Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

SHADO
30/09/2019
AWM3X2SC / AWM4X3SC
45
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
MIN
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alice's Garden SHADO AWM3X2SC

  • Página 1 SHADO 30/09/2019 AWM3X2SC / AWM4X3SC alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Consignes de sécurité / pose ....................5 Liste des pièces ........................6 Montage..........................7 Utilisation ..........................12 Sécurité utilisation ......................12 Entretien ..........................12 Garantie ..........................13 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Instrucciones de seguridad / instalación................14 Lista de piezas........................15...
  • Página 3 ENGLISH Safety/installation instructions ....................23 Parts list ..........................24 Assembly ..........................25 Use .............................30 Safety ..........................30 Maintenance ........................30 Warranty ..........................31 IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY NEDERLANDS Veiligheidsinstructies / installatie ..................32 Onderdelenlijst........................33 Montage..........................34 Gebruik ..........................39 Veilig gebruik ........................39 Onderhoud..........................39 Garantie ..........................40 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN 30/09/2019...
  • Página 4 PORTUGUÊS Instruções de segurança/colocação ...................41 Lista das peças........................42 Montagem...........................43 Utilização ..........................48 Segurança da utilização .....................48 Manutenção ........................48 Garantia ..........................49 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Istruzioni di sicurezza / posa ....................50 Elenco dei pezzi .........................51 Montaggio ...........................52 Uso .............................57 Sicurezza d’uso ........................57 Manutenzione ........................57...
  • Página 5: Consignes De Sécurité / Pose

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ / POSE Pour la sécurité de tous, lire attentivement les conseils de sécurité ci-dessous. • Cette notice est destinée à l’utilisateur final. • L’installation de ce type de store nécessite de sérieux prérequis, n’hésitez pas à faire appel à un professionnel si : - Vous n’êtes pas sûr que le store puisse être monté...
  • Página 6: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires pour le montage de votre store. Triez-les et faites l’inventaire à l’aide de la liste de pièces ci-après. Si vous constatez qu’il vous manque une pièce, contactez notre service après-vente Alice’s Garden. Ne commencez pas le montage du store.
  • Página 7: Montage

    MONTAGE Instructions de montage : - Le montage et la pose du store doivent être assurés par deux adultes au minimum - L’ensemble de la quincaillerie nécessaire fournie doit être utilisée pour assurer la solidité de la structure. - Attention : le montage et la pose peuvent être dangereux pour les doigts, portez des gants de travaux. - Retirez la manivelle après que le store soit ajusté...
  • Página 8 ÉTAPE 2 : REPÉRER ET TRACER SUR LE MUR Une fois l’emplacement adéquat trouvé, tracer une ligne horizontale à la hauteur désirée des trous de fixa- tion supérieurs (qui sont 10cm au-dessus des trous de fixation inférieurs). Utiliser un mètre, un niveau et un crayon.
  • Página 9 ≥8cm ÉTAPE 3A : INSTALLATION SUR UN MUR PLEIN 1. Percer les trous repérés précédemment à l’aide d’une perceuse et d’un foret de 14mm, la profon- deur des trous doit être de minimum 9cm. 2. Enfoncer au marteau (si nécessaire) les chevilles à expansion et serrer la vis à...
  • Página 10 ≥9cm ÉTAPE 3B : INSTALLATION SUR UN MUR EN BOIS 1. Percer les trous repérés précédemment à l’aide d’une perceuse et d’un foret de 6mm, la profondeur des trous doit être de minimum 8cm. 2. Enfiler les vis à bois dans les orifices des supports du store , puis dans la poutre pré-percée.
  • Página 11 ÉTAPE 5 : AJUSTEMENT DE LA BARRE DE CHARGE Pour ajuster l’angle d’inclinaison du store, déplier le store environ au quart de sa course (ne pas le déplier plus au risque de causer des dommages). 1. Pour ajuster l’angle d’un bras, il suffit de desserrer de quelques crans les deux boulons latéraux situés à...
  • Página 12: Utilisation

