Descargar Imprimir esta página

Gewiss Chorus GW 10 907 Guia De Inicio Rapido página 4

Módulo interruptor táctil

Publicidad

3° parámetro FUNCIONAMIENTO CONTACTO DE SALIDA
El acceso a la configuración del 3° parámetro se indica mediante una triple señalización, acústica (3 pitidos) y luminosa (3 parpadeos), que se repite cíclicamente cada 3 segundos.
• Para confirmar ON "Biestable" (funcionamiento de tipo de relé telerruptor), presionar el pulsador lateral. Se sale automáticamente del procedimiento de modificación de parámetros.
• Para configurar OFF "Monoestable", accionar el mando táctil frontal (pulsación rápida): se enciende el led frontal durante 1 segundo.
Después del apagado del led frontal, se sale automáticamente del procedimiento de modificación de parámetros.
Salida
Si no se efectúa ninguna selección durante 30 segundos, se sale automáticamente del procedimiento de modificación de parámetros (en este caso, se guardan los parámetros que se acaban de configurar).
La salida del procedimiento por límite de tiempo se señala mediante un "pitido" prolongado.
Función
Para permitir la limpieza de la placa frontal sin activaciones continuas del contacto de salida, es posible inhibir temporalmente el funcionamiento del dispositivo táctil con una pulsación prolongada
de inhibición (10 segundos como mínimo) en el área sensible. La activación del estado de inhibición se indica mediante una señalización acústica (5 pitidos). El estado de inhibición permanece durante 20 segundos,
durante los cuales el led frontal parpadea. La salida del estado de inhibición y el restablecimiento del funcionamiento ordinario se indican mediante una señalización acústica (5 pitidos).
Nota: Cada vez que se aplica la placa al módulo táctil, el dispositivo entra en un procedimiento de autocalibración de una duración de aproximadamente 30 segundos, al término de los cuales, el módulo está preparado para su uso.
Für den Zugriff auf das Verfahren für die Parameteränderung:
Den Programmiertaster (seitlich) mindestens 4 Sekunden lang drücken (zum Beispiel mit der Spitze eines Stifts)
ACHTUNG: bei der Aktivierung des Verfahrens werden alle Parameter automatisch auf ON gestellt
1. Parameter ORIENTIERUNGSLICHT
Der Zugriff auf die Einstellung des 1. Parameters wird durch einen einmaligen Piepton und ein einmaliges Blinken angezeigt, die alle 2 Sekunden zyklisch wiederholt werden.
• Zur Bestätigung von ON "Orientierungslicht aktiviert" (Led leuchtet immer schwach) den seitlichen Taster drücken. Man gelangt automatisch zum darauf folgenden Parameter.
• Zur Einstellung von OFF "Orientierungslicht deaktiviert" auf die frontseitige Touch-Steuerung einwirken (schnelle Berührung): Die frontseitige Led leuchtet (mit starker Leuchtkraft) 1 Sekunde lang auf.
Nach Ausschalten der frontseitigen Led gelangt man zum darauf folgenden Parameter.
Mit "Orientierungslicht deaktiviert" leuchtet die Led nur auf, um den Empfang eines Befehls oder die Aktivierung der Funktion "Sperre" anzuzeigen.
2. Parameter AKUSTIKSIGNAL
Der Zugriff auf die Einstellung des 2. Parameters wird durch einen zweimaligen Piepton und ein zweimaliges Blinken angezeigt, die alle 3 Sekunden zyklisch wiederholt werden.
• Zur Bestätigung von ON "Akustiksignal aktiviert" (der Summer meldet jeden empfangenen Befehl) den seitlichen Taster drücken. Man gelangt automatisch zum darauf folgenden Parameter.
• Zur Einstellung von OFF "Akustiksignal deaktiviert" auf die frontseitige Touch-Steuerung einwirken (kurze Berührung). Die frontseitige Led leuchtet 1 Sekunde lang auf.
Nach Ausschalten der frontseitigen Led gelangt man zum darauf folgenden Parameter.
Mit "Akustiksignal deaktiviert" meldet der Summer nur den Einstieg in / Ausstieg aus dem Verfahren der "Parametereinstellung" und die Aktivierung der Funktion "Sperre".
Hinweis: Im Falle eines von den Repeatermodulen kommenden Befehls gibt der Summer kein Akustiksignal ab.
3. Parameter FUNKTIONEN DES AUSGANGSKONTAKTS
Der Zugriff auf die Einstellung des 3. Parameters wird durch einen dreimaligen Piepton und ein dreimaliges Blinken angezeigt, die alle 3 Sekunden zyklisch wiederholt werden.
• Zur Bestätigung von ON "Bistabil" (Betrieb wie Fernschalter) den seitlichen Taster drücken. Das Verfahren für die Parameteränderung wird automatisch verlassen.
