Auriculares bluetooth magnéticos deportivos a prueba de sudor (58 páginas)
Resumen de contenidos para Lenco BTX-860
Página 1
Model BTX-860 User Manual Waterproof Sport bluetooth headphone and 8GB MP3 player in-1 Gebruiksaanwijzing Waterproof Bluetooth-sporthoofdtelefoon en 8GB MP3-speler in-1 Bedienungsanleitung Wasserdichter Bluetooth-Sportkopfhörer mit integriertem 8-GB-MP3-Player Mode d'emploi Casque Bluetooth étanche pour le sport et lecteur MP3 8Go en-un Manual del usuario...
Index English ..........................3 Nederlands ......................... 14 Deutsch ..........................25 Français..........................36 Español ..........................47 Version: 1.0...
English BTX-860 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not use this device near water.
Página 4
26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus. 27. * To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
Página 5
Battery Charging Precautions: ① This player uses a rechargeable Lithium Polymer battery. The first three times you charge the battery, ensure that it is charged for at least 2 hours and that you use the battery's full charge before recharging. This will extend the battery's life; ②...
Paring: Make sure your phone’s Bluetooth is enabled. Pair Reset While the BTX-860 device is turned off, press and hold the power button for about 6 seconds. You’ll hear the “Pairing” notification and the blue/red leds on the housing will start to flash quickly. On your phone you now can search for new Bluetooth devices and select BTX- 860 to pair.
4. Bluetooth Playback 1. Connecting via Bluetooth Before using BTX-860 for the first time, ensure that it can pair with your phone ① Ensure that the BTX-860 is charged, your phone is turned on and Bluetooth is enabled.
Página 8
Adding Bluetooth device Adding Bluetooth device Paired Paired Operating instructions Play/Pause Press ① Answer/Hang up phone call Press ① Refuse phone call Long press① Previous/Next song Long press ④/⑤ Decrease/Increase volume Short press ④/⑤ 5. MP3 play mode 1. Operating instructions...
Connecting to a computer: Use the USB cable that comes with the BTX-860. Connect to a PC’s USB port and check for a removable disk. The disk is named BTX-860. Pay attention, it can take up to 10 seconds before the name of the player “BTX-860”...
Página 10
Check if the device has sufficient storage space Check if your phone's Bluetooth is enabled The device cannot connect Restart the Bluetooth on your phone or BTX-860 to Bluetooth Check if the device is in pairing mode Maybe you have selected the wrong size and type of The sound is not good eartips.
Página 11
2 ears. It could happens that you need 2 different sizes of eartips left and right because maybe your ears are different left and right. - If you will swim with your BTX-860, make sure the place is safe and that you can swim without hearing what happens around you.
Página 12
Do never use a hair dryer! (mesh sheet of player’s speaker) If you swim in the sea (salt water), pay attention that you clean your BTX-860 as soon as possible with clear water. The warranty will not cover the product if it appears that any defective is caused by wrong use or bad maintenance.
Página 13
Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2014/30/EU) and the Low Voltage Directive (2014/35/EU) issued by the Commission of the European Community. Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
Nederlands BTX-860 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek.
Página 15
storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. 22. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. 23. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens als gevolg.
Página 16
Voorzorgsmaatregelen m.b.t. batterijen opladen: ① Deze speler werkt op een oplaadbare lithium-polymeerbatterij. De eerste drie keer dat u de batterij oplaadt, dient u deze minstens 2 uur lang op te laden en ervoor te zorgen de volledige batterijlading te verbruiken voordat u deze weer oplaadt.
Página 17
Paren Reset Houd de Aan-/Uittoets ongeveer 6 seconden ingedrukt terwijl het BTX-860 apparaat is uitgeschakeld. U zult de notificatie “pairing” horen terwijl de blauwe/rode leds op de behuizing snel beginnen te knipperen. U kunt uw telefoon nu naar nieuwe Bluetooth- apparatuur laten zoeken en "BTX-860"...
1. Verbinding maken via Bluetooth Voordat u de BTX-860 voor het eerst gebruikt, controleer of deze kan worden gepaard met uw telefoon ① Zorg ervoor dat de BTX-860 is opgeladen en dat uw telefoon en de Bluetooth- functie zijn ingeschakeld.
Página 19
② U kunt de paringmodus openen door de BTX-860 eerst uit te schakelen en vervolgens ongeveer 6 seconden ingedrukt te houden totdat het indicatielampje afwisselend blauw en rood begint te knipperen. ③ Paar de BTX-860 met uw telefoon Adding Bluetooth device...
Página 20
Sluit het apparaat aan op een USB-poort van de pc en zoek naar een verwisselbare disk. De disk heeft de naam "BTX-860". Opgelet: het kan tot 10 seconden duren voordat de naam van de speler “BTX-860” in de lijst met verwisselbare disks op uw computerscherm verschijnt.
7. De oordoppen gebruiken Dit apparaat wordt geleverd met twee types oordopjes: normaal (rood en zwart) en watervast (solide zwart). Als u het apparaat gebruikt tijdens het zwemmen, gebruik dan de watervaste oordoppen. In andere omgevingen raden wij u aan de normale oordoppen te gebruiken.
