Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

W274 WW 623-095000
FOOT POD SENSOR
Foot Pod Sensor Instructions
Mode d'emploi du Boîtier Pédestre avec Capteur
Instrucciones del dispositivo sensor del pie
Instruções do Sensor Foot Pod
Instructies voor Foot Pod sensor
Anleitungen für den Foot Pod Laufsensor
Istruzioni per il Sensore del Pod per piede
page 1
page 7
pagina 13
página 19
pagina 25
Seite 31
pagina 38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex M623

  • Página 1 FOOT POD SENSOR Foot Pod Sensor Instructions page 1 Mode d’emploi du Boîtier Pédestre avec Capteur page 7 Instrucciones del dispositivo sensor del pie pagina 13 Instruções do Sensor Foot Pod página 19 Instructies voor Foot Pod sensor pagina 25 Anleitungen für den Foot Pod Laufsensor Seite 31 Istruzioni per il Sensore del Pod per piede...
  • Página 2 Pairing In order to assure that your Foot Pod sensor data is being received by your compatible watch, follow your watch’s instructions for the pairing procedure. After you pair the sensor and the watch for the first time, the watch will always recognize your Foot Pod sensor.
  • Página 3: Battery Replacement

    Installing under Insole – for use with Compatible Shoes hatch clockwise until the “dot” on the hatch aligns with the “dot” at the Point of the Arrow. 1. Lift the insole and remove any insert material from the shoe pocket. FCC Notice (U.S.) / IC Notice (Canada): 2.
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    Agent: To obtain warranty service, please return your product to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the product was purchased, together with a completed original Repair Coupon or, Roger H. Hunt in the U.S.
  • Página 5: Installation Sur Les Lacets De Chaussures

    (name and address) Reason for Return: ___________________________________________________ __________________________________________________________________ ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX is a registered trademarks of Timex Group USA, Inc. in the US and other countries. 1. Glissez la Pince de Lacet sous les deux croisements de lacets les plus bas, avec la Flèche indicatrice pointant vers l’avant (orteil)
  • Página 6 3. Fixez le Boîtier Pédestre à la Pince de Lacet, pour avoir les mots 3. Retirez le logement et la pile puis jetez la pile. « STRIDE SENSOR » imprimés sur le capteur, plus proches de 4. Remplacez la pile avec une pile CR2032 (3-volt) neuve avec l’avant de la chaussure.
  • Página 7: Déclaration De Conformité

    Timex pendant une durée — Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et télévision d’UN AN à compter de la date d’achat. Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier expérimenté.
  • Página 8: Acoplamiento

    1. Deslice el broche del cordón bajo el primer cruce del cordón, abajo, con la flecha apuntando hacia el frente (dedo) de su ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX est une marque déposée de Timex Group USA, Inc. aux É.-U. et dans d’autres pays.
  • Página 9: Calibración Opcional

    3. Enganche el dispositivo en el broche del cordón, de modo que las 3. Quite la tapa y la pila, y deseche adecuadamente la pila. palabras “STRIDE SENSOR” impresas en el sensor queden lo más 4. Reemplácela con una pila nueva CR2032 (3 v) y coloque el cerca al frente del zapato.
  • Página 10: Declaración De Cumplimiento

    — Consulte al vendedor o a un técnico experimentado en radio y TV. partir de la fecha de compra original. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES- respaldan esta garantía internacional.
  • Página 11: Servicio De Reparación

    (dedos do pé) do tênis. ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX es una marca registrada de Timex Group USA, Inc. en los 2. Ate firmemente os cadarços para que o clipe não se desloque Estados Unidos y otros países.
  • Página 12 Instalação por baixo da palmilha – para uso com tênis Pod e gire a tampa no sentido horário até que o “ponto” na compatíveis tampa fique alinhado com o ponto da ponta da seta. 1. Levante a palmilha e retire todo material de recheio do bolso Notificação da Federal Communications Commission –...
  • Página 13: Declaração De Conformidade

    Este aparelho digital de categoria B cumpre com as normas ICES- a partir da data original da compra. Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo 003 do Canadá; Cet appariel numérique de la classe B est conforme reconhecem esta Garantia Internacional.
  • Página 14 1. Far scivolare la clip per stringhe sotto le due stringhe incrociate più basse, con l’indicatore a freccia puntato verso la parte ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX são marcas comerciais registradas da Timex Group USA, Inc. nos EUA e em outros países.
  • Página 15 3. Far scattare il Pod per piede nella clip per stringhe, in modo che 4. Sostituirla con una nuova batteria CR2032 (3 volt) e mettere il le parole “STRIDE SENSOR” stampate sul sensore si trovino più lato positivo (+) rivolto verso l’interno del vano portabatteria. vicine alla parte anteriore della scarpa.
  • Página 16: Dichiarazione Di Conformità

    è garantito contro difetti di produzione dalla Timex per un periodo di UN — Consultare il rivenditore o un tecnico esperto in radio e TV per ANNO dalla data di acquisto originaria. Il Timex Group USA, Inc. e le sue affiliate di tutto il mondo ottenere assistenza.
  • Página 17 ___________________________________________________________________ 1. Führen Sie den Schnürsenkel-Clip unter die beiden untersten ©2011 Timex Group USA Inc. TIMEX è un marchio commerciale di Timex Group USA, Inc. gekreuzten Schnürsenkel mit der Pfeilanzeige in Richtung depositato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
  • Página 18: Austauschen Der Batterie

    3. Rasten Sie den Foot Pod Laufsensor in den Schnürsenkel-Clip 3. Entfernen Sie den Deckel und die Batterie und entsorgen Sie die ein, sodass die Wörter „STRIDE SENSOR“ auf dem Sensor sich am Batterie ordnungsgemäß. nächsten bei der Schuhspitze befinden. 4.
  • Página 19: Konformitätserklärung

    — Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- erklärt, dass das Produkt: und TV-Techniker. Produktname: Timex Foot Pod Data Transmitter Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm Modellnummern: M623 ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la den folgenden Produktspezifikationen entspricht: norme NMB-003 du Canada.
  • Página 20: Garantie & Service

    Ländern stellt Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung. FÜGEN SIE DER SENDUNG KEINE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM WERT BEI. ©2011 Timex Group USA Inc. TIMEX ist eine eingetragene Marke von Timex Group USA, Inc. in Für die USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer 1 800 328 den USA und anderen Ländern.
  • Página 21: Installatie

    Koppelen Onder binnenzool aanbrengen – voor gebruik met compatibele schoenen Om te verzekeren dat uw Foot Pod sensorgegevens door uw compatibele horloge worden ontvangen, volgt u de instructies van 1. Til de binnenzool op en verwijder inlegmateriaal uit de holte in de het horloge voor de koppelprocedure.
  • Página 22 (1) dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen storing accepteren, waaronder Naam van fabrikant: Timex Group USA, Inc Adres fabrikant: 555 Christian Road storing die ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Página 23: Garantie En Service

    Plaats van aankoop: ____________________________________________________ Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw product naar Timex, een van de (naam en adres)

Tabla de contenido