• Zur Einstellung von OFF "Monostabil" auf die frontseitige Touch-Steuerung einwirken (schnelle Berührung): die frontseitige Led leuchtet 1 Sekunde lang auf.
Nach dem Ausschalten der frontseitigen Led wird das Verfahren für die Parameteränderung automatisch verlassen.
Ausgang
Wenn 30 Sekunden lang keine Auswahl getroffen wird, wird das Verfahren für die Parameteränderung automatisch verlassen (in diesem Fall werden die eben eingestellten Parameter gespeichert).
Das Verlassen des Verfahrens durch Timeout wird durch einen langen Piepton gemeldet.
Sperrfunktion Um die Reinigung des Abdeckrahmens ohne andauernde Aktivierung des Ausgangskontakts zu ermöglichen, kann der Betrieb des Touch-Geräts mit einer langen Berührung des berührungsempfindlichen Bereichs
(mindestens 10 Sekunden lang) vorübergehend gesperrt werden. Die Aktivierung des Sperre wird durch ein Akustiksignal (5 Pieptöne) gemeldet.
Die Sperre bleibt 20 Sekunden lang aufrecht. Während dieser Zeit blinkt die frontseitige Led. Der Ausstieg aus der Sperre und die Rückkehr zum normalen Betrieb wird durch ein Akustiksignal (5 Pieptöne) gemeldet.
Hinweis: Jedes Mal, wenn der Abdeckrahmen am Touch-Modul angebracht wird, beginnt das Gerät ein zirka 30 Sek. dauerndes Selbstkalibierungsverfahren, nach dem das Modul betriebsbereit ist.
Attenzione ! La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi alle istruzioni qui
riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle. I prodotti del programma Chorus
devono essere installati conformemente a quanto previsto dalla norma CEI 64-8 per gli
apparecchi per uso domestico e similare, in ambienti non polverosi ed ove non sia
necessaria una protezione speciale contro la penetrazione di acqua. L'organizzazione di
vendita GEWISS é a disposizione per chiarimenti e informazioni tecniche.
Warning ! The safety of this appliance is only guaranteed if all the instructions given here
are followed scrupulously.
These should be read thoroughly and kept in a safe place. Products of the Chorus
program can be installed in compliance with the requirements of HD 384 / IEC364
standards covering equipment for domestic and similar uses in a dust-free environment
and where no special protection against the penetration of water is required.
The GEWISS sales organization is ready to provide full explanations and technical data
on request.
Attention ! La sécurité de l'appareil n'est garantie que si l'on respecte les instructions
mentionnées ci-joint. Il est donc nécessaire de les lire avec attention et de bien les
conserver. Les produits du programme Chorus doivent être installés en conformité avec
les normes HD 384 / IEC364 sur les appareils à usage domestique et similaire, dans des
milieux non poussiéreux et où il n'est pas nécessaire d' avoir une protection spéciale
contre la pénétration d'eau.
L'organisation de vente GEWISS est à votre disposition pour toute élucidation ou
information technique.
Ai sensi dell'articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell'articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/EC si informa che responsabile dell'immissione
del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the
apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
Atención ! La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan las
instrucciones aquí incluidas. Por lo tanto es necesario leerlas y conservalas.
Según lo dispuesto por las normas HD 384 / IEC364 referidas a los aparatos para uso
doméstico y similar, los productos del programa Chorus se pueden instalar en ambientes
no polvorientos y en los lugares donde no se requiere una protección especial contra la
penetración del agua.
La organización de ventas GEWISS está a su disposición para aclaraciones e
informaciones técnicas.
Achtung ! Die Sicherheit des Geräts ist nur durch Einhalten der hier aufgeführten
Anleitungen gewährleistet. Diese müssen daher aufmerksam durchgelesen und
sorgfältig aufbewahrt werden.
Die Produkte aus dem Chorus-Programm sind für die Installation gemäß den
Bestimmungen der Normen
staubfreien Räumen und in Räumen, in denen keine spezielle Absicherung gegen das
Eindringen von Wasser erforderlich ist, bestimmt.
Die GEWISS-Verkaufsorganisation steht Ihnen für weitere technische Informationen
gerne zur Verfügung.
+39 035 946 260
24h
HD 384 / IEC364 bezüglich Haushaltsgeräte u.ä. in
sat@gewiss.com
www.gewiss.com

Publicidad

loading