2verschillende afmetingen, omdat uw linker en rechter oren van elkaar kunnen verschillen. - Als u zwemt met uw BTX-860, controleer dan of de zwemplek veilig is en of u kunt zwemmen zonder te horen wat er in de buurt gebeurt.
Página 23
Zorg ervoor niets in het gaas te drukken. Gebruik nooit een haardroger! (gaas van de luidspreker van de speler) Als u in zee zwemt (zout water), zorg er dan voor uw BTX-860 zo snel mogelijk schoon te maken met helder water. De garantie dekt geen defecten van het product die het gevolg zijn van verkeerd gebruik of slecht onderhoud.
Página 24
Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2014/30/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2014/35/EC) uitgegeven door de Europese Commissie. Service Bezoek voor meer informatie en klantendienst a.u.b www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
Deutsch BTX-860 ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch.
Página 26
22. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. 23. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte.
Página 27
Batterieladevorsichtsmaßnahmen: ① Dieser Player wird über eine wiederaufladbare Lithium-Polymer-Batterie betrieben. Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie die ersten drei Mal mindestens 2 Stunden aufladen und Sie die Batterie bis zur Erschöpfung benutzen, bevor Sie sie wieder laden. Dadurch wird die Batterielebensdauer verlängert;...
Página 28
Koppeln Rücksetzen Halten Sie die Ein/Aus-Taste ca. 6 Sekunden gedrückt, wenn das BTX-860 ausgeschaltet ist. Es ertönt der “pairing” (Gekoppelt)- klang und die blau/rote LED im Gehäuse beginnt schnell zu blinken. Jetzt können Sie mit Ihrem Telefon nach neuen Bluetooth-Geräten suchen und den BTX-860 zum...
Hinweis: Die Batterielebensdauer kann u.U. von der Wiedergabelautstärke, der wiedergegebenen Dateiart oder davon, wie häufig Sie Tasten drücken, abhängen. 4. Bluetooth-Wiedergabe 1. Verbinden über Bluetooth Versichern Sie sich, dass Ihr BTX-860 eine Verbindung zu Ihrem Telefon aufbauen kann, wenn Sie es das erste Mal verwenden...
Página 30
① Stellen Sie sicher, dass das BTX-860 aufgeladen, Ihr Telefon eingeschaltet und Bluetooth aktiviert ist. ② Halten Sie für ca. 6 Sekunden solange gedrückt, bis die Anzeige-LED abwechselnd rot und blau blinkt, um bei ausgeschaltetem BTX-860 in den Kopplungsmodus zu wechseln.
Página 31
USB-Kabel. Schließen Sie dies an einem USB-Port Ihres PCs an. Es erscheint ein neuer Wechseldatenträger. Dieser Wechseldatenträger trägt die Bezeichnung BTX-860. Seien Sie geduldig, denn es kann bis zu 10 Sekunden dauern, bevor der Playername „BTX-860“ in der Liste der Wechseldatenträger auf Ihrem Bildschirm angezeigt wird.
Página 32
5. Während des Ladens leuchtet die LED konstant Rot. Die LED leuchtet Blau, wenn es vollständig geladen ist 7. Verwendung der Ohrstöpsel Dieses Gerät besitzt zwei Arten von Ohrstöpseln: Normale (rot und schwarz) und Wasserfeste (schwarz). Verwenden Sie, während Sie schwimmen, die wasserfesten Ohrstöpsel.
Página 33
- Wählen Sie die Größe der Ohrstöpsel so, dass Sie das Gefühl haben, sie sitzen gut/bequem in Ihren Ohren. - Stecken Sie Ihren BTX-860 in Ihre Ohren und geben Sie Musik wieder. Überprüfen Sie, dass Sie die Musik auf beiden Ohren optimal hören. Es kann passieren, dass Sie zwei unterschiedliche Größen der Ohrstöpsel für links und rechts benötigen, weil...
Página 34
Tuch zu trocknen. Trocknen Sie ebenfalls das Ende der Ohrhörer (dort, wo normalerweise die Ohrstöpsel angebracht sind). Wenn alle Teile trocken sind, dann stecken Sie die Ohrstöpsel wieder auf die Ohrhörer und Ihren BTX-860 wieder in Ihre Ohren, um die Klangqualität zu überprüfen. Wenn der Klang gut ist, dann können Sie für das Schwimmen eine größere Größe der Ohrstöpsel ausprobieren, um zu...
Página 35
Wenn Sie im Meer schwimmen (Salzwasser), dann achten Sie darauf, Ihren BTX-860 so schnell wie möglich mit klarem Wasser zu reinigen. Die Garantie deckt keinerlei Schäden ab, die am Produkt durch falsche Benutzung oder schlechte Pflege entstehen. Laden der Batterie des BTX-860 Laden Sie die Batterie über den Micro-USB-Anschluss nur dann, wenn der Player...
Français BTX-860 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
Página 37
les données pourraient être endommagées ou perdues. 23. Si l'appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données. 24.
