Optimus AVR-A-OPT-02 Manual De Instalación Y Operación
Optimus AVR-A-OPT-02 Manual De Instalación Y Operación

Optimus AVR-A-OPT-02 Manual De Instalación Y Operación

Regulador de voltaje analógico
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.optimustech.ind.br
Rua Carlos Zerbin, 105 · Rio Hern · Schroeder · SC · Brasil
CEP: 89.275-000 · Fone: +55 (47) 3307 7030
Regulador de Tensão Analógico
Analog Voltage Regulator
Regulador de Voltaje Analógico
AVR-A-OPT-02
Manual de Instalação e Operação
Installation and Operation Manual
Manual de Instalación y Operación
Revisão 01 de 31 de Maio de 2016 / Revision 01 of May 31
st
, 2016 / Revisión 01 de 31 de Mayo de 2016
MOML00332

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optimus AVR-A-OPT-02

  • Página 1 CEP: 89.275-000 · Fone: +55 (47) 3307 7030 Regulador de Tensão Analógico Analog Voltage Regulator Regulador de Voltaje Analógico AVR-A-OPT-02 Manual de Instalação e Operação Installation and Operation Manual Manual de Instalación y Operación Revisão 01 de 31 de Maio de 2016 / Revision 01 of May 31 , 2016 / Revisión 01 de 31 de Mayo de 2016...
  • Página 2 *Em caso de perda do manual de instruções, a OPTIMUS poderá fornecer exemplar avulso, e se necessário, informações adicionais sobre o produto. As solicitações poderão ser atendidas, desde que informado o número de série e modelo do equipamento, este manual também poderá ser encontrado facilmente em nosso site no menu downloads procurando pelo modelo do equipamento.
  • Página 3 AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 NFORMAÇÕES OBRE EGURANÇA AFETY NFORMATION NFORMACIONES OBRE EGURIDAD Para garantir a segurança dos To guarantee the safety of the Para garantizar la seguridad de operadores, a correta instalação operators, the correct installation operadores, correcta equipamento and proper operation of the instalación del equipo y su...
  • Página 4 AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 NFORMAÇÕES OBRE RMAZENAMENTO E RANSPORTE RANSPORT AND TORAGE NFORMATION NFORMACIONES OBRE LMACENAJE Y RANSPORTE Em caso de necessidade de If the regulator needs to be En caso de necesidad de armazenagem do regulador por stored for a short period of time almacenaje del regulador por um breve período de tempo que...
  • Página 5 AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 NDE O EQUIPAMENTO PODERÁ SER INSTALADO HERE CAN THE EQUIPMENT BE INSTALLED ¿D ÓNDE SE PUEDE INSTALAR EL EQUIPO A instalação e/ou colocação em installation La instalación y / o puesta en funcionamento do equipamento,...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 Í NDICE NALÍTICO ABLE OF ONTENTS ABLA DE ONTENIDOS 1 - Introdução / Introduction / Introducción....................7 2 - Características Técnicas / Technical Characteristics / Características Técnicas.........8 2.1 - Nomenclatura dos Reguladores Analógicos de Tensão / Analog Voltage Regulator Terminology / Nomenclatura de los Reguladores Analógicos de Voltaje...............10...
  • Página 7: Introdução / Introduction / Introducción

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 NTRODUÇÃO NTRODUCTION NTRODUCCIÓN Os reguladores eletrônicos de The electronic analog voltage Los reguladores electrónicos tensão analógicos AVR-A-OPT- regulators AVR-A-OPT-02 are de voltaje analógicos AVR-A- são equipamentos high reliability and low cost OPT-02 equipos compactos alta...
  • Página 8: Características Técnicas / Technical Characteristics / Características Técnicas

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 ARACTERÍSTICAS ÉCNICAS ECHNICAL HARACTERISTICS ARACTERÍSTICAS ÉCNICAS Características/Characteristics Modelo/Model: AVR-A-OPT-02 Corrente nominal de campo Rated field current Corriente nominal de campo Corrente de pico (máx.1min) Peak current (max.1min) Corriente de pico (máx.1min) Fusível para proteção entrada alimentação...
  • Página 9 AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 Tensão de flutuação da alimentação Power input fluctuation voltage ±30% Fluctuación del voltaje de alimentación Frequência de operação da alimentação (Potência) 50 ou 60Hz Power supply operation frequency (Potency) 50 or 60 Hz Frecuencia de operación de la alimentación...
  • Página 10: Important

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 Altitude para operação Menor que 2000 m ou maior igual à 2000 m Altitude for operation Less than 2000 m or greater equal to 2000 m Altitud para operación Menos de 2000 m o mayor igual a 2000 m Supressão de EMI...
  • Página 11: Fusível De Proteção / Protection Fuse / Fusible De Protección

