Gerreka JEDI JES100E Manual Del Usuario

Motor de techo electromecánico para puertas seccionales y basculantes
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOTOR DE TECHO ELECTROMECÁNICO
E
PARA PUERTAS SECCIONALES Y BASCULANTES
OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTES
F
SECTIONNELLES ET BASCULANTES
ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SPRING
GB
AND COUNTERWEIGHT BALANCED DOORS
MOTORREDUTOR ELECTROMECÂNICO PARA
P
PORTAS SECCIONADAS E BASCULANTES
ELEKTROMECHANISCHER STELLANTRIEB FÜR
D
SEKTIONALTORE UND SCHWINGTORE
JEDI
Erreka
Bº Ibarreta s/n - 20577 Antzuola (Gipuzkoa)
Tel. 943 786 150 - Fax 943 787 072
info@erreka.com
MSP-027/02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gerreka JEDI JES100E

  • Página 1 Erreka Bº Ibarreta s/n - 20577 Antzuola (Gipuzkoa) Tel. 943 786 150 - Fax 943 787 072 info@erreka.com JEDI MOTOR DE TECHO ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS SECCIONALES Y BASCULANTES OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTES SECTIONNELLES ET BASCULANTES ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SPRING AND COUNTERWEIGHT BALANCED DOORS MOTORREDUTOR ELECTROMECÂNICO PARA PORTAS SECCIONADAS E BASCULANTES ELEKTROMECHANISCHER STELLANTRIEB FÜR...
  • Página 3: Declaración De Incorporación Para Las Casi Máquinas (Directiva 2006/42/Ce

    DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN PARA LAS DATOS TECNICOS CASI MÁQUINAS (Directiva 2006/42/CE, Anexo II-B) JES100E JES100EM El fabricante (*) Matz-Erreka,S.Coop. con sede en Alimentación 230Vac - 50Hz 120Vac - 60Hz Bº Ibarreta s/n, 20577 Antzuola (Gipuzkoa), España Potencia max. absorbida 160W 160W Declara bajo su propia responsabilidad que: Carga máxima accesorios...
  • Página 4: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES • Por favor conserven estas instrucciónes. • A los niños no debe ser autorizado jugar con la puerta ERREKA se reserva el derecho de aportar eventuales automática. Los emisores deben mantenerse fuera del modificaciones al producto sin previo aviso; además, no se alcance de los niños.
  • Página 5: Verificaciones Preliminares

    VERIFICACIONES PRELIMINARES • La puerta tiene que estar adecuadamente equilibrada, tanto antes como después de la automatización: parando la puerta en cualquier posición no tiene que moverse; eventualmente Antes de proceder con la instalación de JEDI es fundamental proceder con una regulación de los contrapesos. verificar los siguientes puntos: •...
  • Página 6: Montaje Del Perfil Guía

    MONTAJE DEL PERFIL GUÍA 1. Extraiga el perfil de la caja de cartón y verifique su integridad. 2. Abra el perfil como se indica en la figura siguiente. 3. Una vez extendido el perfil haga deslizar el perfil de empalme R hasta la posición límite indicada por dos perforaciones Q sobre el perfil guardacadena.
  • Página 7: Montaje Del Motor Sobre El Perfil

    MONTAJE DEL MOTOR SOBRE EL PERFIL 1. Inserte el adaptador entre el árbol y el piñón sobre el árbol del motor. 2. Coloque el perfil A sobre el motor: el adaptador B entre el árbol y el piñón debe insertarse en el lugar adecuado sobre el perfil.
  • Página 8: Sólo Para Puertas Seccionales O Basculantes Con Muelles

    Sólo para puertas seccionales o basculantes con DESBLOQUEO DE LA AUTOMATIZACION muelles Para desbloquear la automatización desde interior es suficiente Fije la plancha del remolque I sobre la parte superior de la tirar el pomo hacia abajo. puerta respetando las referencias anteriormente señaladas. Una la barra perforada L y el brazo curvo M utilizando 2 pernos 6x15.
  • Página 9: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La centralita de mando al interior del JEDI ya está cableada. Es suficiente insertar la clavija en la toma de corriente para proceder con la programación de los parámetros de funcionamiento. Para la conexión de las fotocélulas y el botón de START (inicio) consulte el diagrama siguiente:...
  • Página 10: Programación De Los Parámetros De Funcionamiento

    PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO El JEDI está equipado con una práctica interfaz que permite una rápida y sencilla programación mediante la pantalla y los cuatro botones , +, -. Operaciones preliminares: 1. Mueva la puerta hasta enganchar el carro de remolque.
  • Página 11: Aprendizaje De Las Fuerzas

    2. Programación del tope de recorrido de cierre Cuando la puerta alcanza la Mantenga pulsados el botón Pulse el botón - con lo que Pulse el botón posición de cierre, espere en la pantalla se visualiza + (se abre la puerta) o el parpadea por dos segundos y luego botón - (se cierra la puerta)
  • Página 12: Alarma De Apertura (Por Defecto: 0 - Función Desactivada)

    5. Selección del tipo de decodificación del telecomando (por defecto: F) Este menú permite seleccionar el tipo de decodificación : Código Fijo (LUNA) o : Roller Code (IRIS, LIRA) que se desea utilizar para comandar la automatización. ATENCIÓN: Antes de cambiar el tipo de decodificación o si se desea la personalización del código se deberá proceder a la cancelación de todos los telecomandos memorizados.
  • Página 13: Alarma De Mantenimiento (Por Defecto: 0 - Función Desactivada)

    8. Alarma de mantenimiento (por defecto: 0 - función desactivada) Si se activa esta función cuando el motor alcanza dos mil ciclos de funcionamiento el dispositivo emite un zumbido. Esta alarma puede ser útil para programar las intervenciones de mantenimiento. Para interrumpir la alarma es suficiente mantener pulsado durante cinco segundos el botón START o suspender la alimentación del dispositivo por algunos segundos.
  • Página 14: Memorización De Los Telecomandos

    MEMORIZACIÓN DE LOS TELECOMANDOS El dispositivo puede memorizar hasta quince telecomandos. Para la memorización proceda como se indica a continuación: Después de Suelte el botón y pulse dos veces el botón del aproximadamente un telecomando: el dispositivo emite un zumbido y la Pulse el botón segundo se enciende pantalla se apaga para confirmar la memorización...
  • Página 15: Donnee Techniques

    DÉCLARATION D'INCORPORATION POUR LES DONNEE TECHNIQUES QUASI-MACHINES (Directive 2006/42/CE, Annexe II-B) JES100E JES100EM Le fabricant (*) Matz-Erreka,S.Coop. , ayant son siège social a: Alimentation 230Vac - 50Hz 120Vac - 60Hz Bº Ibarreta s/n, 20577 Antzuola (Gipuzkoa), España Max puissance absorbée 160W 160W Déclare sous sa propre responsabilité...
  • Página 16: Conseils Importants

    CONSEILS IMPORTANTS • Mettez la porte en service uniquement lorsque vous pouvez apercevoir le secteur de la porte en totalité. Veillez à ce que personne ni objet ne se trouve dans la zone de la course de la ERREKA se réserve le droit d’apporter d’éventuelles porte.
  • Página 17: Operations Prealables

    OPERATIONS PREALABLES • La porte doit être bien balancée soit avant que après l'automatisation: en arrêtant la porte en n'importe quelle position, ne doit pas bouger ; éventuellement il faut établir Avant de procéder avec l'installation de JEDI il est impératif de une régulation des contrepoids.
  • Página 18: Montage Du Profilé De Guidage

    MONTAGE DU PROFILÉ DE GUIDAGE 1. Extraire le profilé de l'emballage en carton et en vérifier l'intégrité. 2. Ouvrir le profilé comme indiqué dans la figure qui suit. 3. Une fois étendue le profilé faire parcourir le profilé de jonction R jusqu'à la position limite mise en évidence par deux trous Q sur le profilé...
  • Página 19 MONTAGE DU MOTEUR SUR LE PROFILÉ 1. Insérer l'adaptateur arbre/pignon sur l'arbre du moteur. 2. Positionner le profilé A sur le moteur: l'adaptateur arbre/pignon B doit s'engager dans le logement prévu sur le profilé. Vérifier que le profilé se mette en butée sur le moteur 3.
  • Página 20 Seul pour portes sectionnelles et basculantes à ressort DEVERROUILLAGE DE L’AUTOMATISATION Fixer la plaque d'entraînement I sur la partie supérieure Pour déverrouiller l’automatisation de l’intérieur il suffit de tirer le de la porte en respectant les repères précédemment tracés. pommeau vers le bas. Joindre la barre percée L et le bras courbé...
  • Página 21: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES L'armoire de commande à l'intérieur de JEDI est déjà câblée. Il suffit d'insérer la cheville dans la prise de courant pour procéder avec la programmation des paramètres de fonctionnement. Pour le branchement des photocellules et du bouton de START veuillez vous référer au schéma ci-dessous :...
  • Página 22: Programmation Des Paramètres De Fonctionnement

    PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT JEDI est équipé d'une pratique interface qui permet une rapide et simple programmation au moyen de l'afficheur et des quatre touches , +, -. Opérations préliminaires: 1. Pousser la porte jusqu'à accrocher le chariot de tête .
  • Página 23 2. Configuration du fin de course de fermeture Quand la porte atteint la Maintenir enfoncée la Presser la touche - Presser la touche position de fermeture attendre touche + (la porte s'ouvre) l'afficheur visualise clignote 2 sec., donc presser la touche ou la touche - (la porte se ferme) pour atteindre la pour enregistrer les...
  • Página 24 5. Sélection du type de décodage de la télécommande (par défaut : F) Ce menu permet de sélectionner le type de décodage F Code Fixe (LUNA) ou r Roller Code (IRIS, LIRA) souhaité pour commander l’automatisation. ATTENTION : avant de changer le type de décodage ou bien pour personnaliser le code, il faudra annuler toutes les télécommandes enregistrées.
  • Página 25: Fin Programmation

    8. Alarme entretien (valeur par défaut: 0 - fonction désactivée) Si cette fonction est activée quand le moteur atteint les 200 cycles de fonctionnement le dispositif émet des BIPS. Cette alarme peut être utile pour programmer des interventions d'entretien. Pour interrompre l’alarme il suffit de maintenir pressé pendant 5 secondes le bouton-poussoir START ou couper l'alimentation au dispositif pendant quelques secondes.
  • Página 26: Mémorisation Des Télécommandes

    MÉMORISATION DES TÉLÉCOMMANDES Le dispositif est en mesure de mémoriser jusqu'à 15 télécommandes. Pour la mémorisation, veuillez procéder comme suit: Après environ une seconde, Relâcher la touche et presser 2 fois la touche de la s’allume sur Presser la touche télécommande: le dispositif émet un BIP et l'écran s'éteint l’écran ATTENTION: pour sélectionner le type de décodage (F : Code Fixe / r : Roller Code / r.
  • Página 27: Technical Specifications

    EC DECLARATION OF INCORPORATION FOR TECHNICAL SPECIFICATIONS PARTLY COMPLETED MACHINERY JES100E JES100EM (Directive 2006/42/EC, Annex II-B) Power supply 230Vac - 50Hz 120Vac - 60Hz The manufacturer (*) Matz-Erreka,S.Coop., headquarters in Bº Ibarreta s/n, 20577 Antzuola (Gipuzkoa), España Absorbed power 160W 160W Max accessories load 24V Under its sole responsibility hereby declares that:...
  • Página 28: Important Remarks

    IMPORTANT REMARKS • Only operate the door if the entire door area is in your field of view. Always be sure, that no persons or objects are located within traveling range of the door. ERREKA has the right to modify the product without previous notice;...
  • Página 29: Preliminary Checkings

    PRELIMINARY CHECKINGS • The door must be properly balanced both before and after its automation: stopping the door in any position, it must not move (carry out a balance weight adjustment, if necessary). Before installing JEDI, please check the following basic points: •...
  • Página 30 INSTALLATION OF GUIDE SECTION BAR 1. Remove the section bar from its cardboard packaging and check its integrity. 2. Unfold the section bar as indicated in the figure below. 3. Once the section bar is elongated, slide the connecting section bar R to the end position indicated by the two holes Q on the chain-guide section bar.
  • Página 31: Installation Of Motor On Section Bar

