Hilti ST 2500 Manual De Instrucciones Original
Hilti ST 2500 Manual De Instrucciones Original

Hilti ST 2500 Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para ST 2500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03
ST 2500
SD 2500
‫ﻲ‬
‫ﺑ ﺮ‬
‫ﻋ‬
1
9
17
26
35
44
53
62
70
78
86
94
102
110
118
127
136

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti ST 2500

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ST 2500 SD 2500 Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Қазақ Ελληνικά ‫ﻲ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻋ‬ Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03...
  • Página 2 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03...
  • Página 3 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03...
  • Página 4 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03...
  • Página 5 ST 2500 SD 2500 Original-Bedienungsanleitung ........
  • Página 6 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03...
  • Página 7: Angaben Zur Dokumentation

    Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken. 1.3 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein.
  • Página 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen.
  • Página 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise Schrauber

    ▶ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. ▶ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    & 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ST 2500 Der ST 2500 ist ein handgeführter, elektrisch betriebener Metallbauschrauber zur Verschraubung von Profilblechen, Blechen und Sandwichpanelen im Metallbau. SD 2500 Der SD 2500 ist ein handgeführter, elektrisch betriebener Schrauber für den Einsatz im Holz- und Trockenbau.
  • Página 11: Technische Daten

    Gipskartonplatten auf Holz Gipskartonplatten auf Metallprofilschienen (≤ 2,25 mm) Gipskartonplatten auf Metallprofilschienen (max. Klemmpaket 2,5 mm) 3.4 Lieferumfang ST 2500 ST 2500 Gerät, Tiefenanschlag ST­GT 17, Bedienungsanleitung. 3.5 Lieferumfang SD 2500 SD 2500 Gerät, Tiefenanschlag, Gürtelhaken, Bithalter S-BHP 75 M, Bit S-B PH2 und Bedienungsanleitung.
  • Página 12: Tiefenanschlag Montieren

    Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schall und/oder Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Orga- nisation der Arbeitsabläufe. Geräuschinformation ST 2500 SD 2500 Schallleistungspegel (L 84 dB 84 dB...
  • Página 13 5.1.4 SD 2500 Tiefenanschlag einstellen Hinweis Wenn die Schraube weniger tief versetzt werden soll, drehen Sie den Tiefenanschlag nach rechts. Wenn Die Schraubetiefer versetzt werden soll, drehen Sie den Tiefenanschlag nach links. ▶ Stellen Sie den Tiefenanschlag ein. 5.1.5 SD 2500 Werkzeug wechseln VORSICHT Verletzungsgefahr.
  • Página 14 8 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! 9 Herstellergewährleistung...
  • Página 15: Information About The Documentation

    1.3 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
  • Página 16: Declaration Of Conformity

    A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation. The technical documentation is filed and stored here: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Safety 2.1 General power tool safety warnings...
  • Página 17: Additional Safety Precautions For Screwdrivers

    ▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. ▶ Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Página 18: Intended Use

    § 3.2 Intended use ST 2500 The ST 2500 is a hand-held electric screwdriver for fastening profile metal sheets, metal sheets and sandwich panels in metal construction. SD 2500 The SD 2500 is a hand-held electric screwdriver for use in timber and drywall construction.
  • Página 19: Items Supplied, St 2500

    3.4 Items supplied, ST 2500 ST 2500 Power tool, ST­GT 17 depth gauge, operating instructions. 3.5 Items supplied, SD 2500 SD 2500 Power tool, depth gauge, belt hook, S-BHP 75 M bit holder, S-B PH2 bit and operating instructions. 4 Technical data 4.1 Technical data...
  • Página 20: Preparations At The Workplace

    5 Operation 5.1 Preparations at the workplace CAUTION Risk of injury! Inadvertent starting of the product. ▶ Unplug the supply cord before making adjustments to the power tool or before changing accessories. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. 5.1.1 Removing the protective sleeve ▶...
  • Página 21: Types Of Work

    5.2 Types of work Warning! Risk of damage! ▶ Operation of the direction of rotation and/or function selector switch while the tool is running may result in damage to the tool. ▶ Do not operate this switch while the tool is running. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Página 22: Transport And Storage

    Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function correctly. • Do not operate the electric tool if damaged or if its parts malfunction. Have the tool repaired by Hilti Service immediately. •...
  • Página 23: Informatie Over Documentatie

    Dit teken vraagt om uw bijzondere aandacht bij de omgang met het product. 1.3 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren.
  • Página 24: Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Veiligheid 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften.
  • Página 25: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Schroefmachine

    ▶ Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrisch gereedschap inscha- kelt. Instelgereedschap of een sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot letsel leiden. ▶ Neem geen ongewone lichaamshouding aan. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft.
  • Página 26: Correct Gebruik

    § 3.2 Correct gebruik ST 2500 De ST 2500 is een handbediende, elektrisch aangedreven schroefmachine voor metaal, voor het monteren van profielplaten, platen en sandwich-panelen in de metaalbouw. SD 2500 De SD 2500 is een handbediende, elektrisch aangedreven schroefmachine voor gebruik in de houtbouw en interieurafwerking.
  • Página 27: Standaard Leveringsomvang St 2500

    Gipskartonplaten op hout Gipskartonplaten op metalen profielrails (≤ 2,25 mm) Gipskartonplaten op metalen profielrails (max. klemset 2,5 mm) 3.4 Standaard leveringsomvang ST 2500 ST 2500 Apparaat, diepte-aanslag ST­GT 17, handleiding. 3.5 Standaard leveringsomvang SD 2500 SD 2500 Apparaat, diepte-aanslag, riemhaak, bithouder S-BHP 75 M, bit S-B PH2 en handleiding.
  • Página 28: Diepte-Aanslag Monteren

