Contacts:
ANEST IWATA Europe S.r.l.
46, Corso Vigevano 10155, Torino • ITALY
Direct Tel. +39 011 - 22 74 402
Fax +39 011 - 22 74 400
info@anest-iwataeu.com
www.anest-iwataeu.com
ANEST IWATA ITALIA S.r.l.
46, Corso Vigevano 10155, Torino
Tel. diretto +39 011 - 24 80 868 Fax: +39 011 - 85 19 44
info@anest-iwata.it
ANEST IWATA Iberica
Calle de Les Teixidores, 3-5
08918 - Badalona (Barcelona)
Tel.:+34 933 20 59 93
info@anest-iwata.es
ANEST IWATA Deutschland
•
Mommsenstrasse 5, 04329 Leipzig
Telefon: +49 0341 2414430
info@anest-iwata.de
ANEST IWATA Scandinavia
Ögärdesvägen 6C, 433 30 PARTILLE
Tel. +46 (0)31 - 340 28 60
info@anest-iwata.se
ANEST IWATA France
25 rue de Madrid
38070 St Quentin Fallavier
Tél. +33 (0)4 - 74 94 59 69
info@anest-iwata.fr
ANEST IWATA U.K.
Unit 10 Little End Road - Eaton Socon
St. Neots - CAMBRIDGESHIRE
PE19 8JH
Tel.: +44 (0) 1480 405419
enquiries@anest-iwata.co.uk www.anest-iwata.co.uk
W5AZ3HTE2_Rev.08
CAUTION
ATTENZIONE
AVERTISSEMENT Ne pas renverser le pistolet. Autrement le régulateur d'air, pourrait être endommagé
PRECAUCIÓN
ATENÇÃO
VORSICHT
VARNING
GB
Do not open the lid while pulling the trigger.
IT
Non aprire il coperchio mentre si preme il grilletto.
DE
Nicht oeffnen waehrend der Abzugsbuegel betaetigt wird.
ES
No abra la tapa al tiempo que tira del gatillo.
FR
Ne pas ouvrir le couvercle de godet quand on appuie sur la gachette.
PT
Não abra a tampa enquanto a puxar o gatilho.
SV
Öppna inte locket med avtryckaren intryckt.
• ITALY
www.anest-iwata.it
• SPAIN
Fax.:+34 933 20 59 65
www.anest-iwata.es
• GERMANY
Fax: +49 0341 2525595
www.anest-iwata.de
• SWEDEN
Fax +46 (0)31 - 340 28 69
www.anest-iwata.se
• FRANCE
Fax +33 (0)4 - 74 94 34 39
www.anest-iwata.fr
• U.K.
Fax: +44 (0) 1480 217610
Do not lay the gun down. The air regulator can be damaged if paint flows backwards.
Non capovolgere la pistola. Altrimenti il regolatore aria potrebbe essere danneggiato
dal flusso di ritorno della vernice.
du flux de retour de la peinture.
No vuelques la pistola. El regulador de aire podría ser dañado del flujo de retorno de
la pintura.
Não deitar a pistola. O regulador de ar pode ser danificado com o regresso da pin-
tura.
Bitte die pistole nicht im befüllten zustand auf die seite legen. Das luftregulierventil
kann durch rückfliessendes material beschädigt werden.
Lägg ej ned pistolen på sidan. Luftregulatorn kan skadas av att färg kommer in i luft-
slagen.
ANEST IWATA USA, Inc.
9920 Windisch Road,
West Chester, OH 45069
Tel: +1 513.755.3100
Toll Free: 800.440.0282
inquiry@anestiwata.com
Cormack ANEST IWATA
Unit 3, 10 Boden Road,
SEVEN HILLS NSW 2147
Tel: +61 2 9853 2000
Fax: +61 2 9853 2090
info@anest-iwata.com.au
Model
AZ3 HTE2
Test
Transfer Efficiency according to EN 13966-1
Authority
IPA Fraunhofer Institut
Date
28/03/2008
T
ransfer efficiencies achieved with the materials detailed in the test report were:
ANEST IWATA Group
Quality Air Spray Guns Since 1944
www.air-gunsa.com
Fax: +1 513.755.0888
www.anestiwata.com
• AUSTRALIA
www.anest-iwata.com.au
THREE COAT SYSTEM
PRIMER
87 %
BASECOAT
83 %
CLEARCOAT
74 %
Certification available on www.airgunsa.com
Air Gunsa S.r.l.
46, Corso Vigevano 10155 Torino
Tel. +39 011 - 24 80 868
Fax +39 011 - 22 74 406
• USA
• ITALY