Página 1
LINEUS 6x6 226 cm 89.4" 183.5 cm 185 cm 72.2" 73.1" 17199711 A-2161 565577...
Página 3
CUSTOMER SERVICE | SERVICE CLIENT | SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE | SERVIÇO AO CLIENTE | ASSISTENZA CLIENTI | ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ | DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA | SERVICIUL CLIENŢI Greece: Spain/Portugal: Poland: SA Elliniki Etaireia Idiokataskevon A.E, SPV Keter Plastic - Iberia VICTUS-EMAK Sp.
Página 4
LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO Please select your construction site carefully | The ground surface must be level | it is highly recommended that you construct a wooden or concrete base to use as a foundation | Veuillez sélectionner le site de votre construction avec précaution.
Página 5
CAUTION | AVERTISSEMENT | ADVERTENCIA | WICHTIG | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures. Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des vêtements à...
Página 6
ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE | MONTAGESTUKKEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM For easy identification of the parts, code letters are imprinted on them | Pour une identification plus aisée, des lettres sont imprimées au dos de chaque pièce | Para una fácil identificación de las piezas, éstas llevan letras de código impresas | Für einfaches Identifizieren der Teile haben wir die Kennbuchstaben auf diesen eingeprägt | Voor het makkelijk identificeren van de onderdelen zijn er codeletters op afgedrukt | Per un’identificazione più...
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS s1e (x1) bu1a (x1) fu1a (x1) rm (x1) v (x2) c1b (x4) h1a (x2) h1b (x1) 186 cm 184 cm 165 cm 73.2”...
Página 8
SCREWS | VIS | SCHRAUBEN | TORNILLOS | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS sc15 (x17) 16 mm / 0.63" s13b (x47) 12 mm / 0.47" s26b (x134) 26 mm / 1" inch inch inch S E L F - D R I L L I N G SC R E W | V IS AU T O-FORE US E | TORNI LL O DE AU TO-ATO RNIL LAD O | SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE | ZELF TAPPENDE SCHROEF | VITE AUTOFILETTANTE | PARAFUSO AUTORROSCANTE s23b (x4) 25 mm / 1"...
Página 9
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO fl6 (x1) 169 x 169 cm 66.5” x 66.5” Front Avant Delante Vorderseite Note: The crease line of the floor must be underneath Voorkant Note: la ligne du pli du sol doit se trouver en-dessous Anteriore...
Página 10
(x1) (x1) Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente (x2) 14.5 cm 5.6”...
Página 11
(x3) (x4) 164 cm 64.5” sc15 (X4) 16 mm 0.63” sc15...
Página 12
Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol Dé la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloerpaneel om Capovolgi il pannello del pavimento Vire o painel do pavimento s26b sc15 (x2) (x6) 26 mm 16 mm 1”...
Página 13
s26b (x10) 26 mm 1” s26b la découpe dentro del perfil s26b akkurat in das Profil ein profiel all’interno delle guide do contorno Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol Dé la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloerpaneel om Capovolgi il pannello del pavimento...
Página 14
WA LL A S SEMBLY | MONTAGE DU MUR | A RM A DO DE PA REDE S | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE (x1) (x1) 187 cm 83 x 185 cm 73.6”...
Página 15
bd1a (x1) 169 x 109 cm 66”.5 x 42.9” Back Arrière Trasero Hinterseite Achterkant Indietro Traseiro s26b (X8) 26 mm 1” s26b découpe del perfil in das Profil ein all’interno delle guide contorno...
Página 16
(x1) 165 cm 64.9” another les unes aux autres entre sí à outra bu1a (x1) (x1) 187 cm 73.6” bu1a...
Página 17
s26b (x7) 26 mm 1” Fully fit the panel inside the profile rement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide caixe totalmente o painel dentro do...
(x1) (x1) 187 cm 73.6” la découpe dentro del perfil akkurat in das Profil ein profiel all’interno delle guide do contorno s13b s26b (x2) (x5) 12 mm 26 mm 0.47” 1” la découpe dentro del perfil akkurat in das Profil ein profiel all’interno delle guide do contorno...
Página 19
s26b (x1) (x5) 83 x 185 cm 26 mm 32.6” x 72.8” 1” Fully fit the panel inside the profile rement le panneau dans la découpe loque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein volledig in het profiel re correttamente il pannello all’interno delle guide...