    INSTALLATION OF MOTOR ON SECTION BAR 1. Insert the shaft/pinion adapter on the motor shaft. 2. Position the section bar A on the motor: the shaft/pinion adapter B must fit into the seat on the section bar. Verify that the section bar fits snuggly against the motor.
  • Página 32: Release Of The Automation

    Only for sectional and spring operated garage doors RELEASE OF THE AUTOMATION Fasten the draw slide I on the upper portion of the door In order to release the automation from inside, pull the knob maintaining the previously marked reference points. downwards.
  • Página 33: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS The control panel inside JEDI is already cabled. You just need to plug it in the electrical outlet to proceed with operational parameter programming. To connect the photocells and the START button, please refer to the following diagram:...
  • Página 34: Set-Up Of Operational Parameters

    SET-UP OF OPERATIONAL PARAMETERS JEDI is equipped with a practical interface that allows rapid and simple on-display programming using four keys: , +, -. Preliminary operations: 1. Move the door so as to hook on the drive trolley. 2. Power up the device: the courtesy light comes on, the control unit emits a BEEP and the segments of the display are illuminated one at a time until the display shows...
  • Página 35 2. Setting the close limit switch Press and hold the Press the key, Press the key: When the door reaches the (the door opens) the display shows closed position, wait 2 flashes (the door closes) seconds, then press the key to reach the fully key to save the settings close position 3.
  • Página 36 5. Selecting remote control decoding type (by default: F) This menu allows F Fixed Code (LUNA) or r Roller Code (IRIS, LIRA) decoding type to be selected to control automation. CAUTION: Before changing the decoding type or personalising the code, first cancel all the programmed remote controls. See the paragraph “CANCELLING REMOTE CONTROLS”...
  • Página 37: End Of Programming

    8. Maintenance alarm (default: 0 – function deactivated) If this function is activated, the device emits BEEPs when the motor reaches 2000 operational cycles. This alarm may be useful for scheduling maintenance operations. To interrupt the alarm , simply press and hold the START button for 5 seconds, or power off the device for several seconds. Press the key, Press the + key to activate...
  • Página 38: Display Messages

    MEMORISING REMOTE CONTROL UNITS The device can memorise up to 15 remote control units. To memorise a remote control unit, proceed as follows: is then Release the key and press the remote control button displayed on screen after Press the twice: the device emits a BEEP and the display is turned around one second.
  • Página 39: Dados Técnicos

    DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO PARA AS DADOS TÉCNICOS QUASE-MÁQUINAS (Directiva 2006/42/CE, Anexo II-B) JES100E JES100EM O fabricante (*) Matz-Erreka,S.Coop., com sede em Alimentação 230Vac - 50Hz 120Vac - 60Hz Bº Ibarreta s/n, 20577 Antzuola (Gipuzkoa), España Potência máx. absorvida 160W 160W Declara sob a própria responsabilidade que: Carga máxima acessórios O automatismo modelo:...
  • Página 40: Avisos Importantes

    AVISOS IMPORTANTES • Não se deverá possibilitar às crianças que elas brinquem com o portão automatizado. Mantenha o emissor manual afastado das crianças! ERREKA reserva-se o direito de efectuar eventuais alterações ao produto sem aviso prévio; declina ainda • Opere o portão apenas se poder visualizar a respectiva área qualquer responsabilidade pelos danos a pessoas ou coisas total.
  • Página 41: Verificações Preliminares

    VERIFICAÇÕES PRELIMINARES • A porta deve ser adequadamente equilibrada quer antes, quer depois da automatização: ao parar a porta em qualquer posição, ela não deve mover-se; eventualmente, cabe regular Antes de proceder com a instalação de JEDI é fundamental os contrapesos. verificar os seguintes pontos: •...
  • Página 42: Montagem Do Perfilado Guia

    MONTAGEM DO PERFILADO GUIA 1. Extrair o perfilado da embalagem de papelão e verificar a sua integridade. 2. Abrir o perfilado como indicado na figura a seguir. 3. Uma vez estendido o perfilado fazer correr o perfilado de junção R até a posição limite evidenciada pelos dois furos Q no perfilado guia da correia.
  • Página 43: Montagem Do Motor No Perfilado

    MONTAGEM DO MOTOR NO PERFILADO 1. Inserir o adaptador árvore/pinhão na árvore do motor. 2. Posicionar o perfilado A sobre o motor: o adaptador árvore/pinhão B deve encaixar na sede própria sobre o perfilado. Verificar que o perfilado pare exactamente no motor. 3.
  • Página 44: Só Para Portas Basculantes De Mola