    ST 2500 SD 2500 Gereedschapopname " binnenzeskant " binnenzeskant vormparing wrijvingsparing Veiligheidsklasse 4.2 Geluidsinformatie en trillingswaarden gemeten conform EN 60745 De in deze aanwijzingen aangegeven geluidsdruk- en trillingswaarden zijn gemeten overeenkomstig een genormeerd meetproces en kunnen worden gebruikt voor een onderlinge vergelijking van elektrisch gereed- schap.
  • Página 29 Aanwijzing Gebruik bij schroeven met een afdichtring een voor de diameter van de afdichtring geschikte diepte- aanslag (toebehoren). Met de instelling van de diepte-aanslag kan de afdichting van de schroef correct worden ingedrukt. De diepte-aanslag is met een klikverbinding met de schroefmachine verbonden en kan eenvoudig worden verwijderd en aangebracht.
  • Página 30: Vastgezette Schroef Eruit Draaien

    Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking controleren. • Het elektrisch apparaat niet gebruiken bij beschadigingen en/of functiestoringen. Direct door Hilti Service laten repareren. • Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aanbrengen en hun werking contro- leren.
  • Página 31 8 Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Página 32: Explication Des Symboles

    Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. 1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Página 33: Déclaration De Conformité

    Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité...
  • Página 34 ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
  • Página 35: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu ST 2500 La ST 2500 est une visseuse bardage électrique à guidage manuel servant à serrer et desserrer de la visserie dans des profilés, des tôles et des panneaux sandwich dans des constructions métalliques.
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    Placoplâtre sur rails profilés métalliques (≤ 2,25 mm) Placoplâtre sur rails profilés métalliques (paquet de serrage max. de 2,5 mm) 3.4 Éléments livrés ST 2500 ST 2500 Appareil, butée de profondeur ST­GT 17, mode d'emploi. 3.5 Éléments livrés SD 2500 SD 2500 Appareil, butée de profondeur, patte d'accrochage, porte-embout S-BHP 75 M, embout S-B PH2 et mode...
  • Página 37 : bien entretenir l'outil électroportatif ainsi que les outils à monter, maintenir les mains chaudes, optimiser l'organisation des opérations. Valeurs d'émissions acoustiques ST 2500 SD 2500 Niveau de puissance acoustique (L...
  • Página 38 5.1.3 Démontage de la butée de profondeur ATTENTION Risque de blessures L'utilisateur risque de se blesser s'il monte inutilement une butée de profondeur. ▶ Retirer la butée de profondeur de l'appareil. ▶ Enlever la butée de profondeur vers l'avant de l'appareil. 5.1.4 SD 2500 –...
  • Página 39: Nettoyage Et Entretien

    Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Página 40: Garantie Constructeur

    9 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03...
  • Página 41: Información Sobre La Documentación

    Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. 1.3 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
  • Página 42: Declaración De Conformidad

    Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIALea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad.
  • Página 43: Indicaciones De Seguridad Adicionales De La Atornilladora

    ▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento. ▶ Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
  • Página 44: Descripción

    3.2 Uso conforme a las prescripciones ST 2500 La ST 2500 es una atornilladora de acero metal, de guiado manual y accionada eléctricamente, que se utiliza para atornillar chapas perfiladas, chapas y paneles tipo sándwich en construcciones metálicas. SD 2500 La SD 2500 es una atornilladora de guiado manual y accionada eléctricamente, diseñada para utilizarse...
  • Página 45: Aplicación

    Placas de pladur sobre rieles de perfil metálico (≤ 2,25 mm) Placas de pladur sobre rieles de perfil metálico (paquete de apriete máx. 2,5 mm) 3.4 Suministro ST 2500 ST 2500 Herramienta, tope de profundidad ST­GT 17, manual de instrucciones. 3.5 Suministro SD 2500 SD 2500 Herramienta, tope de profundidad, colgador de cinturón, soporte de puntas S-BHP 75 M, punta S-B PH2 y...
  • Página 46: Preparación Del Trabajo

    ST 2500 SD 2500 Portaútiles Cierre de molde Cierre por roza- hexagonal interior miento hexagonal " interior de " Clase de protección 4.2 Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración; medición según EN 60745 Los valores de vibración y de presión acústica indicados en estas instrucciones han sido medidos conforme a los procedimientos de medición homologados y pueden utilizarse para la comparación de diferentes...
  • Página 47: Indicación

    Indicación Al utilizar tornillos con arandela de estanqueización, utilice el tope de profundidad (accesorio) adecuado al diámetro de la arandela de estanqueización. Ajustando el tope de profundidad se comprime correctamente la junta del tornillo. El tope de profundidad está unido a la atornilladora de acero metal mediante una conexión rápida y puede desmontarse y montarse fácilmente.
  • Página 48: Extracción De Un Tornillo Fijado

    • No utilice la herramienta eléctrica si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Página 49: Reciclaje

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 50: Indicações Sobre A Documentação

    Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto. 1.3 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos.
  • Página 51: Declaração De Conformidade

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Segurança 2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança e instruções.
  • Página 52: Normas De Segurança Adicionais Para A Aparafusadora

    ▶ Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. ▶ Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente.
  • Página 53: Utilização Correcta

    & 3.2 Utilização correcta ST 2500 A ST 2500 é uma aparafusadora eléctrica de utilização manual para a construção metálica, própria para chapas perfiladas, chapas e placas múltiplas na construção metálica. SD 2500 A SD 2500 é uma aparafusadora eléctrica de utilização manual própria para ser utilizada na construção em madeira e instalação/aplicação de placas de gesso cartonado.
  • Página 54: Características Técnicas

    (≤ 2,25 mm) Placas de gesso cartonado sobre calhas metáli- cas (espessura total máx. 2,5 mm) 3.4 Incluído no fornecimento ST 2500 ST 2500 Ferramenta, limitador de profundidade ST­GT 17, manual de instruções. 3.5 Incluído no fornecimento SD 2500...
  • Página 55: Preparação Do Local De Trabalho

