Página 2
BLP3923-001 Consignes de sécurité Lisez les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et les conserver pour toute référence future. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées. Les personnes qui n’ont pas lu le présent manuel, à...
Página 3
• Si la batterie est épuisée, elle doit être retirée de l’appareil. • Toute batterie usée doit être mise au rebut de façon appropriée. Utilisez toujours les poubelles de collecte spécifiques (consultez votre revendeur) pour protéger l’environnement. • La batterie de cet appareil ne doit pas être remplacée par l’utilisateur, mais uniquement par le fabricant, le service après-vente ou une personne qualifiée.
Página 4
Cet appareil n’est pas étanche à l’eau. Il faut le maintenir sec. ENFANTS Conservez votre appareil dans un endroit sûr, hors de la portée des jeunes enfants. Cet appareil comprend de petites pièces qui peuvent présenter un risque d’étouffement pour les jeunes enfants. Caractéristiques techniques Voltage accepté...
Página 5
Charger le haut-parleur Branchez la petite extrémité du câble de charge micro-USB dans le port de charge micro-USB situé à l'arrière du haut-parleur. Branchez la plus grande extrémité du câble au port USB d'un ordinateur, d'un dispositif de charge USB ou d'un adaptateur USB (non inclus) que vous avez branché...
Página 6
Insérez un câble AUX dans le port jack d'entrée du haut-parleur. Insérez l'autre extrémité du câble au port casque de votre dispositif source. Contrôlez la lecture et le volume depuis le dispositif connecté. Utilisation du microphone Branchez le connecteur standard de 1/8" d'un microphone filaire (non inclus) dans le port jack d'entrée situé...
Página 8
Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Tous droits réservés. Tous les noms de marque sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Página 10
BLP3923-001 Safety Precautions Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference. • The device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacity. Persons who have not read the manual, unless they have received explanations by a person responsible for their safety and supervision should not use this unit.
Página 11
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS Switch the device off where the use of the device is not allowed or where there is a risk of causing interference or danger, for example on board an aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites. ROAD SAFETY COMES FIRST Check the current laws and regulations regarding the use of this device in the areas where you drive.
Página 12
Specifications Rated voltage : DC 5V 1,5A Max consumption : 7,5W Li-ion battery 1500mAh Radio frequency : 2,4GHz Sound power : 5Wx2 Frequency range : 100Hz-18KHz Bluetooth compatible version : 4.1 Distance Bluetooth stays connected : 10m Music playing time : 5 hours Charging time : 5-6 hours Dimensions : 254 x 223 x 389mm Weight : 2,45Kg...
Página 13
Powering the speaker Press the power switch to the ON position to power the speaker on. A tone will be heard, the lights will turn on, and the speaker will enter Bluetooth pairing mode. Press the power switch to the OFF position to power the speaker off. Using the lights Power the speaker on and press the LED switch to the ON position to turn on.
Página 14
Unscrew the butterfly screw, insert the rod of the stand into the shaft hole and tighten until secure. Declaration of conformity UE Dag Technologie®, herby declares that this equipment, conforms to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The declaration of Conformity can be viewed at the following address: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_DAG_BLP3923-001.pdf The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old...
Página 15
Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their respective owners. Specifications are subject to change without priot notice.
Página 17
BLP3923-001 Precauciones de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su dispositivo y guárdelas para consultas futuras. • Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida. Las personas que no hayan leído este manual no deben utilizar este dispositivo, a menos que...
• La batería no puede ser reemplazada por el usuario, sino únicamente por el fabricante del producto, el departamento post-venta o por una persona cualificada. DESCONEXIÓN EN LAS ZONAS RESTRINGIDAS Desconecte el dispositivo donde no esté permitido su uso o donde exista riesgo de causar una interferencia o daño, por ejemplo a bordo de una aeronave, cerca de equipo médico, o en lugares con productos químicos o explosivos.
Página 19
El dispositivo contiene piezas pequeñas que pueden suponer un riesgo de asfixia. Especificaciones Tensión nominal: CC 5V 1,5A Consumo máximo: 7,5W Batería de Li-ión 1500 mAh Frecuencia de radio: 2,4GHz Potencia sonora: 5Wx2 Rango de frecuencia: 100Hz-18KHz Versión compatible Bluetooth: 4,1 Distancia de conexión Bluetooth: 10m Tiempo de reproducción de música: 5 horas Tiempo de carga: 5-6 horas...
Página 20
Introduzca el conector grande al puerto USB de un ordenador, dispositivo de carga USB o un adaptador USB de 5V (no incluido) y conéctelo a una toma de corriente. El testigo LED se pondrá rojo durante la carga y se apagará cuando esté totalmente cargado. Con baja energía se escuchará...
