Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

BSH Electrodomésticos España, S.A.
C.I.F. : A-28-893550
C/ Itaroa, nº 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
manual de instrucciones
ES
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual de instruções
PT
használati utasítás
HU
AR
humidifi cador
HF3000
air humidifi er
humidifi cador
humidifi cateur d' a ir
leve őpárásító
www.ufesa.es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UFESA HF3000

  • Página 1 HF3000 air humidifi er humidifi cador humidifi cateur d’ a ir leve őpárásító manual de instrucciones instructions manual mode d’emploi manual de instruções használati utasítás BSH Electrodomésticos España, S.A. C.I.F. : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1, 31.620 HUARTE (Navarra) España...
  • Página 2 ● ‫قم بإزالة قابس الجهاز من مصدر‬ vapores explosivos o inflamables. ‫يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية. وأعر انتبا ه ًا خاص ًّ ا إلى‬ productos ufesa. ● ‫الكهرباء دائما قبل تنظيف الجهاز، أو نقل‬ Antes de limpiar el aparato, ‫تعليمـات األمان الهام َّ ـة. يرجى االحتفاظ بدليـل المستخدم هذا‬...
  • Página 3: El Incumplimiento De Estas Instrucciones Puede Resultar En Daños Materiales

    ● ● No ponga en marcha el aparato si No sumerja la base del humidificador en agua. No lave el aparato con agua corriente. Tenga no está completamente montado. cuidado de que el agua no entre al interior del ● No se recomienda colocar el aparato, ya que puede dañar sus piezas internas.
  • Página 4: Estructura Del Aparato

    Estructura del aparato La dirección de desenroscado y enroscado se indica en la parte inferior del tapón de la válvula. Boquilla de vapor Dele la vuelta al depósito y móntelo sobre la base Depósito de agua del humidificador. Coloque la boquilla de vapor en el Tapón con válvula depósito de agua.
  • Página 5: Vaciado De La Base Del Humidificador

    La luz indicadora se iluminará en rojo. Tenga cuidado de no dejar restos de Después de montar correctamente el detergente (lavavajillas) en el depósito depósito en la base, el aparato volverá de agua. a producir vapor. La luz indicadora se iluminará en azul. ●...
  • Página 6: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de entregar el aparato al servicio de reparación, realice las siguientes comprobaciones. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no está conectado a una Enchufe el cable de conexión a una La luz indicadora no toma de corriente. toma de corriente.
  • Página 7: Advertencias De Deposición/Eliminación

    Advertencias de deposición/eliminación Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este consiste –por principio- en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras. Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/EC.
  • Página 8: Health Hazard

    Congratulations on your choice of our appliance, and assembly or disassembly, and welcome among the users of ufesa products. when not in use, always remove Please read these instructions carefully. Pay your the plug from the socket.
  • Página 9: Technical Parameters

    SUGGESTION CAUTION! Information on the product Not observance can result in and suggestions for its use damage to possessions ● ● The appliance is intended solely for domestic use. The appliance must be plugged only to It is not intended for commercial use, economic, an alternating current socket with power or for outdoors use.
  • Página 10 Maintenance and operation Use the control knob to set the amount of generated steam (LOW – for low amount; HIGH – for high amount). Preparing the appliance for operation To switch the appliance off, turn the control knob to the position .
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Fill the container with 50 ml of vinegar (6% solution of acetic acid) and 100 ml of water, and mix the whole. Pour the resulting solution into the base of the humidifier for 30 minutes. The humidifier should be cleaned at least Empty the base of the humidifier (see section once a week.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Check the below listed comments and notices before requesting service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY The appliance is not plugged into The warning light does not Plug the cord into an electrical outlet. a wall outlet. work; there is no haze and blowing.
  • Página 13 Merci d’ a voir choisi ce modèle et bienvenue parmi les pauser l’ a ppareil sur une fenêtre, utilisateurs des produits ufesa. d’immerger l’ a ppareil, la prise ou Veuillez lire attentivement cette instruction. Soyez le câble d’...
  • Página 14 ● ● Utilisez l’ a ppareil sur une surface Ne placez pas l’ a ppareil ni aucune de ses pièces à proximité de flammes nues, de cuisinières ou stable, sèche et résistante d’ a utres appareils produisant de la chaleur. à l’humidité.
  • Página 15: Données Techniques