    Informação sobre o ruído ST 2500 SD 2500 Nível de emissão sonora (L 84 dB 84 dB Nível de pressão da emissão sonora (L...
  • Página 56 5.1.3 Desmontar o limitador de profundidade CUIDADO Risco de ferimentos Perigo de impedimento do trabalho do utilizador pelo limitador de profundidade montado, mas não utilizado. ▶ Retire o limitador de profundidade da ferramenta. ▶ Retire o limitador de profundidade da ferramenta, puxando-o para a frente. 5.1.4 SD 2500 Ajustar o limitador de profundidade Nota Para diminuir a profundidade à...
  • Página 57: Desapertar Parafuso Aplicado

    • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar a ferramenta eléctrica. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Página 58: Garantia Do Fabricante

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 59: In Riferimento Alla Presente Documentazione

    Questo simbolo è inteso per attirare la vostra attenzione in caso di utilizzo del prodotto. 1.3 Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi.
  • Página 60: Dichiarazione Di Conformità

    L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. Le documentazioni tecniche sono qui salvate: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicurezza 2.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici AVVERTENZA Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni.
  • Página 61: Indicazioni Di Sicurezza Supplementari Avvitatore

    ▶ Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni inaspettate. ▶ Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani da parti in movimento.
  • Página 62: Utilizzo Conforme

    & 3.2 Utilizzo conforme ST 2500 ST 2500 è un avvitatore elettrico per costruzioni metalliche con guida manuale, ideato per l'avvitamento di lamiere profilate, lamiere e pannelli stratificati nei lavori di carpenteria metallica. SD 2500 SD 2500 è un avvitatore elettrico con guida manuale per l'impiego nel settore delle costruzioni in legno e a secco.
  • Página 63: Dati Tecnici

    Pannelli di cartongesso su barre di profilato metallico (≤ 2,25 mm) Pannelli di cartongesso su barre di profilato metallico (spessore di fissaggio complessivo max 2,5 mm) 3.4 Dotazione ST 2500 ST 2500 Attrezzo, boccola di profondità ST­GT 17, manuale d'istruzioni. 3.5 Dotazione SD 2500 SD 2500 Attrezzo, boccola di profondità, gancio per cintura, porta-inserti S-BHP 75 M, inserto S-B PH2 e manuale...
  • Página 64: Preparazione Al Lavoro

    Attuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto dei rumori e/o delle vibrazioni, come ad esempio: effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili, tenere le mani calde, organizzare le fasi di lavoro. Dati sulla rumorosità ST 2500 SD 2500 Livello di potenza sonora (L 84 dB...
  • Página 65 5.1.3 Smontaggio della boccola di profondità PRUDENZA Pericolo di lesioni Pericolo di menomazione dell'utilizzatore a causa dell'astina di profondità montata, ma non utilizzata. ▶ Rimuovere l'astina di profondità dall'attrezzo. ▶ Tirare in avanti la boccola di profondità dall'attrezzo per estrarla. 5.1.4 Regolazione della boccola di profondità...
  • Página 66: Svitamento Di Una Vite Inserita

    Per un funzionamento sicuro, utilizzare solo parti di ricambio e materiali di consumo originali. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori approvati da Hilti per il Suo prodotto sono disponibili presso il Centro Riparazioni Hilti di fiducia o all'indirizzo internet www.hilti.com 7 Trasporto e magazzinaggio •...
  • Página 67: Garanzia Del Costruttore

    ▶ Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. 9 Garanzia del costruttore ▶ In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale. Italiano Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03...
  • Página 68: Oplysninger Vedrørende Dokumentationen

    Dette symbol skal sikre skærpet opmærksomhed ved omgang med produktet. 1.3 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af dette produkt.
  • Página 69: Overensstemmelseserklæring

    Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med gældende direktiver og standarder. Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sikkerhed 2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner.
  • Página 70: Yderligere Sikkerhedsanvisninger For Skruemaskinen

    ▶ Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Ved at anvende en støvudsugning er det muligt at nedsætte risiciene som følge af støv. Anvendelse og pleje af elværktøjet ▶ Undgå at overbelaste maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres.
  • Página 71: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    & 3.2 Bestemmelsesmæssig anvendelse ST 2500 ST 2500 er en håndført, elektrisk metalskruemaskine til skruning i profilplader, metalplader og sandwich- paneler inden for metalindustrien. SD 2500 SD 2500 er en håndført, elektrisk skruemaskine til anvendelse i trækonstruktioner og mørtelfrit element- byggeri.
  • Página 72: Tekniske Data

    SD 2500 Gipsplader på træ Gipsplader på metalprofilskinner (≤ 2,25 mm) Gipsplader på metalprofilskinner (maks. klemme- pakke 2,5 mm) 3.4 Leveringsomfang ST 2500 ST 2500 Maskine, dybdestop ST­GT 17, brugsanvisning. 3.5 Leveringsomfang SD 2500 SD 2500 Maskinen, dybdestop, bæltekrog, bitsholder S-BHP 75 M, bit S-B PH2 og brugsanvisning.
  • Página 73: Forberedelse Af Arbejdet

    Støjinformation ST 2500 SD 2500 Lydeffektniveau (L 84 dB 84 dB Lydtrykniveau (L 95 dB 95 dB Usikkerhed 3 dB 3 dB Vibrationsinformation ST 2500 SD 2500 Triaksiale vibrationsværdier 2,5 m/s² 2,5 m/s² Usikkerhed (K) 1,5 m/s² 1,5 m/s² 5 Betjening 5.1 Forberedelse af arbejdet...
  • Página 74 5.1.5 SD 2500 Udskiftning af værktøj FORSIGTIG Fare for personskader Indsatsværktøjet kan være meget varmt eller have skarpe kanter. ▶ Brug beskyttelseshandsker ved anvendelse af maskinen og ved udskiftning af indsatsværktøjet. ▶ Udskift værktøjet. 5.2 Arbejde Vigtigt! Fare for beskadigelse! ▶...
  • Página 75: Transport Og Opbevaring