    UTILISATION Ce store a été conçu pour un usage non professionnel et ne doit pas être utilisé comme un abri pour la pluie. Il peut être manipulé à l’aide d’une manivelle et est muni d’une toile qui protège des rayons du soleil. SÉCURITÉ...
  • Página 13: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garantit toutes les pièces de votre store banne contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Alice’s Garden.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad / Instalación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTALACIÓN Lea atentamente los siguientes consejos de seguridad. • Manual para el cliente. • Se necesitan prerrequisitos específicos para la instalación de este tipo de toldo. No dude en consultar con un profesional si: - No está seguro de que el toldo pueda montarse en el lugar deseado - No entiende las instrucciones de montaje o las diferentes piezas que componen este artículo - No tiene las herramientas necesarias - No tiene suficientes conocimientos técnicos sobre la instalación de este tipo de producto...
  • Página 15: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Antes de empezar, asegúrese de que dispone de todas las piezas necesarias para el montaje de su toldo. Ordénelas y haga inventario con la ayuda de la lista de piezas que se muestra aquí. Si comprueba que le falta una pieza, póngase en contacto con nuestro servicio de posventa de Alice’s Garden.
  • Página 16: Montaje

    MONTAJE Instrucciones de montaje: - El montaje y la instalación del toldo deben realizarlos dos adultos como mínimo. - Es necesario utilizar toda la ferretería necesaria que se incluye para asegurar la solidez de la estructura. - Atención: el montaje y la instalación pueden provocar lesiones en los dedos; póngase guantes de trabajo. - Retire la manivela después de ajustar el toldo como quiera y colóquela en un lugar fuera del alcance de los niños.
  • Página 17 PASO 2: MARCAR Y TRAZAR SOBRE LA PARED Una vez que ha encontrado la ubicación adecuada, trace una línea horizontal a la altura deseada de los agujeros de fijación superiores (que están 10 cm por encima de los agujeros de fijación inferiores). Utilice un metro, un nivel y un lápiz.
  • Página 18: Paso 3A: Instalación En Una Pared Sólida

    ≥8cm PASO 3A: INSTALACIÓN EN UNA PARED SÓLIDA 1. Taladre los agujeros marcados previamente con un taladro y una broca de 14 mm. Los agujeros deben tener al menos 9 cm de profundidad. 2. Introduzca completamente los tacos con un martillo (si fuera necesario) y apriete el tornillo con la llave adaptada o una llave inglesa.
  • Página 19: Paso 3B: Instalación En Una Pared De Madera

    ≥9cm PASO 3B: INSTALACIÓN EN UNA PARED DE MADERA 1. Taladre los agujeros marcados previamente con un taladro y una broca de 6mm. Los agujeros deben tener al menos 8cm de profundidad. 2. Introduzca los tornillos para madera en los orificios de los soportes del toldo , y a continua- ción en la viga.
  • Página 20: Paso 6: Utilizar Corrrectamente El Toldo

    PASO 5: AJUSTE DE LA BARRA DE CARGA Para ajustar el ángulo de inclinación del toldo, despliegue el toldo una cuarta parte (no lo despliegue más, existe riesgo de provocar daños). 1. Para ajustar el ángulo de un brazo, basta con aflojar varias vueltas los dos pernos laterales ubicados en el exterior del soporte de brazo.
  • Página 21: Uso

    Este toldo ha sido diseñado para un uso no profesional y no debe utilizarse como protección para la lluvia. Puede manipularse mediante una manivela y cuenta con una lona que protege de los rayos del sol. SEGURIDAD • No utilice el toldo en caso de helada, escarcha o nieve, existe riesgo de deterioro. •...
  • Página 22: Garantía

    GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza todas las piezas de su toldo contra cualquier defecto de fabricación y de material durante un período de 2 años a contar desde la fecha de compra. • Si una pieza resultase defectuosa durante el período de garantía, su único y exclusivo recurso será la reparación o la sustitución de esta según las modalidades definidas por el Servicio postventa de Alice’s Garden.
  • Página 23: Safety/Installation Instructions

    SAFETY/INSTALLATION INSTRUCTIONS For the safety of those around you, please read all the safety recommendations below carefully. • This manual is for the end user. • There are strict requirements for the installation of this awning. Do not hesitate to call a profes- sional if: - You are not sure whether the awning can be installed in your desired location - You do not understand the assembly instructions or the different components of this product...
  • Página 24: Parts List