    Données techniques Dévissez le bouchon avec vanne en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Le sens de dévissage et de vissage est Les paramètres techniques sont indiqués sur la plaquette signalétique du produit. indiqué sur la partie inférieure du L’humidificateur d’...
  • Página 16: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Arret automatique de la vapeur L’humidificateur possède la fonction d’ a rrêt automatique de la vapeur qui s’ a ctionne dans les conditions suivantes : L’humidificateur doit être nettoyé au a) Si, au cours du travail de l’ a ppareil, le niveau d’eau moins une fois par semaine.
  • Página 17 ● Il est conseillé d’entreposer l’ a ppareil dans son Rincez la base de l’humidificateur avec de l’eau emballage d’ o rigine. propre et séchez-la avec un chiffon absorbant. Détartrage de l’humidificateur d’air Faites attention à ce que l’eau ne pénètre Eteignez l’...
  • Página 18 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Du calcaire s’est déposé sur le Nettoyez le convertisseur d’ultrasons. convertisseur d’ultrasons. L’humidificateur ne génère L’eau dans le réservoir d’eau n’est pas pas assez de vapeur. Retirez le réservoir d’eau et la base de propre ou elle n’ a pas été changée l’humidificateur, versez de l’eau propre.
  • Página 19: O Incumprimento Leva Ao Risco De Ferimentos

    à comunidade de utilizadores de ● Quando encher e limpar produtos ufesa. o aparelho, deve desligá-lo da Por favor, leia atentamente as instruções. Tome especial atenção às instruções de segurança corrente eléctrica.
  • Página 20: Especificações Técnicas

    a cara, nem outras partes do corpo com alta temperatura, perto de computadores ou de equipamento electrónico sensível. à saída do bocal do vapor de água. ● Se o aparelho produzir um cheiro desagradável ● Nunca deve iniciar o aparelho ou emitir sons estranhos, deve desligá-lo enquanto o mesmo não estiver e desconectar o cabo de conexão da tomada completamente montado.
  • Página 21: Desligar Automático De Vapor

    Esquema do aparelho Colocar novamente a tampa com a válvula sobre o recipiente para a água e rodar a mesma no sentido dos ponteiros do relógio, até fechar bem o recipiente para a água. Bocal do vapor de água Recipiente para a água O sentido do movimento para desapertar Tampa com válvula e apertar encontra-se assinalado no...
  • Página 22: Limpeza E Manutenção

    b) Durante o funcionamento do aparelho, se ● Encher o recipiente para a água com água quente o recipiente para a água for retirado ou o mesmo com um pouco de detergente de limpeza suave for incorrectamente montado sobre a base do (detergente para a louça), fechar bem a tampa com humidificador é...
  • Página 23 Tomar atenção, para que a água não Se a água atingir a saída do ventilador, passe para a saída do ventilador contacte um ponto de serviço. (elementos eléctricos), pois o mesmo pode provocar sérios danos ao humidificador. Detecção e eliminação de defeitos Antes de entregar o aparelho para ser arranjado, verifique os seguintes pontos. PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO...
  • Página 24 PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ressonância provocada pelo baixo Encher o recipiente para a água. nível de água no recipiente para a água. Sons estranhos durante o funcionamento. O aparelho encontra-se sobre uma Colocar o aparelho sobre uma superfície instável. superfície estável e plana. Imergir o bocal durante alguns À...
  • Página 25 Tisztelt Vásárló! elhelyezni, nem lehet vízbe Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük mártani azt, a csatlakozó dugót a ufesa termékek felhasználói között. vagy az áramvezetéket más Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati folyadékkal lefröcskölni. utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak.
  • Página 26: Műszaki Adatok