    Monter alle beskyttelsesanordninger efter pleje- og vedligeholdelsesarbejder, og kontrollér dem for funktion. Bemærk Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Center eller under www.hilti.com 7 Transport og opbevaring •...
  • Página 76: Uppgifter För Dokumentation

    Det här tecknet används när du bör vara särskilt uppmärksam vid hantering av produkten. 1.3 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns.
  • Página 77: Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elverktyg

    Den tekniska dokumentationen finns sparad här: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland 2 Säkerhet 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar. Om säkerhetsföreskrifterna och anvisning- arna inte följs finns risk för elektriska stötar, brand och/eller svåra skador.
  • Página 78: Ytterligare Säkerhetsföreskrifter För Skruvdragaren

    ▶ Använd aldrig elverktyget om strömbrytaren är defekt. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. ▶ Dra ut elkontakten ur uttaget och/eller ta ut batteriet innan du gör inställningar, byter tillbehör eller lägger ifrån dig verktyget. Denna skyddsåtgärd förhindrar att du eller någon annan råkar sätta igång elverktyget av misstag.
  • Página 79: Avsedd Användning

    & 3.2 Avsedd användning ST 2500 ST 2500 är en handhållen, eldriven metallskruvdragare som används för att skruva fast profilplåtar, plåtar och sandwichpaneler i metallkonstruktioner. SD 2500 SD 2500 är en handhållen, eldriven skruvdragare för användning i trä- och gipsväggar.
  • Página 80: Teknisk Information

    3.4 Leveransinnehåll ST 2500 ST 2500 Verktyg, djupanslag ST­GT 17, bruksanvisning. 3.5 Leveransinnehåll SD 2500 SD 2500 Verktyg, djupanslag, bälteshake, bithållare S-BHP 75 M, bit S-B PH2 och bruksanvisning. 4 Teknisk information 4.1 Teknisk information Anvisning Om enheten drivs via en generator eller transformator måste denna ha en uteffekt som är minst dubbelt så...
  • Página 81: Förberedelser För Arbete

    5 Användning 5.1 Förberedelser för arbete FÖRSIKTIGHET Risk för personskada! Oavsiktlig igångsättning av produkten. ▶ Dra alltid ur elsladden innan du gör några inställningar på verktyget eller byter tillbehörsdelar. Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och på själva enheten. 5.1.1 Demontera skyddshylsa ▶...
  • Página 82: Skötsel Och Underhåll

    5.2 Arbeta OBS! Risk för skador! ▶ Om omkopplaren för rotationsriktning och/eller funktion används under drift kan det leda till skador på verktyget. ▶ Använd därför aldrig den här omkopplaren medan du kör verktyget. Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och på själva enheten. 5.2.1 Tillkoppling Anvisning Varvtalet kan justeras steglöst.
  • Página 83: Transport Och Förvaring

    Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
  • Página 84: Informasjon Om Dokumentasjonen

    Dette symbolet betyr at håndtering av produktet krever stor grad av oppmerksomhet. 1.3 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil.
  • Página 85: Generelle Sikkerhetsregler For Elektroverktøy

    Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sikkerhet 2.1 Generelle sikkerhetsregler for elektroverktøy ADVARSELLes alle sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger. Manglende overholdelse av sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger kan medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Página 86: Ekstra Sikkerhetsanvisninger Skrumaskin

    ▶ Slå elektroverktøyet av straks hvis verktøyet setter seg fast. Maskinen kan gli ut til siden. ▶ Vent til elektroverktøyet har stanset helt før du legger det fra deg. 3 Beskrivelse 3.1 Produktoversikt Chuck Beskyttelseskappe (ST 2500) Norsk Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03...
  • Página 87: Forskriftsmessig Bruk

    § Kontrollbryter 3.2 Forskriftsmessig bruk ST 2500 ST 2500 er en håndholdt, nettdrevet metallskrutrekker til innskruing av profilplater, plater og sandwich- paneler i metallmontering. SD 2500 SD 2500 er en håndholdt, nettdrevet skrumaskin for bruk i tre og tørre materialer.
  • Página 88: Dette Følger Med St 2500

    3.4 Dette følger med ST 2500: ST 2500 maskin, dybdeanlegg ST­GT 17, bruksanvisning. 3.5 Dette følger med SD 2500: SD 2500 maskin, dybdeanlegg, beltekrok, bitsholder S-BHP 75 M, bits S-B PH2 og bruksanvisning. 4 Tekniske data 4.1 Tekniske data Informasjon Ved drift med generator eller transformator må...
  • Página 89: Klargjøring Til Arbeidet

    5 Betjening 5.1 Klargjøring til arbeidet FORSIKTIG Fare for personskader! Utilsiktet start av produktet. ▶ Trekk støpselet ut av stikkontakten før du foretar maskininnstillinger eller skifter tilbehørsdeler. Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på produktet. 5.1.1 Demontere beskyttelseskappe ▶...
  • Página 90 5.2 Arbeid OBS! Fare for materiell skade! ▶ Bruk av bryteren for rotasjonsretning og/eller funksjonsvalg under drift kan føre til skade på maskinen. ▶ Ikke bruk denne bryteren under drift. Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på produktet. 5.2.1 Slå...
  • Página 91: Transport Og Lagring

    8 Avhending Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. ▶ Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! 9 Produsentgaranti ▶...
  • Página 92: Dokumentaation Tiedot

    Tämän merkin tarkoitus on kiinnittää erityinen huomiosi tuotteen käyttöön ja käsittelyyn. 1.3 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai...
  • Página 93: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvallisuusohjeet

    Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Turvallisuus 2.1 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet VAKAVA VAARA Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Página 94: Lisää Ruuvainten Turvallisuusohjeita