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 1- Reguladores de Tensão Analógicos / Analog Voltage Regulators / Reguladores de Voltaje Analógicos. [OPTIMUS TECHNOLOGY] 2- Sequência definida pelo fabricante / Sequence defined by the manufacturer / Secuencia definida por el fabricante = Trimpots inferiores / Bottom trimpots / Trimpots inferiores;...
  • Página 12: Operação U/F - U/F Operation - Operación U/F

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 Abaixo estão listadas algumas Some fuse characteristics are A continuación están listadas características do fusível. listed below. algunas características del fusi- Fabricante Recomendado: Manufacturer recommended: ble. Fabricante Recomendado: LittelFuse. LittelFuse. Características: Characteristics: LittelFuse. Fusível de atuação rápida Quick actuation fuse Características:...
  • Página 13 AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 Vad (Vca) 2.3.1 - Q U/F - U/F D IGURA UEDA AÍDA Este modo de operação é This mode of operation is Este modo de operación es...
  • Página 14: Diagrama De Blocos / Block Diagram / Diagrama De Bloques

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 Não deixar a proteção U/F Do not leave the U/F protection No deje la protección U/F abajo abaixo de 20% da frequência below rated frecuencia nominal. A configuração deve frequency. The configuration nominal. La configuración debe ser feita conforme Figura 2.3.2...
  • Página 15 AVR-A- reguladores de voltaje AVR-A- regulators AVR-A-OPT-02. The OPT-02. O controle é baseado OPT-02. El control está basado control is based on the ST1A, no ST1A, apresentado pela...
  • Página 16: Potenciômetro Externo / External Potentiometer / Potenciómetro Externo

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 2.5 - P OTENCIÔMETRO XTERNO XTERNAL POTENTIOMETER OTENCIÓMETRO XTERNO O terminal 6 do potenciômetro é Terminal 6 of the potentiometer El borne 6 del potenciómetro es comum com o terminal E3/4 is common with terminal E3/4, común con el borne E3/4 que...
  • Página 17: Etiqueta De Identificação / Identification Label / Etiqueta De Identificación

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 TIQUETA DE DENTIFICAÇÃO DENTIFICATION ABEL TIQUETA DE DENTIFICACIÓN O exemplo acima mostra as The example above shows the El ejemplo anterior muestra las principais características main characteristics principales características a ser serem observadas antes da observed before installation.
  • Página 18: Diagrama De Conexão / Connection Diagram / Diagrama De Conexión

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 5- D IAGRAMA DE ONEXÃO ONNECTION IAGRAM IAGRAMA DE ONEXIÓN Observe atentamente o tipo de Check carefully the type of Observe atentamente el tipo de conexão do seu gerador para co- connection of your generator conexión de su generador para...
  • Página 19: Conexão Do Gerador Sem Bobina Auxiliar Tensão 320 A 600Vca / Generator Connection Without Auxiliary Coil Voltage 320 To 600Vac / Conexión Del Generador Sin Bobina Auxiliar Voltaje 320 Hasta 600Vca

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 Atenção Attention Atención 1-Antes de conectar o regulador 1-Check the rated reference 1-Antes de conectar el regula- ao gerador, verifique no manual voltage in the installation man- dor al generador, verifique en el de instalação a tensão nominal ual before connecting the regu- manual de instalación el voltaje...
  • Página 20: Conexão Do Gerador Com Bobina Auxiliar Tensão 160 A 300Vca / Generator Connection With Auxiliary Coil Voltage 160 To 300Vca / Conexión Del Generador Con Bobina Auxiliar Voltaje 160 Hasta 300Vca

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 conforme classe * Line voltage of the generator, Voltajes línea realimentação e o nível de as per sensing class generador, conforme la clase de tensão alimentação regulator supply voltage level, realimentación y el nivel de...
  • Página 21 AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 interrupção). regulator (disconnecting apagar el regulador (dispositivo * Tensões de linha do gerador, device). de interrupción). conforme classe * Line voltage of the generator, Voltajes línea realimentação e o nível de as per sensing class generador, conforme la clase de tensão...
  • Página 22: Conexão Do Gerador Com Bobina Auxiliar Tensão 320 A 600Vca / Generator Connection With Auxiliary Coil Voltage 320 To 600Vac / Conexión Del Generador Con Bobina Auxiliar Voltaje 320 Hasta 600Vca

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 5.4 - C 600V ONEXÃO DO ERADOR COM OBINA UXILIAR ENSÃO ENERATOR ONNECTION 600V WITH UXILIARY OLTAGE ONEXIÓN DEL ENERADOR CON OBINA UXILIAR 600V OLTAJE HASTA Item não fornecido pela Item supplied Ítem no suministrado por OPTIMUS;...
  • Página 23: Diagrama De Ligação Interna / Internal Connection Diagram / Diagrama De Conexión Interna