    Só para portas basculantes de mola DESBLOQUEIO DA AUTOMAÇÃO Fixar a chapa de arrasto I na parte superior da porta Para desbloquear a automação pelo lado de dentro é suficiente respeitando as referências precedentemente marcadas. puxar a pega para baixo. Unir a barra furada L e o braço curvo M utilizando 2 parafusos com porca 6x15.
  • Página 45: Ligações Eléctricas

    LIGAÇÕES ELÉCTRICAS O quadro de comandos no interior de JEDI já está cablado. Basta inserir a ficha de cabo na tomada de corrente para proceder com a programação dos parâmetros de funcionamento. Para a ligação das células fotoeléctricas e do botão de START seguir o esquema indicado abaixo:...
  • Página 46: Programação Dos Parâmetros De Funcionamento

    PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS DE FUNCIONAMENTO JEDI é equipado com uma prática interface que permite uma rápida e simples programação através do display e das quatro teclas , +, - Operações preliminares: 1. Movimentar a porta até engatar o carrinho de arraste.
  • Página 47 2. Programação do fim de curso de fecho Quando a porta atingir a Premir a tecla - o display Manter premida a tecla Premir a tecla posição de fecho, aguardar visualiza + (a porta abre) ou a tecla pisca 2 segundos, premir então a - (a porta fecha) para atingir a posição tecla...
  • Página 48 5. Selecção do tipo de descodificação do telecomando (por defeito: F) Este menu permite seleccionar o tipo de descodificação F Código Fixo (LUNA) ou r Roller Code (IRIS, LIRA) que se pretende utilizar para comandar a automatização. ATENÇÃO: Antes de mudar o tipo descodificação ou se pretender a personalização do código, terá de cancelar todos os telecomandos memorizados.
  • Página 49: Funcionamento Com Paragem Alternativa/Abertura Comunitária (Por Defeito: 0 - Funcionamento Paragem Alternativa)

    8. Alarme manutenção (default: 0 – função não activa) Se esta função for activada, quando o motor completar 2000 ciclos de funcionamento o dispositivo emite alguns BEEP. Este alarme pode ser útil para programar algumas intervenções de manutenção. Para interromper o alarme basta manter premido por 5 segundos o botão START ou interromper a alimentação do dispositivo por alguns segundos.
  • Página 50: Memorização Dos Telecomandos

    MEMORIZAÇÃO DOS TELECOMANDOS dispositivo pode memorizar até 15 telecomandos. Para a memorização proceder da seguinte forma: Depois de aproximadamente Soltar a tecla e premir 2 vezes a tecla do um segundo Premir a tecla telecomando: o dispositivo emite um BEEP e o display se ficam acesos no ecrã.
  • Página 51: Technische Eigenschaften