    ▶ Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota akku ennen kuin muutat säätöjä, vaihdat terää tai lisäva- rusteita ja kun lopetat työkalun käyttämisen. Tämä turvatoimenpide estää sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin. ▶ Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna toisten henkilöiden käyttää...
  • Página 95: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    § Verkkojohto & 3.2 Tarkoituksenmukainen käyttö ST 2500 ST 2500 on käsiohjattava sähkökäyttöinen kateruuvain, joka on tarkoitettu metalliprofiililevyjen, peltien ja sandwich-metallipaneelien kiinnittämiseen. SD 2500 SD 2500 käsiohjattava sähkökäyttöinen ruuvain puu- ja sisustusrakentamiseen. Pystyruuvauslippaan käyttäminen on mahdollista mallin SD 2500 yhteydessä.
  • Página 96: Toimituksen Sisältö St 2500

    3.4 Toimituksen sisältö ST 2500 ST 2500 Kone, syvyysrajoitin ST­GT 17, käyttöohje. 3.5 Toimituksen sisältö SD 2500 SD 2500 Kone, syvyysrajoitin, vyökoukku, ruuvauskärjenpidin S-BHP 75 M, ruuvauskärki S-B PH2 ja käyttöohje. 4 Tekniset tiedot 4.1 Tekniset tiedot Huomautus Jos konetta käytetään generaattoriin tai muuntajaan liitettynä, generaattorin tai muuntajan antotehon pitää...
  • Página 97: Työkohteen Valmistelu

    5 Käyttö 5.1 Työkohteen valmistelu VAROITUS Loukkaantumisvaara! Tuotteen käynnistyminen vahingossa. ▶ Irrota pistoke verkkopistorasiasta, ennen kuin muutat koneen säätöjä tai vaihdat lisävarusteosia. Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia. 5.1.1 Suojaholkin irrotus ▶ Aseta ruuvitaltta suojaholkin ja koneen väliin. 5.1.2 Syvyysrajoittimen kiinnitys VAARA Sähkövirran aiheuttama vaara Sähköiskun vaara, jos ruuvia kiinnitettäessä...
  • Página 98: Huolto Ja Kunnossapito

    5.2 Työskentely Huomio! Vaurioitumisvaara! ▶ Suunnanvaihtokytkimen ja/tai toimintatapavalitsimen käyttäminen koneen käytön aikana saattaa johtaa koneen vaurioitumiseen. ▶ Älä käytä näitä kytkimiä koneen käytön aikana. Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia. 5.2.1 Kytkeminen päälle Huomautus Kierrosluku on portaattomasti säädettävissä. ▶...
  • Página 99: Kuljetus Ja Varastointi

    8 Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! 9 Valmistajan myöntämä...
  • Página 100: Andmed Dokumentatsiooni Kohta

    See märk näitab, et toote käsitsemisel tuleb olla eriti tähelepanelik. 1.3 Tooteinfo Hilti tooted on mõeldud professionaalse kasutaja jaoks ning nendega tohivad töötada ja neid tohivad hooldada üksnes selleks volitatud, asjakohase kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest kaasnevatest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abivahendid võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab vastava väljaõppeta isik.
  • Página 101: Üldised Ohutusnõuded Elektriliste Tööriistade Kasutamisel

    Tehnilised dokumendid on saadaval: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Ohutus 2.1 Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel HOIATUSLugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Järgnevate ohutusnõuete eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Página 102: Täiendavad Ohutusnõuded Kruvikeerajate Kasutamisel

    Elektrilise tööriista kasutamine ja käsitsemine ▶ Ärge koormake seadet üle. Kasutage antud töö tegemiseks sobivat elektrilist tööriista. See töötab ettenähtud jõudluspiirides tõhusamalt ja ohutumalt. ▶ Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei saa enam lülitist korralikult sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb viia parandusse.
  • Página 103 Vööklamber (SD 2500) § 3.2 Kasutusotstarve ST 2500 ST 2500 on käsitsi juhitav, elektriline metallikruvikeeraja profiilpleki, lehtmetalli ja sandwich-tüüpi paneelide kinnitamiseks metallkonstruktsioonide külge. SD 2500 SD 2500 on käsitsi juhitav elektriline puidu- ja kipsikruvikeeraja. SD 2500 puhul on magasinis olevate kruvide sissekeeramiseks võimalik kasutada statsionaarset seadet.
  • Página 104: Tehnilised Andmed

    3.4 Tarnekomplekt ST 2500 ST 2500 Seade, sügavuspiirik ST­GT 17, kasutusjuhend. 3.5 Tarnekomplekt SD 2500 SD 2500 Seade, sügavuspiirik, vööklamber, otsakuadapter S-BHP 75 M, otsak S-B PH2 ja kasutusjuhend. 4 Tehnilised andmed 4.1 Tehnilised andmed Märkus Generaatori või transformaatori kasutamisel peab selle väljundvõimsus olema vähemalt kaks korda suurem kui seadme andmesildil märgitud sisendvõimsus.
  • Página 105: Töö Ettevalmistamine

    5 Käsitsemine 5.1 Töö ettevalmistamine ETTEVAATUST Vigastuste oht! Seadme soovimatu käivitumine. ▶ Enne seadme seadistamist ja tarvikute vahetamist tõmmake pistik pistikupesast välja. Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi. 5.1.1 Kaitsehülsi mahavõtmine ▶ Asetage kruvikeeraja kaitsehülsi ja seadme vahel. 5.1.2 Sügavuspiiriku paigaldamine HOIATUS Elektrivoolust tulenev oht! Elektrilöögi oht, kui kruvide sissekeeramisel tabatakse varjatud elektri-...
  • Página 106: Keeratud Kruvi Väljakeeramine

    • Kontrollige regulaarselt, kas kõik nähtavad osad on terved ja kas juhtelemendid toimivad veatult. • Kahjustuste ja/või tõrgete korral ärge rakendage elektrilist tööriista tööle. Laske tööriist kohe Hilti hooldekeskuses parandada. • Pärast hooldus- ja korrashoiutöid paigaldage kõik kaitseseadised ja kontrollige nende toimivust.
  • Página 107: Transport Ja Ladustamine