    ● ● A berendezés működtetése Ne tegye ki a berendezést közvetlen napsugárzásnak. A berendezést ne helyezze közben ne közelítse a kezét, arcát el olyan helyre, ahol magas a hőmérséklet, illetve semilyen egyéb testrészét számítógép vagy egyéb elektromos szerkezet a pára kifúvó nyílása felé. közelében.
  • Página 27 A készülék szerkezeti felépítése A kitekerésnek és a visszatekersének az iránya a forgahtaó zárókupak alján van jelölve. Pára kifúvó Fordítsa a a víztartályt a fenekére és szerelje azt Víztartály oda a párásító alapjához. Helyezze a pára kifúvót Forgatható zárókupak a vitartályra. A víz elkezd átfolyni a párásító alapjába. Párásító...
  • Página 28 A párásító alapjának kiürítése Az ultrahang transzformátort finoman tisztítsa meg, ehhez használja a kefét, mely a szerkezethez Kapcsolja ki a berendezést úgy, hogy elforgatja tartozik. a szabályozó tárcsát és áramtalanítsa A rendszeres tisztítás megakadályozza a berendezést, úgy hogy a csatlakozót kihúzza a vízkövesedést. a konnektorból.
  • Página 29 Hibák felfedezése és elhárítása Mielőtt a berendezést átadná javításra, előtte ellenőrizze a lentebb említett figyelmeztetéseket. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A berendezés nincs áram alatt, Dugja be a csatlakozót a konnektorba A kijelző panel nem nem lett bedugva a csatlakozó és ezzel helyezze áram alá működik, nincs párás köd a konnektorba.
  • Página 30 Figyelmeztetés a készülék leselejtezésére vonatkozóan Az árucikkeink optimalizált csomagolásban kerülnek kiszállításra. Ez alapvetően a nem szennyező anyagok használatában nyilvánul meg, amelyek leadhatók a helyi hulladékkezelő központban másodlagos nyersanyagként. Ez a termék megfelel a 2002/96/CE EU előírásoknak. A készüléken lévő áthúzott szemetes szimbólum jelzi, hogy, amikor a termék hulladékkezelésre kerül, nem szabad a háztartási hulladékok közé...
  • Página 31 ‫الحل‬ ‫سبب محتمل‬ ‫مشكلة‬ ‫عند تشغيل واستخدام الجهاز ألول مرة ، قد‬ ‫يكون هناك رائحة معينة . هذا ال يشكل تهديدا‬ ‫أو خلل في الجهاز. تختفي الرائحة بعد استخدامه‬ .‫الجهاز جديد‬ .‫عدة مرات‬ .‫تنبعث من الجهاز رائحة كريهة‬ ‫إزل خزان المياه من قاعدة المرطب و اترك باب‬ .‫الخزان...
  • Página 32 ‫قبل استخدام مرطب الهواء ، قم دائما بصب مياه عذبة في خزان‬ ‫إزل خزان المياه من قاعدة المرطب ، برفعه لألعلى. اقلب‬ ● .‫المياه‬ .‫خزان المياه رأسا على عقب‬ ‫إذا كنت ال تنوئ إستخدم مرطب الهواء لفترة طويلة، قم بتفريغ‬ ●...
  • Página 33 ‫إيقاف تلقائي للبخار‬ ‫الصيانة والتشغيل‬ ‫مرطب الهواء لديه خاصية إيقاف تلقائي للبخار، الذي يعمل في‬ :‫الحاالت التالية‬ ‫) إذا أنخفض مستوى المياه فى الخزان أثناء التشغيل، يعمل‬a ‫إعداد الجهاز لالستخدام‬ .‫مفتاح السالمة تلقائيا إليقاف تشغيل الجهاز ومنعه من التسخين‬ ‫وضع الجهاز على سطح مستو وجاف، بعيدا عن اى‬ ،‫يومض...
  • Página 34 ‫نصائح‬ !‫تحذير‬ ‫معلومات عن المنتج و تعليمات‬ ‫عدم االمتثال للتعليمات قد يؤدي إلى‬ ‫االستخدام‬ ‫أضرار للممتلكات‬ ● ● ‫الجهاز لالستخدام المنزلي فقط. الجهاز غير معنى باالستخدام‬ ‫يجب ان يتم امداد الجهاز بالطاقة الكهربائية عن طريق‬ ‫اإلعالمي، أو االستخدام التجاري، أو لالستخدام في الهواء‬ ‫توصيل...

Tabla de contenido