Página 21
Introduzca un conector estándar de 1/8" de un micrófono con cable (no incluido) en la toma de entrada de micrófono de la parte posterior del altavoz. Use el mando de volumen del micrófono para ajustar el volumen del micrófono. Montaje del altavoz El altavoz puede montarse con cualquier soporte estándar con un diámetro de mástil máximo de 1,45".
Página 22
Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas registradas por sus respectivos propietarios. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Página 24
BLP3923-001 Precauções de segurança Leia estas precauções de segurança antes de utilizar o dispositivo e mantenha-as guardadas para possível referência futura. • O dispositivo não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas. Pessoas que não tenham lido o manual, a não ser que tenham recebido explicações por parte de...
• A pilha deve ser eliminada em segurança. De modo a proteger o ambiente, utilize sempre os recipientes fornecidos (verifique com o seu fornecedor). • A bateria não pode ser substituída pelo utilizador. Apenas o fabricante do produto, o departamento pós-venda ou uma pessoa qualificada o podem fazer.
Página 26
CRIANÇAS Mantenha o dispositivo num local seguro, fora do alcance das crianças. O dispositivo contém peças pequenas que podem apresentar riscos de asfixia. Especificações Tensão nominal : DC 5 V 1,5 A Consumo máx. : 7,5 W Bateria de Íon-Lítio 1500 mAh Frequência de rádio: 2,4 GHz Potência de som : 5 Wx2 Gama de frequência : 100 Hz-18 KHz...
Página 27
Insira o grande conector na porta USB de um computador, dispositivo de carregamento USB, ou adaptador USB 5 V (não incluído) e ligue a uma tomada. O indicador LED irá virar vermelho enquanto carrega e desliga-se quando estiver totalmente carregado. Em baixa potência, irá...
Página 28
Insira um conector padrão de 1/8” de um microfone por cabo (não incluído) num conector de entrada de microfone situado na parte de trás da coluna de som. Utilize o botão de volume do mic para ajustar o volume do mic. Montagem da coluna de som A coluna de som pode ser montada em qualquer suporte de tripé...
Página 29
Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Todos os direitos reservados. Todos os nomes de marcas são marcas registadas dos respetivos proprietários. As especificações estão sujeitas a alterações sem qualquer aviso prévio.
BLP3923-001 Veiligheidsvoorschriften Lees deze veiligheidsvoorschriften a.u.b. voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze als eventueel naslagwerk. • Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten. Personen die de handleiding niet hebben gelezen dienen dit product niet te gebruiken, tenzij een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid en toezicht duidelijk uitleg heeft gegeven.
Página 32
• De batterij kan niet door de gebruiker zelf worden vervangen, maar alleen door de fabrikant van dit product, de klantendienst of een andere gekwalificeerde persoon. UITSCHAKELEN IN VERBODEN ZONES Schakel het apparaat uit in gebieden waar het gebruik van het apparaat niet is toegestaan of waar er een risico bestaat op het veroorzaken van interferentie of gevaarlijke situaties, bijvoorbeeld in een vliegtuig of in de buurt van medische apparatuur, brandstoffen, chemicaliën of explosieven.
Página 33
KINDEREN Houd uw apparaat op een veilige plek, buiten bereik van jonge kinderen. Dit apparaat bevat kleine onderdelen die een risico op verstikking kunnen vormen. Specificaties Voltage: DC 5 V 1,5A Max. verbruik: 7,5W 1500mAh Li-ion batterij Radiofrequentie: 2,4GHz Geluidsvermogen: 2x 5W Frequentiebereik: 100 Hz-18KHz Bluetooth compatibele versie: 4.1 Reikwijdte Bluetooth: 10m...
Página 34
Steek de grote connector in de USB-poort van een computer, USB-oplaadapparaat of 5V USB-adapter (niet meegeleverd) en sluit deze aan op een stopcontact. The LED indicator wordt rood tijdens het opladen en gaat uit als het apparaat volledig opgeladen is. Als de accu bijna leeg is hoort u een toon die aangeeft dat de luidspreker moet worden opgeladen.
Página 35
Plaats een standaard 3,5mm steker van een bedrade microfoon (niet meegeleverd) in de microfooningang aan de achterkant van de luidspreker. Gebruik de microfoon volumeknop om het volume aan te passen. Montage van de luidspreker De luidspreker kan op elke conventionele standaard met een maximale buisdiameter van 36,8mm worden gemonteerd.
Página 36
Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Alle rechten voorbehouden. Alle merknamen zijn geregistreerde handelsmerken van hun betreffende eigenaren. Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.