Página 20
s26b s13b (x1) (x2) (x5) 186 cm 12 mm 26 mm 73.2” 0.47” 0.63” la découpe dentro del perfil akkurat in das Profil ein profiel all’interno delle guide do contorno FRONT WALL & DOOR FRAME ASSEMBLY | ASSEMBLAGE DU MUR DE DEVANT ET DU CADRE DE LA PORTE | MONTAJE DEL MARCO DE LA PUERTA Y DE LA PARED FRONTAL | MONTAGE DER VORDEREN WAND &...
Página 21
(x1) (x1) Right Left Droit Gauche Derecho Izquierdo Richtig Verließ Rechts Links Destra Sinistra Direito esquerdo fu1a s26b (x1) (x4) 26 mm 1” fu1a...
Página 22
Self drill screw dfl (x1) (x1) ds2b (x2) 179 cm 179 cm 12 mm 70.4” 70.4” 0.4” ds2b de porte panel de la puerta des Türblattes aus sul pannello della porta da porta...
Página 23
Self drill screw s10b (x8) 12 mm 0.4” Self drill screw (x2) ds2b (x8) 12 mm 0.4” ds2b...
Página 24
s26b (x18) 26 mm 1” s26b (x12) 26 mm 1”...
Página 25
ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO (x1) (x2) (x4) (x4) 178 x 195 cm 163 cm 87 cm 70” x 76.7” 64.1” 34.2” s26b (x8) 26 mm 1”...
Página 26
Turn over the roof panel tourner le panneau supérieur le la vuelta al panel del techo te für das Dach umklappen raai het dakpaneel om ovolgi il pannello del tetto Volte o painel do telhado s26b (x24) 26 mm 1” s26b Fully fit the panel inside the profile rement le panneau dans la...
Página 27
utilice la espátula como lo muestra la figura Gebruik het spatelwerktuig zoals getoond op de afbeelding...
Página 30
s13b (x8) (x2) 12 mm 0.47” s13b DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE L A PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA Left Door Right Door Porte Gauche Porte Droite Puerta Izquierda Puerta Derecha...
Página 36
OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Fix the shed to the foundation by drilling holes in the floor at the pre-marked locations and inserting suitable screws into the foundation (screws are not included). FIXER L'ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l'abri à...
Página 37
10-YEAR LIMITED WARRANTY Your shed/storage box (“the Product”) was manufactured from high-quality, recyclable materials under rigorous control and supervision. Should a problem occur with the Product, please address your claim to customer service. This warranty covers product failure resulting from defects in manufacturing or materials for a period of 10 years from the date of original retail purchase. (The term “defects" is defined as imperfections that impair the use of the Product). This warranty does not cover defects resulting from normal wear and tear, including, but not limited to, scuffing, scratches or fractures caused during use, discoloration or fading, rusting, unreasonable use, abuse, negligence, alterations, painting, moving, transporting or relocating the Product, “acts of Nature, ”...
Página 38
10 -ЛЕТНЯЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Ваш сарай / ящик для хранения ("Продукт") был изготовлен из высококачественных и утилизируемых материалов под строгим контролем и надзором. При возникновении проблемы с продуктом, пожалуйста, адресуйте ваши претензии к обслуживанию клиентов. Данная гарантия распространяется на продукт неисправности, вызванные дефектами производства или материалов в течение 10 лет с даты первоначальной покупки в розничной. (Термин "дефекты" определяется как...
Página 39
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD e insertando los tornillos apropiados en el suelo (no van incluidos los tornillos). ORIENTAÇÕES DE MANUTENÇÃO E DE SEGURANÇA e inserindo os parafusos adequados no solo (os parafusos não estão incluídos). Mantenha as portas fechadas e bloqueadas quando o abrigo não for utilizado para evitar os danos provocados pelo vento. NORME DI MANUTENZIONE E DI SICUREZZA ed inserendo le viti appropriate nel pavimento (le viti non sono fornite).
Página 40
Trzymać drzwi zamknięte i zablokowane, gdy szopa nie jest w użyciu, aby uniknąć uszkodzenia przez wiatr. УХОД И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, (на заранее отмеченные места) и вставки винтов неправильного в землю (винты не входят). в том числе и материалы обезжиривателями масла или на основе ацетона очистки, так как они могут испачкать или повредить сарае. в...