    Märkus Ohutu töö tagamiseks kasutage ainult originaalvaruosi ja -materjale. Meie poolt heakskiidetud varuosad, materjalid ja tarvikud leiate Hilti edasimüüja juurest või veebilehelt www.hilti.com 7 Transport ja ladustamine • Ärge transportige elektrilist tööriista, millesse on paigaldatud tarvik. • Enne elektrilise tööriista hoiulepanekut tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Página 108: Par Šo Dokumentāciju

    Šī simbola uzdevums ir pievērst īpašu uzmanību izstrādājuma lietošanas laikā. 1.3 Izstrādājuma informācija Hilti izstrādājumi ir paredzēti profesionāliem lietotājiem, un to lietošanu, apkopi un remontu drīkst veikt tikai atbilstīgi pilnvarots un instruēts personāls. Personālam ir jābūt labi informētam par iespējamajiem riskiem, kas var rasties darba laikā.
  • Página 109: Atbilstības Deklarācija

    Uzņemoties pilnu atbildību, mēs apliecinām, ka šeit aprakstītais izstrādājums atbilst šādām direktīvām un standartiem: Atbilstības deklarācijas attēls ir atrodams šīs dokumentācijas beigās. Tehniskā dokumentācija ir saglabāta šeit: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Drošība 2.1 Vispārīgi drošības norādījumi darbam ar elektroiekārtām BRĪDINĀJUMS!Izlasiet visus drošības norādījumus un instrukcijas.
  • Página 110: Papildu Drošības Norādījumi Par Skrūvēšanas Iekārtu

    ▶ Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus iekārtas kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties iekārtas kustīgajās daļās. ▶ Ja elektroiekārtas konstrukcija ļauj pievienot putekļu nosūkšanas vai savākšanas ierīci, sekojiet, lai tā...
  • Página 111: Nosacījumiem Atbilstīga Lietošana

    § 3.2 Nosacījumiem atbilstīga lietošana ST 2500 ST 2500 ir manuāli vadāma metāla būvkonstrukciju skrūvēšanas iekārta ar elektrisko barošanu, kas paredzēta metāla konstrukciju profilu, lokšņu un kārtaino paneļu skrūvēšanai. SD 2500 SD 2500 ir manuāli vadāma skrūvēšanas iekārta ar elektrisko barošanu, kas paredzēta lietošanai koka konstrukciju montāžā...
  • Página 112: Piegādes Komplektācija St 2500

    Ģipškartona plāksnes pie metāla profiliem (≤ 2,25 mm) Ģipškartona plāksnes pie metāla profilu sliedēm (maks. skavu pakete 2,5 mm) 3.4 Piegādes komplektācija ST 2500 ST 2500 Iekārta, dziļuma atdure ST­GT 17, lietošanas instrukcija. 3.5 Piegādes komplektācija SD 2500 SD 2500 Iekārta, dziļuma atdure, jostas āķis, uzgaļu turētājs S-BHP 75 M, uzgalis S-B PH2 un lietošanas instrukcija.
  • Página 113: Sagatavošanās Darbam

    Informācija par troksni ST 2500 SD 2500 Skaņas jaudas līmenis (L 84 dB 84 dB Skaņas spiediena līmenis (L 95 dB 95 dB Iespējamā kļūda 3 dB 3 dB Informācija par vibrāciju ST 2500 SD 2500 Triaksiālās vibrācijas vērtības 2,5 m/s²...
  • Página 114 ▶ Iestatiet dziļuma atduri. 5.1.5 SD 2500 Instrumenta nomaiņa UZMANĪBU! Traumu risks. Maināmais instruments var būt karsts vai ar asām malām. ▶ Iekārtas lietošanas un instrumenta nomaiņas laikā valkājiet aizsargcimdus. ▶ Nomainiet instrumentu. 5.2 Darbs Uzmanību! Bojājumu risks! ▶ Rotācijas virziena un/vai funkciju pārslēdzēja pārslēgšana laikā, kad iekārta darbojas, var izraisīt iekārtas bojājumus.
  • Página 115 Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos! 9 Ražotāja garantija...
  • Página 116: Apie Šią Instrukciją

    Šiuo ženklu siekiama atkreipti ypatingą dėmesį į naudojimąsi šiuo prietaisu. 1.3 Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais.
  • Página 117: Bendrieji Saugos Nurodymai Elektriniams Įrankiams

    Techninė dokumentacija saugoma čia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sauga 2.1 Bendrieji saugos nurodymai elektriniams įrankiams ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas. Šių saugos nurodymų ir instrukcijų nesilaikymas gali tapti elektros smūgio, gaisro ir / arba sunkių sužalojimų priežastimi.
  • Página 118: Papildomi Saugos Nurodymai Dirbantiems Su Suktuvu

    Elektrinio įrankio naudojimas ir elgesys su juo ▶ Prietaiso neperkraukite. Naudokite Jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodytos galios. ▶ Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį...
  • Página 119: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Diržo kablys (SD 2500) § 3.2 Naudojimas pagal paskirtį ST 2500 ST 2500 yra rankinis, iš elektros tinklo maitinamas suktuvas metalinei statybai, skirtas profiliuotos skardos, metalo lakštų ir daugiasluoksnių plokščių varžtiniams sujungimams statybos iš metalinių konstrukcijų srityje. SD 2500 SD 2500 yra rankinis, iš elektros tinklo maitinamas suktuvas, skirtas naudoti medinėje ir sausojoje statyboje.
  • Página 120: Tiekiamas Komplektas St 2500

    Gipso kartono plokštės ant metalinių profilių (≤ 2,25 mm) Gipso kartono plokštės ant metalinių profilių (maks. suveržiamo paketo storis 2,5 mm) 3.4 Tiekiamas komplektas ST 2500 ST 2500 Prietaisas, gylio ribotuvas ST­GT 17, naudojimo instrukcija. 3.5 Tiekiamas komplektas SD 2500 SD 2500 Prietaisas, gylio ribotuvas, diržo kablys, sukimo antgalių...
  • Página 121: Pasiruošimas Darbui

