PAS RECHARGEABLE. SUI-
VEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE L'ETIQUETTE
APPLIQUEE SUR LA BOUTEILLE.
5
PUESTA EN MARCHA AGUA EN FORMA GASEOSA (Exubera™)
5.2
CONEXIÓN DE LA BOTELLA DE GAS CO
• La bombona se coloca en el exterior del aparato.
• Conecte el reductor de presión P al empalme "IN CO
Para las botellas de tipo MONOUSO (O USA y TIRA) (B-UG) proceda de
la siguiente manera:
• Atornille la botella al reductor de Presión P.
La botella está dotada de una válvula de retención que se abrirá cuando
se realiza el montaje al reductor y se cerrará automáticamente si se tuviera
que desconectar.
El tornillo de regulación del reductor R ya está calibrado en la posición óptima
de gaseado (aproximadamente 43,5 psi).
De todos modos, es posible aumentar la cantidad de gas girando el tornillo
en sentido horario, o en sentido antihorario para disminuirla (fig.14).
La autonomía de la botella monouso de gas CO
usg de agua aproximadamente.
ATENCIÓN! LA BOTELLA DE GAS ES DEL TIPO MONOUSO NO
RECARGABLE. OBSERVE ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES
CONTENIDAS EN LA ETIQUETA DE LA BOTELLA.
".
2
cylinders with a capacity of 21,0 oz can
2
".
2
2
" .
2
de 21,0 oz es para 31,70
2
With rechargeable cylinders (B-RIC), proceed as follows:
• Paying special attention to the seal, screw the pipe union on the pressure
reduction valve Q to the connector on the cylinder.
• Open the valve on the cylinder V.
The screw for regulating the reduction valve R has already been calibrated
to the optimal pressure setting (approximately 43,5 psi).
In any case, the quantity of gas supplied can be increased by turning the screw
in the clockwise direction, or decreased by turning it in the anti-clockwise
direction (fig.14). Rechargeable CO
37,00 usg of water.
NOTICE! Rechargeable cylinders are empty when supplied. Have
the cylinder filled with gas by the nearest authorized distributor.
Ask only for CO2 (carbon dioxide) for "food products."
(ANHYDRIDE CARBONIQUE)
2
Pour les bouteilles du genre RECHARGEABLES (B-RIC) procédez comme
suit:
• Vissez le goulot du réducteur de pression (R-UG) au raccordement de la
bouteille à l'aide d'une clef anglaise en faisant bien attention au joint.
• Ouvrez la soupape de la bouteille en la tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
La vis de réglage du réducteur est déjà réglée en usine sur une position de
gazéification optimale (43,5 psi environ). Vous pouvez toutefois augmenter
la quantité de gaz en tournant la manette dans le sens des aiguilles d'une
montre ou la diminuer en tournant la manette dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (fig.14). Une bouteille de gaz CO
une autonomie suffisante pour environ 37,00 usg d'eau.
ATTENTION! La bouteille Rechargeable est fournie vide.
Procédez à son chargement en gaz auprès du revendeur de
gaz techniques, agréé, le plus proche de chez vous. Exigez un
chargement en gaz CO2 (anhydride carbonique) du type "pour
aliments".
(ANHÍDRIDO CARBÓNICO)
Para las botellas de tipo RECARGABLE (B-RIC) proceda de la siguiente
manera:
• Teniendo cuidado con la junta, atornille la boca del reductor de Presión
Q a la conexión de la botella.
• Abra la válvula de la botella V.
El tornillo de regulación del reductor R ya está calibrado en la posición óp-
tima de gaseado (aproximadamente 43,5 psi). De todos modos, es posible
aumentar la cantidad de gas girando el tornillo en sentido horario, o en
sentido antihorario para disminuirla (fig.14).
La autonomía de la botella recargable de gas CO2 es para 37,00 usg de
agua aproximadamente.
ATENCIÓN! La botella Recargable se suministra vacía. Proceda a
efectuar la carga de gas en el revendedor autorizado de gas para
uso técnico más cercano. Solicite la carga de gas CO
carbónico) sólo del tipo "para alimentos".
cylinders can charge approximately
2
, rechargeable, a
2
(anhídrido
2
17