Página 38
Précautions pour la charge de la batterie : ① Ce lecteur utilise une batterie rechargeable au lithium polymère. Lors des trois premières charges de la batterie, veillez à la charger pendant au moins 2 heures et à utiliser la totalité de sa charge avant de la recharger. Cela augmentera la durée de vie de la batterie ;...
Appariement : Assurez-vous que le Bluetooth de votre téléphone est activé. appariement Lorsque l'appareil BTX-860 est éteint, maintenez la touche Marche réinitialisation enfoncée pendant environ 6 secondes. Vous entendrez la notification d’appariement, puis les voyants bleu et rouge sur le boîtier d’appariement «...
Página 40
③ Changement Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes de lecture du mode Bluetooth et MP3 Bluetooth/MP3 Appuyez brièvement sur cette touche pour réduire le volume ; ④ Volume - appuyez longuement sur cette touche pour revenir à la piste précédente Appuyez brièvement sur cette touche pour augmenter le volume ;...
Avant d'utiliser le BTX-860 pour la première fois, assurez-vous qu'il peut s'apparier à votre téléphone ① Vérifiez que le BTX-860 est chargé, que votre téléphone est allumé et que votre Bluetooth est activé. ② Pour activer le mode d'appariement lorsque le BTX-860 est éteint, maintenez la touche enfoncée pendant environ 6 secondes, jusqu'à...
Baisser/augmenter le volume Appuyez sur ④/⑤ 2. Fonction de reprise de lecture : Le BTX-860 est équipé d'une fonction de reprise de lecture, qui poursuit la lecture de votre MP3 à l'endroit où vous avez éteint l'appareil. Pour reprendre la lecture, il suffit de mettre en marche le BTX-860 et de sélectionner le mode de lecture MP3.
Página 43
7. Utilisation des oreillettes L'appareil a deux types d’oreillettes : des standard (rouge et bleu) et des étanches à l’eau (noir uni). Si vous utilisez cet appareil en nageant, utilisez les oreillettes étanches à l’eau. Dans d’autres environnements, les oreillettes standard sont recommandées.
Página 44
Tout d’abord, retirez l’eau de vos oreilles puis de vos écouteurs. Vous pouvez secouer plusieurs fois votre BTX-860 avec les oreillettes vers le bas sur une serviette. Si vous ne parvenez pas à retirer l’eau, ôtez les oreillettes et séchez-les avec une serviette ou un petit morceau de tissu sec.
Página 45
Si les écouteurs ne sont toujours pas assez propres, vous pouvez utiliser une brosse douce ou un coton-tige, et veillez à bien laisser sécher le BTX-860 à température ambiante. Assurez-vous de ne rien enfoncer dans le treillis. N’utilisez jamais de sèche-cheveux !
Página 46
Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2014/30/CE) et à la directive basse tension (2014/35/CE) émises par la commission de la communauté européenne. Service après-vente Pour plus d’informations et l’assistance du service, veuillez aller sur www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas.
Español BTX-860 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
Página 48
En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. 23. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
Página 49
Precauciones al cargar la batería: ① Este reproductor usa una batería de polímero de litio recargable. Las primeras tres veces que cargue la batería, asegúrese que se carga durante al menos 2 horas y que use la carga complete de la batería antes de cargarla. Esto prolongará...
Emparejamiento: Asegúrese de que el Bluetooth del teléfono está desconectada / conectado. reinicio del Mientras que el aparato BTX-860 está pagado, mantenga pulsado emparejamiento el botón power durante aproximadamente 6 segundos. Oirá la notificación de “Emparejamiento”(Pairing) y las luces LED azules / rojas de la carcasa empezarán a parpadear rápidamente.
4. Reproducción por Bluetooth 1. Conexión mediante Bluetooth Antes de usar el BTX-860 por primera vez, asegúrese de que puede emparejarse con su teléfono...
Página 52
① Asegúrese de que el BTX-860 está cargado, de que el teléfono está conectado y de que el Bluetooth está activado. ② Para entrar en modo emparejamiento, mientras el BTX-860 está apagado, mantenga pulsado durante aproximadamente 6 segundos hasta que la luz del indicador parpadee entre azul y rojo.
BTX-860 y seleccionar el modo de reproducción MP3. Conexión a un ordenador: Use el cable USB que se adjunta con el BTX-860. Conéctelo a un Puerto USB del PC y compruebe que hay un disco extraíble. El disco se llama BTX- 860.
7. Uso de las puntas Este aparato dispone de dos tipos de puntas: regular (rojas y negras) e impermeables (negro constante). Si usa el aparato mientras nada, use las puntas impermeables. En otros entornos, se recomiendan las puntas regulares. Puntas normales / deportivas Puntas de natación...
- Si nada con el BTX-860, asegúrese de que el lugar es seguro para nadar y de que puede nadar sin escuchar lo que sucede a su alrededor.
Página 56
Si todavía no están lo suficientemente limpias, puede usar un cepillo suave o una punta en forma de Q y asegurarse de que deja secar el BTX-860 a temperatura ambiente. Asegúrese de que no se introduce nada en la hoja de malla. ¡Nunca use un...
Página 57
Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2014/30/EU) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de la Unión Europea. Servicio Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.