    PARTS LIST Before you begin, make sure you have all the components needed to assemble your awning. Sort them and take an inventory using the list of components below. If you notice that a component is missing, please contact our Alice’s Garden After-Sales Service. Do not start to assemble the awning.
  • Página 25: Assembly

    ASSEMBLY Assembly instructions: - The awning must be assembled and installed by at least two adults. - All of the fasteners provided must be used so that the structure is sturdy. - Warning: assembly and installation may be dangerous for the fingers. Please wear work gloves. - Remove the crank handle once the awning is adjusted to your liking and store out of the reach of children.
  • Página 26 STEP 2: MARKING THE PLACEMENT ON THE WALL Once the proper location is found, draw a horizontal line at the desired height of the upper attachlent holes (which are 10cm above the lower attachment holes). Use a measuring tape, a level and a pencil. For the 3x2 Take the distance between the two articulated arm supports (X) and add 5cm on each side.
  • Página 27 STEP 3A: INSTALLING ON A SOLID WALL 1. Drill the previously marked holes with a drill and 14mm bit. The holes must be at least 9cm deep. 2. Insert the expansion anchors with a hammer (if necessary) and tighten the screw using the appro- priate Allen key or an adjustable spanner.
  • Página 28 STEP 3B: INSTALLING ON A WOODEN WALL 1. Drill the previously marked holes with a drill and 6mm bit. The holes must be at least 8cm deep. 2. Insert the wood screwsa into the holes of the awning brackets ,then into the pre-drilled beam. The side of the bracket with a notch must be pointing upwards.
  • Página 29 STEP 5: ADJUSTING THE FRONT BAR To adjust the slope angle of the awning, unfurl it to around a quarter of its capacity (do not unfurl it any further as this may cause damage). 1. To adjust the angle of an arm, slightly loosen the two side bolts on the outside of the arm bracket. 2.
  • Página 30: Use

    This awning was designed for non-professional use and must not be used as a shelter from the rain. It can be operated through a crank handle and comes with canvas that protects users from the sun’s rays. SAFETY • Do not use this awning in icy, frosty or snowy weather, as it may get damaged. •...
  • Página 31: Warranty

    WARRANTY • Alice’s Garden guarantees all the components of your awning against any manufacturing or material faults for 2 years, starting with the date of purchase by the consumer. • If a component proves to be defective during the warranty period, your only option will be to have the defective component repaired or replaced under the terms defined by Alice’s Garden After-Sales Service.
  • Página 32: Veiligheidsinstructies / Installatie

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / INSTALLATIE Voor de veiligheid van allen, lees aandachtig de onderstaande veiligheidsinstructies. • Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker • De installatie van dit type zonwering heeft serieuze vereisten, aarzel niet om een professional te bellen als: - U niet weet zeker of de zonwering op de gewenste locatie kan worden gemonteerd - U de montage-instructies of de verschillende onderdelen waaruit dit artikel bestaat niet begrijpt.
  • Página 33: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST Zorg ervoor dat u, voordat u begint, alle benodigde onderdelen hebt om uw zonwering te monteren. Sorteer en inventariseer de onderdelen met behulp van de onderdelenlijst hieronder. Als u merkt dat u een stuk mist, neem dan contact op met de Alice’s Garden After-sales service. Begin niet met de installatie van de zonwering.
  • Página 34: Montage

