Descargar Imprimir esta página

Black and Decker Price Pfister F-WK1-34 Manual Del Usuario página 8

Publicidad

14
14 START UP
Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below the sink
14 Español: CÓMO ENCENDER LA UNIDAD
Active el suministro de agua fría y caliente y verifique que no hay fugas arriba y abajo del fregadero.
14 Français : MISE EN SERVICE DU MÉLANGEUR
Ouvrir les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide, puis vérifier le dessus et le dessous
du lavabo pour voir s'il y a des fuites.
15
15 SPOUT FUNCTION
Spout (15A) can be rotated around the Faucet Body in any direction.
15 Español: FUNCIÓN DEL SURTIDOR
El surtidor (15A) puede girarse alrededor del cuerpo del grifo en cualquier dirección.
15 Français : FONCTIONNEMENT DU BEC
Le bec (15A) peut pivoter dans n'importe quel sens autour du corps du mitigeur.
16
OPEN
ABIERTA
OUVERTURE
16 VALVE FUNCTION
By lifting Lever Handle (16A) up, the valve will be activated allowing water to flow. The water
flow will increase by continuing to lift up Lever Handle (16A). By rotating Lever Handle (16A)
counterclockwise, the water temperature will decrease to fully cold. By rotating Lever Handle
(16A) clockwise, the water temperature will increase to fully hot.
16 Español: FUNCIÓN DE LA VÁLVULA
Al levantar la manija de palanca (16A), la válvula se activará y permitirá el flujo de agua. El
flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca (16A). Al girar la manija
de palanca (16A) en sentido contrahorario, la temperatura del agua disminuirá hasta comple-
tamente fría. Al girar la manija de palanca (16A) en sentido horario, la temperatura del agua
aumentará hasta completamente caliente.
16 Français : FONCTIONNEMENT DU ROBINET
Le relevage de la manette (16A) active le robinet pour permettre à l'eau de couler. Le débit
augmente au fur et à mesure que l'on relève la manette (16A). Lorsqu'on tourne la manette
(16A) dans le sens antihoraire, la température de l'eau baisse jusqu'à ce que celle-ci soit tout
à fait froide. Lorsqu'on tourne la manette (16A) dans le sens horaire, la température de l'eau
augmente jusqu'à ce que celle-ci soit très chaude.
15A
16A
HOT
COLD
CALIENTE
FRÍA
CHAUDE
FROID
17
17B
17 SIDE SPRAY OPERATION
Side Spray (17A) can be pulled forward to spray water in any direction. To activate the Side
Spray (17A), press Toggle Button (17B) located on the back of Side Spray (17A).
17 Español: FUNCIONAMIENTO DEL ROCIADOR LATERAL
El rociador lateral (17A) puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier dirección.
Para activar el rociador lateral (17A), oprima el botón basculante (17B) situado en la parte
posterior del rociador lateral (17A).
17 Français : FONCTIONNEMENT DE LA DOUCHETTE LATÉRALE
La douchette latérale (17A) peut être tirée vers l'avant pour pulvériser de l'eau dans toute
direction. Pour l'activer (17A), appuyer sur la bascule (17B) qui se trouve au dos de la
douchette (17A).
18
18E
18D
18C
18 FLUSHING & AERATOR CLEANING
After installation is complete, remove Aerator Housing (18A). Turn Valve (18B) on and allow
both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is running, check for
leaks. To clean the aerator, disassemble Aerator Housing (18A) by separating the Aerator
Shell (18C), Basket (18D), and Washer (18E). Once parts have been cleaned, reassemble
by reversing steps.
18 Español: ENJUAGUE Y LIMPIEZA DEL AEREADOR
Luego de efectuar la instalación, retire la caja del arreador (18A). Gire la válvula (18B) a la
posición abierta y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una. Mientras
el agua corre, verifique que no hay fugas. Para limpiar el arreador, desarme la caja del arreador
(18A) separando el casco (18C), la cesta (18D) y la arandela (18E) del arreador. Una vez que
haya limpiado las partes, reensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso.
18 Français : RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L'AÉRATEUR
Une fois que l'installation est terminée, retirer le logement d'aérateur (18A). Ouvrir le robinet
(18B) et laisser l'eau chaude et l'eau froide couler pendant au moins une minute chacun. Con-
trôler l'étanchéité pendant que l'eau coule. Pour nettoyer l'aérateur, démonter son logement
(18A) en séparant le boîtier d'aérateur (18C), la crépine (18D) et la rondelle (18E). Une fois que
les pièces ont été nettoyées, remonter l'aérateur en procédant dans l'ordre inverse.
8
17A
18B
18A

Publicidad

loading