Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2012 Nostalgia Products Group, LLC.
2013
www.nostalgia electrics.com
(rev. 04/11/13)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nostalgia Electrics RWT500 Serie

  • Página 1 All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC. Worldwide design & utility patented or patents pending. © 2012 Nostalgia Products Group, LLC. 2013 www.nostalgia electrics.com (rev. 04/11/13)
  • Página 2 Automatic Window Toaster Tostadora de ventana automática Grille-pain à fenêtre automatique Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel d'Instruction...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Make every day a party! Visit www.nostalgiaelectrics.com for more fun products. CONTENTS IMPORTANT PRECAUTIONS ......3 IMPORTANT SAFEGUARDS .
  • Página 5: Important Precautions

    IMPORTANT PRECAUTIONS NEVER immerse appliance in water. NEVER use near water. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance. NEVER leave appliance unattended while in use. NEVER place anything other than what is being cooked in or on the appliance. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
  • Página 6: Introduction

    SAVE THESE INSTRUCTIONS! INTRODUCTION Thank you for purchasing the AUTOMATIC WINDOW TOASTER from Nostalgia Electrics™! Its revolutionary, lever-free design lowers and raises toast with the push of a button. Also, you can watch your bread and bagels brown to perfection through the windows on the sides of the unit.
  • Página 7: Parts & Assembly

    PARTS & ASSEMBLY PARTS Your AUTOMATIC WINDOW TOASTER is fully assembled. Toasting Slots Controls Slot Width Adjustor Window Crumb Tray CONTROLS Min / Max: STOP / ON/OFF Light to Dark adjustable toasting setting Stop Heat Light Power On Light CORD LOCATION Cord wraps around brackets underneath the unit.
  • Página 8: How To Operate

    HOW TO OPERATE • Place the AUTOMATIC WINDOW TOASTER on a stable surface near an electrical outlet before starting. • Always make sure that the cord is away from any water source. • Ensure there is nothing blocking and there are no foreign objects inside the toaster slots. •...
  • Página 9: Helpful Tips

    HELPFUL TIPS NEVER leave the unit unattended while operating. Smoking/Burning During first use, you may notice slight smoking or a slight odor; this is normal with most new appliances. The first time you use the toaster, you should do so without bread. This will pre-heat the new element and burn off any dust collected during the storage process.
  • Página 10: Returns & Warranty

    RETURNS & WARRANTY SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. AUTOMATIC WINDOW TOASTER / RWT500 SERIES Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
  • Página 11: Seguridad

    ¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES ......10 MEDIDAS IMPORTANTES .
  • Página 12: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES JAMÁS sumerja el electrodoméstico en agua. NUNCA lo utilice cerca del agua. NUNCA use una esponja o paño abrasivo en el aparato. NUNCA deje el aparato sin supervisar mientras está en uso. JAMÁS coloque otra cosa que no sea la que se cocina dentro o sobre el electrodoméstico. Desenchufe la unidad del tomacorrientes cuando no esté...
  • Página 13: Introducción

    ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ¡Gracias por la compra de la TOSTADORA DE VENTANA AUTOMÁTICA DE Nostalgia Electrics™! Revolucionario diseño sin palanca que baja y levanta la tostada al presionar un botón Además, pude ver como el pan y los bageles se tuestan a perfección a través de las ventanas a los lados de la unidad.
  • Página 14: Piezas Y Ensamblaje

    PIEZAS Y ENSAMBLAJE PIEZAS Su TOSTADORA DE VENTANA AUTOMÁTICA viene totalmente montada. Ranuras para tostar Controles Ranura con ajustador Ventana Bandeja para migas CONTROLES Min / Max: STOP / ON/OFF Ajuste para un tostado suave a fuerte Luz para detener el calor Luz de encendido UBICACIÓN DEL CABLE...
  • Página 15: Cómo Funciona

    CÓMO FUNCIONA • Coloque la TOSTADORA DE VENTANA AUTOMÁTICA en una superficie estable cerca del tomacorrientes eléctrico antes de comenzar. • Siempre asegúrese que el cable esté alejado de la superficie del agua. • Asegúrese que nada bloquee y que no haya objetos extraños dentro de las ranuras de la tostadora.
  • Página 16: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso. Humo/Quemado Durante el primer uso, podrá notar algo de humo o un olor leve, esto es normal en el caso de la mayoría de los electrodomésticos nuevos. La primera vez que use la tostadora, deberá...
  • Página 17: Devoluciones Y Garantía

    DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. TOSTADORAS DE VENTANA AUTOMÁTICA / SERIE RWT500 Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
  • Página 18 Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com pour d’autres produits agréables. TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ......17 MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES .
  • Página 19: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES NE JAMAIS plonger l'appareil dans l'eau. NE JAMAIS utiliser l'appareil près de l'eau. NE JAMAIS utiliser une éponge abrasive ou un chiffon sur l'appareil. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé. NE JAMAIS mettre autre chose que ce qui préparé dans ou sur l'appareil. Débrancher l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé...
  • Página 20: Introduction

    Cet appareil comporte une fonction de chauffage. Les surfaces, autres que les contrôles peuvent atteindre une température élevée. Comme la chaleur est perçue différemment par les personnes, cet appareil devrait être utilisé avec prudence. Garder l'appareil exclusivement sur les surfaces prévues à cette fin et utiliser les dispositifs de protection contre la chaleur comme les gants ignifugés ou les maniques.
  • Página 21: Pièces Et Assemblage

    PIÈCES ET ASSEMBLAGE PIÈCES Le GRILLE-PAIN À FENÊTRE AUTOMATIQUE est entièrement assemblé. Fentes de grillage Commandes Mécanisme de réglage de la largeur des fentes Fenêtre Ramasse- miettes COMMANDES Min / Max: STOP / ON/OFF Réglage de grillage de léger à grillage foncé Voyant d'arrêt Voyant de...
  • Página 22: Comment Faire Fonctionner

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER • Poser le GRILLE-PAIN À FENÊTRE AUTOMATIQUE sur une surface stable, à proximité d'une prise de courant avant de commencer. • S'assurer que le cordon est éloigné de quelque source d'eau. • S'assurer qu'il n'y a rien qui est coincé et qu'il n'y a aucun objet étranger dans les fentes du grille-pain.
  • Página 23: Conseils Pratiques

    CONSEILS PRATIQUES NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé. Combustion/Fumée Au cours de la première utilisation, de la fumée ou une odeur pourra se dégager, ce qui est normal avec la plupart des nouveaux appareils. Au moment de la première utilisation du grille-pain, ne mettre aucun pain.
  • Página 24: Retours De La Marchandise Et Garanties

    RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ. GRILLE-PAIN À FENÊTRE AUTOMATIQUE / SÉRIE RWT500 Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à la clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué...

Tabla de contenido