    įrankių techninės priežiūros, pasirūpinkite, kad darbuotojų rankos visada būtų šiltos, užtikrinkite tinkamą darbo organizavimą. Informacija apie triukšmą ST 2500 SD 2500 Garso stiprumo lygis (L 84 dB 84 dB Garso slėgio lygis (L 95 dB 95 dB Paklaida...
  • Página 122 ▶ Nustatykite gylio ribotuvą. 5.1.5 SD 2500 įrankio keitimas ATSARGIAI! Sužalojimo pavojus. Keičiamasis įrankis gali būti karštas arba turėti aštrias briaunas. ▶ Dirbdami su prietaisu ir keisdami įrankį, mūvėkite apsaugines pirštines. ▶ Pakeiskite įrankį. 5.2 Darbas Dėmesio! Galima žala! ▶ Sukimosi krypties ir / arba funkcijos pasirinkimo jungiklių perjungimas prietaisui veikiant gali jį sugadinti.
  • Página 123 • Reguliariai tikrinti, ar matomos dalys nėra pažeistos ir ar valdymo elementai veikia nepriekaištingai. • Pažeisto ir / arba turinčio veikimo sutrikimų elektrinio įrankio nenaudoti. Nedelsiant kreiptis į Hilti techninės priežiūros centrą dėl remonto. • Baigus techninės priežiūros ir einamojo remonto darbus, sumontuoti visus apsauginius įtaisus ir patikrinti jų...
  • Página 124: Құжаттама Бойынша Деректер

    Аталмыш белгілер өнімді қолдану барысында айрықша назарыңызды аудартады. 1.3 Өнім туралы ақпарат Hilti өнімдері кәсіби пайдаланушыларға арналған және тек өкілетті, білікті қызметкерлермен пайдаланылуы, күтілуі және техникалық қызмет көрсетілуі тиіс. Қызметкерлер қауіпсіздік техникасы бойынша арнайы нұсқау алуы керек. Өнім мен оның қосалқы құралдарын басқа мақсатта қолдану...
  • Página 125: Сәйкестілік Декларациясы

    Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Қауіпсіздік 2.1 Электр құралдары үшін қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқауларын және жалпы нұсқауларды оқып шығыңыз. Төменде...
  • Página 126 жеткізіңіз. Электр құралды тасымалдағанда саусақтар сөндіргіште болатын немесе қосылған электр құрал желіге қосылатын жағдайлар сәтсіз жағдайларға әкелуі мүмкін. ▶ Электр құралды қосу алдында реттеуші құрылғыларды және гайка кілтін алыңыз. Электр құралдың айналатын бөлігіндегі аспап немесе кілт жарақаттарға әкелуі мүмкін. ▶ Жұмыс кезінде ыңғайсыз қалыптарға тұрмауға тырысыңыз. Үнемі тұрақты күйді және тепе- теңдікті...
  • Página 127: Мақсатына Сай Қолдану

    Желілік кабель & 3.2 Мақсатына сай қолдану ST 2500 ST 2500 аспабы қалыпталған профильдер, табақ металдар мен көп қабатты тақталарды металл құрылыстарға бұрап бекітуге арналған қолмен басқарылатын, металл құрылыстарға арналған электрлік гайка бұрауыш болып табылады. SD 2500 SD 2500 аспабы ағаш пен құрғақ құрылыста пайдаланылатын қолмен басқарылатын, электрлік гайка...
  • Página 128: Жеткізілім Жинағыst 2500

    Гипсокартон жапырақтарын ағашқа бекіту Гипсокартон тақтайларын металл профильдеріне (≤ 2,25 мм) Гипсокартон тақтайларын металл профильдерге (макс. бекітулер өлшемі 2,5 мм) 3.4 Жеткізілім жинағыST 2500 ST 2500 Аспап, ST­GT 17 тереңдік шектегіші, пайдалану бойынша нұсқаулық. 3.5 Жеткізілім жинағыSD 2500 SD 2500 Аспап, тереңдік...
  • Página 129: Қызмет Көрсету

    ST 2500 SD 2500 Айналу жылдамдығы (бос жүріс күйінде) 0 А/мин … 0 А/мин … 2200 А/мин 2200 А/мин Maкс. айналу моменті 19 Н⋅м 19 Н⋅м Құрал бекіткіші " ішкі " ішкі алты қырлы алты қырлы геометриялық фрикциялық тұйықталу тұйықталу...
  • Página 130: Sd 2500 Құралын Алмастыру

    Нұсқау Тығыздауыш шайбамен бұрандаларды пайдаланған кезде тығыздауыш шайбаның диаметріне арналған тереңдік шектегішін (керек-жарақ) пайдаланыңыз. Тереңдік шектегіші орнатылғанда бұранданың тығыздауышы дұрыс қысылады. Тереңдік шектегіші сарт еткізіп бекітілетін қосылым арқылы металл құрылыстарға арналған гайка бұрауышқа жалғанады және оңай босатылып бекітіледі. ▶ Тереңдік шектегішін орнатыңыз. 5.1.3 Тереңдік...
  • Página 131: Үздіксіз Жұмыс Режимін Өшіру

    ▶ Аспаптың электр бөлігін жөндеуді тек маман-электрикке тапсырыңыз. • Барлық көзге көрінетін бөлшектерде зақымдардың бар-жоғын және басқару элементтерінің ақаусыз жұмысын тексеріңіз. Зақымдалған және/немесе ақаулы электрлік аспапты қолданбаңыз. Бірден Hilti қызмет көрсету • орталығына жөндетіңіз. • Күтім және техникалық қызмет көрсету жұмыстарынан кейін барлық қорғауыш құрылғыларды...
  • Página 132: Тасымалдау Және Сақтау