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 3-A tensão de alimentação não 3-The supply voltage cannot 3-El voltaje de alimentación no pode exceder a tensão má- exceed the maximum voltage puede exceder al voltaje má- xima especificada pelo produto; specified by the product;...
  • Página 24: Dimensional E Simbologia Da Serigrafia / Dimensional And Serigraph Simbology / Dimensional Y Simbología De La Serigrafía (Mm)

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 7 - D IMENSIONAL E IMBOLOGIA DA ERIGRAFIA IMENSIONAL AND ERIGRAPH IMBOLOGY IMENSIONAL Y IMBOLOGÍA DE LA ERIGRAFÍA Versão TI | TI version | Versión TI: Versão TS | TS version | Versión TS: OPTIMUS TECHNOLOGY...
  • Página 25: Primeira Utilização / First Utilization / Primera Utilización

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 O regulador de tensão AVR-A- The voltage regulator AVR-A- El regulador de voltaje AVR-A- OPT-02 possui algumas OPT-02 has some symbology at OPT-02 tiene cierta simbología simbologias em seus terminais terminals meet en sus terminales para cumplir...
  • Página 26: Passos Para A Ligação / Connection Steps / Pasos Para La Conexión

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 Quanto aos cabos a serem utili- Regarding the cables to be En cuanto a los cables debe ser zados deverão ser respeitados used they must be suitable for respetada la temperatura a la a temperatura a qual o equipa- the temperature at which the que será...
  • Página 27: Desligamento / Shut Off / Desconexión

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 funcionamiento. Ligar a chave de partida. O Ligar a chave de partida. O Accionar la llave de partida. El escorvamento deve levar escorvamento deve levar cebado debe llevar menos de 3 menos de 3 segundos. Se não menos de 3 segundos.
  • Página 28: Sin Generador

    OPTIMUS técnica de OPTIMUS. técnica OPTIMUS. technical support. OPTIMUS TECHNOLOGY Página 28 de 35...
  • Página 29 AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 1º - Montar circuito conforme diagrama ao lado; 2º - Com uma chave de fenda pequena, girar os trimpot's Vad e U/F no sentido anti-horário até o fim de curso; 3º - Ligar o disjuntor: 4º...
  • Página 30: Defeitos, Causas Y Soluções / Defects Causes And Solutions / Defectos, Causas Y Soluciones

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 11 - D EFEITOS AUSAS E OLUÇÕES EFECTS AUSES AND OLUTIONS EFECTOS AUSAS Y OLUCIONES Defeito/ Defect/ Defecto Causa / Cause / Causa Solução / Solution / Solución • Queda na rotação da máquina • Tensão gerada diminui acionadora;...
  • Página 31 AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 • Circuito electrónico con defecto; the bench test described in item 10 • Voltaje realimentación of this manual; incompatible con el regulador. • encapsulated regulator proceed to change the same. • Verificar si las fases del generador están...
  • Página 32: Manutenção Preventiva/ Preventive Maintenance/ Mantenimiento Preventivo

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 12 – M ANUTENÇÃO REVENTIVA REVENTIVE AINTENANCE ANTENIMIENTO REVENTIVO É necessário proceder-se It is necessary to inspect the Es necesario procederse a inspeções periódicas equipment periodically to certify inspecciones periódicas en el equipamento para assegurar-...
  • Página 33: Redução De Riscos / Risk Reduction / Reducción De Riesgos

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 13 – R EDUÇÃO DE ISCOS EDUCTION EDUCCIÓN DE IESGOS To reduce electrical hazards Para reducir riesgos Para reduzir os riscos elétricos and risk of burns due to high eléctricos riesgo e riscos de queimaduras devido...
  • Página 34: Notas Ao Responsável Pelo Serviço De Manutenção E Instalação Do Equipamento / Information To The Responsible For The Maintenance Service And Installation Of The Equipment / Información Al Responsable Por El Servicio De Mantenimiento E Instalación Del Equi

    AVR-A-OPT-02 Rev. 01 de 31/05/2016 14 – N OTAS AO ESPONSÁVEL PELO ERVIÇO DE ANUTENÇÃO E NSTALAÇÃO DO QUIPAMENTO NFORMATION TO THE ESPONSIBLE FOR THE AINTENANCE ERVICE AND NSTALLATION OF THE QUIPMENT NFORMACIÓN AL ESPONSABLE POR EL ERVICIO DE ANTENIMIENTO E NSTALACIÓN DEL...
  • Página 35: Termo De Garantia / Warranty Term / Término De Garantía

    MUS, which must have technical expertise in personas / profesionales formalmente autori- por pessoas/profissionais formalmente auto- the desideratum; zados por el OPTIMUS, que deben ser técni- rizadas pela OPTIMUS, as quais devem pos- 2.7. The purchaser must promptly notify OP- camente calificado para el desiderátum;...

Tabla de contenido