    INKORPORATIONSERKLÄRUNG FÜR TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINEN JES100E JES100EM (Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II-B) Strohmversorgung 230Vac - 50Hz 120Vac - 60Hz Der Hersteller (*) Matz-Erreka,S.Coop. , mit Sitz in Bº Ibarreta s/n, 20577 Antzuola (Gipuzkoa), España Stromaufnahme ohne 160W 160W Belastung Erklärt unter eigener Haftung, dass: Charge maxi accessoires der Automatismus Modell: JES100E...
  • Página 52: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE • Zum Schutz der Unversehrtheit der Personen ist es von grundlegender Wichtigkeit, alle Hinweise zu befolgen. Die Firma ERREKA behält sich das Recht vor, das Produkt • Vorliegendes Benutzerhandbuch sorgfältig aufbewahren. ohne vorherige Ankündigungen abzuändern; die Übernahme der Haftung für Schäden an Personen oder •...
  • Página 53 VORKONTROLLEN • Das Tor muss sowohl vor als auch nach der Automatisierung entsprechend ausbalanciert werden: Bei Anhalten des Tors in welcher Position auch immer, darf sich dieses nicht bewegen; Vor dem Beginn der Installation des JEDI sind grundsätzlich eventuell durch eine Regulierung der Gegengewichte folgende Punkte zu kontrollieren: einstellen.
  • Página 54 MONTAGE DES FÜHRUNGSPROFILS 1. Profilteil aus der Verpackungskarton nehmen und auf Unversehrtheit prüfen. 2. Profilteil wie in nachfolgender Abbildung dargestellt öffnen. 3. Nach dem Ausbreiten des Profilteils das Verbindungsprofilteil R bis zu den beiden an der Kettenführung markierten Löchern Q gleiten lassen. 4.
  • Página 55 MONTAGE DES MOTORS AM PROFILTEIL 1. Adapter Welle/Ritzel in die Motorwelle einführen. 2. Profilteil A am Motor positionieren: der Adapter Welle/Ritzel B muss an seinem Sitz am Profilteil einrasten. Darauf achten, dass das Profilteil am Motor anschlägt. 3. Die beiden Omegabügel C am Profilteil an den beiden Löchern an der Motorbasis positionieren.
  • Página 56 Nur für Sektional- und Federschwingtore FREIGABE DES AUTOMATIONSMECHANISMUS Zugplatte I am oberen Teil des Tors unter Berücksichtigung Zur Freigabe des Automationsmechanismus von innen reicht es der vorher markierten Bezugspunkte befestigen. aus, den Knauf nach unten zu ziehen. Lochstange L mit dem Kurvenarm M unter Verwendung der beiden 6x15-Bolzenschrauben verbinden.
  • Página 57: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Steuerung im Inneren des JEDI ist bereits verkabelt. Es reicht aus, den Stecker in die Steckdose zu stecken, um die Programmierung der Funktionsparameter vorzunehmen. Für den Anschluss der Fotozellen und des START-Knopfes siehe nachfolgendes Schema:...
  • Página 58 EINSTELLUNG DER FUNKTIONSPARAMETER JEDI ist mit einer praktischen Schnittstelle ausgestattet, die ein schnelles und einfaches Programmieren mittels Display und vier Tasten , +, - ermöglicht. Vorbereitende Operationen: 1. Tor bewegen, bis es in den Zugschlitten einklinkt. 2. Vorrichtung mit Strom versorgen: die Beleuchtung schaltet sich ein, die Steuerung gibt einen BEEP-Ton ab und die Displaysegmente schalten sich nacheinander einzeln ein bis...
  • Página 59 2. Einstellung des Endanschlags beim Schließen Wenn das Tor die Taste + (das Tor öffnet sich) Taste drücken - Display Taste drücken: blinkt Schließposition erreicht, 2 zeigt oder Taste - (das Tor schließt Sekunden warten, dann sich) gedrückt halten, um die Position der maximalen Taste drücken, um die...
  • Página 60 5. Wahl der Decodierart der Fernbedienung (standardmäßig: F) Dieses Menü ermöglicht die Wahl der Decodierart F Festcode (LUNA) oder r Roller Code (IRIS, LIRA), die für die Automatisierungssteuerung verwendet werden soll. ACHTUNG: Bevor die Decodierart geändert wird oder wenn der Roller Code personalisiert werden soll, müssen alle gespeicherten Fernbedienungen abgemeldet werden.
  • Página 61: Ende Der Programmierung

    8. Wartungsalarm (Default: 0 – Funktion deaktiviert) Wenn diese Funktion aktiviert wird, nachdem der Motor 2000 Umdrehungen erreicht hat, gibt die Vorrichtung einen BEEP-Ton ab. Dieser Alarm kann nützlich sein, um Wartungseingriffe zu programmieren. Zum Unterbrechen des Alarms reicht es aus, die Taste START 5 Sekunden lang gedrückt zu halten oder die Vorrichtung einige Sekunden von der Stromversorgung trennen.
  • Página 62: Displayanzeigen

    SPEICHERN DER FERNBEDIENUNGEN Die Vorrichtung ist in der Lage, bis zu 15 Fernbedienungen zu speichern. Zum Speichern wie folgt vorgehen: Taste loslassen und 2 mal die Taste der Nach ca. einer Sekunde Fernbedienung drücken: die Vorrichtung gibt einen BEEP- erscheint oder Taste drücken Ton ab und das Display schaltet sich aus, um die erfolgte...

Este manual también es adecuado para:

Jedi jes100em

Tabla de contenido