Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

125 cm
49.2"
17197127
LINEUS 6x4
185 cm
72.8"
226 cm
89"
10
A-2164 565582

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Naterial LINEUS 6x4

  • Página 1 LINEUS 6x4 226 cm 89" 125 cm 185 cm 49.2" 72.8" 17197127 A-2164 565582...
  • Página 3 CUSTOMER SERVICE | SERVICE CLIENT | SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE | SERVIÇO AO CLIENTE | ASSISTENZA CLIENTI | ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ | DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA | SERVICIUL CLIENŢI Greece: Spain/Portugal: Poland: SA Elliniki Etaireia Idiokataskevon A.E, SPV Keter Plastic - Iberia VICTUS-EMAK Sp.
  • Página 4 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO Please select your construction site carefully | The ground surface must be level | it is highly recommended that you construct a wooden or concrete base to use as a foundation | Veuillez sélectionner le site de votre construction avec précaution.
  • Página 5 CAUTION | AVERTISSEMENT | ADVERTENCIA | WICHTIG | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures. Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des vêtements à...
  • Página 6 ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE | MONTAGESTUKKEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM For easy identification of the parts, code letters are imprinted on them | Pour une identification plus aisée, des lettres sont imprimées au dos de chaque pièce | Para una fácil identificación de las piezas, éstas llevan letras de código impresas | Für einfaches Identifizieren der Teile haben wir die Kennbuchstaben auf diesen eingeprägt | Voor het makkelijk identificeren van de onderdelen zijn er codeletters op afgedrukt | Per un’identificazione più...
  • Página 7 WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS bu1a (x1) fu1a (x1) dt (x2) rm (x1) dfl (x1) dfr (x1) c1b (x4) 179 cm 179 cm 186 cm 70.5”...
  • Página 8 SCREWS | VIS | SCHRAUBEN | TORNILLOS | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS (x6) (x35) (x128) 16 mm / 0.63" 12 mm / 0.47" 26 mm / 1" inch inch inch SELF-DRILLING SCREW | VIS AUTO-FOREUSE | TORNILLO DE AUTO-ATORNILLADO | SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE | ZELF TAPPENDE SCHROEF | VITE AUTOFILETTANTE | PARAFUSO AUTORROSCANTE (x10) (x8)
  • Página 9 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO d1a (x1) f1b (x1) 138 cm 111x169 cm 54.3” 43.7”x 66.5” Fit the panel accordingly within the crevice Placez le panneau convenable- ment dans la fente...
  • Página 10 (x2) 14.5 cm 5.6” c1a (x1) c1e (x2) t (x4) 164 cm 106 cm 64.6” 41.7”...
  • Página 11 Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol Dé la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloerpaneel om Capovolgi il pannello del pavimento Vire o painel do pavimento sc15 (x6) 18 mm 0.63”...
  • Página 12 s26b s26b s26b Fit the panel inside the profile screw on mark line s26b Insérez le panneau à l’endroit prévu pour la vis sur la ligne dessinée s26b s26b Encaje el panel dentro del marco y atorníllelo en la línea marcada Verschrauben Sie die Bodenplatte an der markierten Linie auf dem Profil mit der Schraube...
  • Página 13 WA LL A S SEMBLY | MONTAGE DU MUR | A RM A DO DE PA REDE S | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE Use spatula (part “SPA”) for easier insertion of panel into profile. Utilisez la spatule (partie «...
  • Página 14 s26b Fully fit the panel inside the profile xez entièrement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do contorno...
  • Página 15 bu1a Fully fit the panel inside the profile xez entièrement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do contorno...
  • Página 16 Fully fit the panel inside the profile xez entièrement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do contorno...
  • Página 17 Fully fit the panel inside the profile xez entièrement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do contorno...
  • Página 18 Right Left Droit Gauche Derecho Izquierdo Richtig Verließ Rechts Links Destra Sinistra Direito esquerdo fu1a...
  • Página 19 Ensure that the aluminum profile is fully down bien jusqu’en bas esté completamente abajo profil vollständig abgesetzt ist helemaal naar beneden is completamente in fondo está Completamente Assente l’esterno ds2b...
  • Página 20 Self drill screw s10b (x8) 12 mm 0.47” ds2b...
  • Página 21 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO...
  • Página 22 s26b Fully fit the panel inside the profile xez entièrement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do contorno...
  • Página 23 Fully fit the panel inside the profile xez entièrement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und s26b akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do contorno...
  • Página 24 re roof is set fully down; use spatula as shown in the figure ssurez-vous que le toit est bien entièrement posé ; utilisez la spatule comme le montre la figure rese de que el techo esté completamente encajado abajo; utilice la espátula como lo muestra la figura Vergewissern Sie sich, dass das Dach vollständig aufgesetzt ist Benutzen Sie den Spachtel wie in der Zeichnung dargestellt Verzeker u ervan dat het dak volledig naar beneden is;...
  • Página 25 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE L A PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA Left Door Right Door Porte Gauche Porte Droite Puerta Izquierda Puerta Derecha Linke Tür Rechte Tür Linker Deur Rechter Deur...
  • Página 26 db1 (x1) s13b (x19) 12 mm 0.47” s13b s13b Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda...
  • Página 27 v (x2) click kc (x2) s26b (x4) 26 mm 1” click s26b...
  • Página 28 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Fix the shed to the foundation by drilling holes in the floor at the pre-marked locations and inserting suitable screws into the foundation (screws are not included). FIXER L'ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l'abri à...
  • Página 29 10-YEAR LIMITED WARRANTY Your shed/storage box (“the Product”) was manufactured from high-quality, recyclable materials under rigorous control and supervision. Should a problem occur with the Product, please address your claim to customer service. This warranty covers product failure resulting from defects in manufacturing or materials for a period of 10 years from the date of original retail purchase. (The term “defects" is defined as imperfections that impair the use of the Product). This warranty does not cover defects resulting from normal wear and tear, including, but not limited to, scuffing, scratches or fractures caused during use, discoloration or fading, rusting, unreasonable use, abuse, negligence, alterations, painting, moving, transporting or relocating the Product, “acts of Nature, ”...
  • Página 30 10 -ЛЕТНЯЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Ваш сарай / ящик для хранения ("Продукт") был изготовлен из высококачественных и утилизируемых материалов под строгим контролем и надзором. При возникновении проблемы с продуктом, пожалуйста, адресуйте ваши претензии к обслуживанию клиентов. Данная гарантия распространяется на продукт неисправности, вызванные дефектами производства или материалов в течение 10 лет с даты первоначальной покупки в розничной. (Термин "дефекты" определяется как...
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD e insertando los tornillos apropiados en el suelo (no van incluidos los tornillos). ORIENTAÇÕES DE MANUTENÇÃO E DE SEGURANÇA e inserindo os parafusos adequados no solo (os parafusos não estão incluídos). Mantenha as portas fechadas e bloqueadas quando o abrigo não for utilizado para evitar os danos provocados pelo vento. NORME DI MANUTENZIONE E DI SICUREZZA ed inserendo le viti appropriate nel pavimento (le viti non sono fornite).
  • Página 32 Trzymać drzwi zamknięte i zablokowane, gdy szopa nie jest w użyciu, aby uniknąć uszkodzenia przez wiatr. УХОД И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, (на заранее отмеченные места) и вставки винтов неправильного в землю (винты не входят). в том числе и материалы обезжиривателями масла или на основе ацетона очистки, так как они могут испачкать или повредить сарае. в...