Resumen de contenidos para Teeter ComforTrak Serie
Página 1
* Las especificaciones pueden variar de esta imagen y están sujetas a cambios sin previo aviso. La EP- 560 se muestra aquí . El modelo real puede variar. Para descargar e imprimir las instrucciones de montaje de ComforTrak en español, visite teeter.com ™...
• NO realice movimientos agresivos ni utilice pesas, bandas elásticas ni ningún otro dispositivo de estiramiento o de ejercicio, ni accesorios que no sean de la marca Teeter® mientras se encuentre en la tabla de inversión. Utilice esta tabla de inversión solo para los fines descritos en este manual.
Artículos para el montaje Los elementos no se muestran a escala. Los dibujos de tornillería están ubicados en el inserto dentro de cada kit de tornillería. N.° DE ARTÍCULO NOMBRE DE ARTÍCULO N.° DE ARTÍCULO NOMBRE DE ARTÍCULO Montaje del eje Montaje de la base de Stretch-and-Grip ™...
Comprensión de la tabla de inversión Antes de continuar con la lectura, estudie el siguiente dibujo para familiarizarse con los componentes importantes de su nueva tabla de inversión de Teeter. Situado en la parte posterior del respaldo. La EP- 560 se muestra aquí .
Etiquetas de advertencias de seguridad y especificaciones de productos Importante: Revise todas las etiquetas y material de apoyo antes de usar la tabla de inversión. Este plano indica los lugares donde están situadas las señales de aviso en el producto. Si no están las señales o no se pueden leer, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente a través del teléfono que aparece en la última página para solicitar una pegatina complementaria.
ANTES DE COMENZAR CON EL MONTAJE Desembale y prepare el área de trabajo. • De ser posible, coloque el producto en el espacio donde quiera usarlo o cerca de él, para no tener que moverlo después. • Desembale todas las piezas y material de ayuda. Aparte el material de embalaje y despeje el área de trabajo. •...
Para EP-560 Modelos PASO 1 Montaje de la base Stretch-and-Grip y la empuñaduras Stretch Assist ™ • Abra la base Stretch-and-Grip (“caballete”). FIGURA 1 BLOQUEADO • En una superficie plana, coloque el caballete de forma erguida y asegúrese de que las patas de apoyo estén en el suelo DERECHA IZQUIERDA •...
Página 9
Para EP-860, EP-960, & EP-970 Modelos PASO 1 Assemble A-Frame Base & Stretch Max Handles • Siga estas instrucciones si usted tiene un EP -860, EP -960, o FIGURA 4 BLOQUEADO modelo EP- 970. IZQUIERDA • Sobre una superficie nivelada, coloque la estructura en A de modo DERECHA que quede en posición vertical y que las patas estabilizadoras se apoyen firmemente en el suelo.
Para todos los modelos PASO 2 Montaje de las bisagras deslizantes en el respaldo NOTA : Algunos modelos vienen con empuñaduras de tracción FIGURA 9 premontado a las bisagras de 3 agujeros. Sin embargo, aún se aplican las instrucciones de montaje que se detallan a continuación. BLOQUEADO DESBLOQUEADO •...
Para todos los modelos PASO 3 Montaje del respaldo en la estructura en A • Colóquese en la parte frontal de la estructura en A, donde se encuentra FIGURA 14 la barra cruzada (Figura 14). • Sujete ambas bisagras deslizantes, justo sobre las leva de bloqueo, y levante el respaldo.
Para todos los modelos PASO 4 Ensamble el eje principal al respaldo • Afloje la perilla de sujeción que se encuentra en la base del alojamiento FIGURA 18 del eje principal. • De frente a la estructura en A, sostenga el eje principal con la mano izquierda con las marcas de altura hacia arriba.
Para todos los modelos PASO 5 Sujete la correa de sujeción y la almohada para la cabeza Sujete la correa de sujeción FIGURA 22 • La correa de sujeción viene montada en la estructura en A. • Despliegue la correa de sujeción ajustable y sujétela a la barra en U en la parte inferior del respaldo (Figura 20).
ADVERTENCIA Si su tabla de inversión Teeter se ve como alguna de estas imágenes, ha montado su tabla de inversión de manera incorrecta y no es apta para su uso. ¡Montarla incorrectamente podría provocar lesiones graves o incluso la muerte!
El Manual del Usuario contiene información importante respecto de cómo utilizar la tabla de inversión Teeter, incluido cómo personalizar los ajustes del usuario, sujeción y liberación apropiada del mecanismo de seguridad para tobillos, y prueba y ajuste del control de rotación.
GARANTÍA COMPLETA DE 5 AÑOS La garantía Teeter establecida a continuación y en el sitio web de Teeter se aplica sólo a los clientes de los EE. UU. y Canadá. Para los clientes internacionales, consulte a su distribuidor local para obtener información sobre la garantía que variará...