    Электр аспапты ұзақ уақыт тасымалдаған не сақтаған соң, оны пайдалану алдында зақымдардың бар-жоғын тексеріңіз. 8 Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санынан тұрады. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды.
  • Página 133: Σχετικά Με Την Παρούσα Τεκμηρίωση

    προϊόν. 1.3 Πληροφορίες προϊόντος Τα προϊόντα της Hilti προορίζονται για τον επαγγελματία χρήστη και ο χειρισμός, η συντήρηση και η επισκευή τους επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο, ενημερωμένο προσωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να έχει ενημερωθεί ειδικά για τους κινδύνους που ενδέχεται να παρουσιαστούν. Από το προϊόν και τα βοηθητικά...
  • Página 134: Δήλωση Συμμόρφωσης

    1.4 Δήλωση συμμόρφωσης Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι το προϊόν που περιγράφεται εδώ συμφωνεί με τις ισχύουσες οδηγίες και τα ισχύοντα πρότυπα. Ένα αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης υπάρχει στο τέλος αυτής της τεκμηρίωσης. Τα έγγραφα τεχνικής τεκμηρίωσης υπάρχουν εδώ: HiltiEntwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Ασφάλεια...
  • Página 135: Πρόσθετες Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια Για Κατσαβίδια

    ▶ Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης ή τα κλειδιά από το ηλεκτρικό εργαλείο, πριν το θέσετε σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί που βρίσκεται σε κάποιο περιστρεφόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. ▶ Αποφύγετε τις αφύσικες στάσεις του σώματος. Φροντίστε για την ασφαλή στήριξη του σώματός σας...
  • Página 136: Κατάλληλη Χρήση

    & 3.2 Κατάλληλη χρήση ST 2500 Το ST 2500 είναι ένα καθοδηγούμενο με το χέρι, ηλεκτρικό κατσαβίδι για το βίδωμα προφίλ, ελασμάτων και πάνελ τύπου σάντουιτς στον τομέα των μεταλλικών κατασκευών. SD 2500 Το SD 2500 είναι ένα καθοδηγούμενο με το χέρι, ηλεκτρικό κατσαβίδι για χρήση σε κατασκευές ξύλου...
  • Página 137: Έκταση Παράδοσης St 2500

    Γυψοσανίδες σε ξύλο Γυψοσανίδες σε μεταλλικά προφίλ (≤ 2,25 mm) Γυψοσανίδες σε μεταλλικά προφίλ (μέγ. πακέτο σύσφιξης 2,5 mm) 3.4 Έκταση παράδοσης ST 2500 ST 2500 Εργαλείο, οδηγός βάθους ST­GT 17, οδηγίες χρήσης. 3.5 Έκταση παράδοσης SD 2500 SD 2500 Εργαλείο, οδηγός...
  • Página 138: Προετοιμασία Εργασίας

    ST 2500 SD 2500 Τσοκ " εσωτερικό " εσωτερικό εξάγωνο, εξάγωνο, σύνδεση κουμπωτή σύνδεση τριβής Κατηγορία προστασίας 4.2 Πληροφορίες θορύβου και τιμές κραδασμών υπολογισμένες κατά EN 60745 Οι αναφερόμενες στις παρούσες οδηγίες τιμές ηχητικής πίεσης και κραδασμών έχουν μετρηθεί σύμφωνα με...
  • Página 139: Sd 2500 Αντικατάσταση Εξαρτήματος

    Υπόδειξη Κατά τη χρήση βιδών με στεγανοποιητική ροδέλα χρησιμοποιήστε τον οδηγό βάθους (αξεσουάρ) που είναι κατάλληλος για τη διάμετρο της στεγανοποιητικής ροδέλας. Ρυθμίζοντας τον οδηγό βάθους συμπιέζετε σωστά το στεγανοποιητικό της βίδας. Ο οδηγός βάθους είναι συνδεδεμένος με μια σύνδεση ασφάλισης με το κατσαβίδι μεταλλικών κατασκευών...
  • Página 140: Απενεργοποίηση Της Συνεχούς Λειτουργίας

    τη λειτουργία τους. Υπόδειξη Για μια ασφαλή λειτουργία χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αναλώσιμα. Εγκεκριμένα από εμάς ανταλλακτικά, αναλώσιμα και αξεσουάρ για το προϊόν σας θα βρείτε στο πλησιέστερο Hilti Center ή στη διεύθυνση: www.hilti.com Ελληνικά Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03...
  • Página 141: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
  • Página 142 ‫ﺃ ﺎ‬ ‫ﻨ ﻴ ﻠ‬ ‫ﺜ ﻤ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ ST 2500 / SD 2500 ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻧ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ء ﺎ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﻹ ﺍ‬...
  • Página 143 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﺋ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬...
  • Página 144 ‫ﺲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺣ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻠ ﺣ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬...
  • Página 145 ‫ﺔ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺭ ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻳ ﻮ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﺡ ﺎ‬ ‫ﺘ ﻔ‬ ‫ﻣ‬ ST 2500 ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﺒ‬ ‫ﻠ ﺟ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ‬ - ‫ﺍ‬ ‫ﻖ‬...
  • Página 146 ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ST 2500 S-CD 63 ‫ﺐ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻉ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻴ ﺑ‬ ‫ﺡ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻟ ﺃ‬...
  • Página 147 ‫ﺪ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻴ ﺠ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻣ‬ SD 2500 ST 2500 ‫ﻞ‬ ‫ﺒ ﺒ ﻴ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺒ ﺒ ﻴ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Página 148 ‫ﻖ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺿ‬ SD 2500 ‫ﺔ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﻴ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺜ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻣ‬...
  • Página 149 ‫ﺧ ﺍ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫/ ﻭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻔ ﻴ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Página 150 ‫ﻲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺮ ﻋ‬ Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03...
  • Página 151 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03...
  • Página 152 *378502* 378505 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20161026 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070743 / 000 / 03...

Este manual también es adecuado para:

Sd 2500

Tabla de contenido