    MONTAGE Montage-instructies : - De montage moet door minimaal twee volwassenen worden uitgevoerd. - Alle benodigde hardware moet worden gebruikt om de stevigheid van de structuur te waarborgen. - Let op: montage en installatie kunnen gevaarlijk zijn voor uw vingers, draag werkhandschoenen. - Verwijder de hendel nadat het zonnescherm naar wens is afgesteld en plaats deze op een plek buiten het bereik van kinderen.
  • Página 35 STAP 2: MARKEREN EN TRACEREN OP DE MUUR Zodra de juiste locatie is gevonden, tekent u een horizontale lijn op de gewenste hoogte van de bovenste bevestigingsopeningen (die zich 10 cm boven de onderste bevestigingsgaten bevinden). Gebruik een me- ter, een waterpas en een potlood. Voor de 3x2 Neem de afstand tussen de twee knikarmsteunen (X) en voeg 5 cm aan elke kant toe.
  • Página 36 ≥8cm STAP 3A: INSTALLATIE OP EEN MASSIEVE MUUR 1. Boor de eerder gemarkeerde gaten met een boor en een boorkop van 14 mm, de diepte van de gaten moet minimaal 9 cm zijn. 2. Plaats de expansiebouten (evt. met behulp van een hamer) en draai de schroef aan met de juiste steeksleutel of moersleutel.
  • Página 37 ≥9cm STAP 3B: INSTALLATIE OP EEN HOUTEN MUUR 1. Boor de eerder gemarkeerde gaten met een boor en een boorkop van 6 mm, de diepte van de gaten moet minstens 8 cm zijn. 2. Plaats de houtschroeven in de openingen van de steunen en in de voorgeboorde gaten.
  • Página 38: Stap 5: De Voorlijst Aanpassen

    STAP 5: DE VOORLIJST AANPASSEN Om de hellingshoek van de zonwering in te stellen, vouwt u de zonwering ongeveer een kwart open (ont- vouw hem niet meer vanwege het risico op schade). 1. Om de hellingshoek van een arm aan te passen, draait u de twee zijwaartse bouten die zich aan de buitenzijde van de armsteun bevinden, enkele slagen losser.
  • Página 39: Gebruik

    GEBRUIK Dit zonnescherm is ontworpen voor niet-professioneel gebruik en kan niet worden gebruikt als schuilplaats voor regen. Het scherm kan worden gehanteerd met behulp van een hendel en is gemaakt van een stof die beschermt tegen zonnestralen. VEILIG GEBRUIK • Gebruik het zonnescherm niet in geval van vorst of sneeuw, dit kan de zonwering beschadigen.
  • Página 40: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garandeert uw apparaat tegen productie- en materiaalfouten gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de consument. • Indien een onderdeel defect blijkt te zijn tijdens de garantieperiode, dan is uw enige optie de reparatie of vervanging van het defecte onderdeel volgens de modaliteiten gedefinieerd door de aftersales van Alice’s Garden.
  • Página 41: Instruções De Segurança/Colocação

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA/COLOCAÇÃO Para a segurança de todos, leia atentamente os conselhos de segurança abaixo. • Este manual é para o usuário final. • A instalação deste tipo de toldo necessita de importantes pré-requisitos, portanto, não hesite em recorrer a um profissional se: - Não tem a certeza de que o toldo possa ser montado no local desejado - Não compreende as instruções de montagem ou as diferentes peças que compõem este artigo - Não possui as ferramentas necessárias...
  • Página 42: Lista Das Peças

    LISTA DAS PEÇAS Antes de começar, assegure-se de que possui todas as peças necessárias para a montagem do seu toldo. Selecione-as e identifique-as através da lista das peças seguinte. Se detetar que lhe falta uma peça, contacte o nosso serviço de pós-venda Alice’s Garden. Não comece a montar o toldo.
  • Página 43: Montagem

    MONTAGEM Instruções de montagem: - A montagem e a colocação do toldo devem ser asseguradas, no mínimo, por dois adultos. - O conjunto das ferragens necessárias fornecidas deve ser utilizado para assegurar a solidez da estrutura. - Atenção: a montagem e a colocação podem ser perigosas para os dedos. Use luvas de trabalho. - Retire a manivela depois de ajustar o toldo, conforme lhe for conveniente, e coloque-o num local fora do alcance das crianças.
  • Página 44 ETAPA 2: MARCAR E TRAÇAR A PAREDE Quando a localização correta for encontrada, desenhe uma linha horizontal na altura desejada dos furos de fixação superiores (que estão 10 cm acima dos furos de fixação inferiores). Use um metro, um nível e um lápis.
  • Página 45 ≥8cm ETAPA 3A: INSTALAÇÃO NUMA PAREDE MACIÇA 1. Realize os orifícios marcados anteriormente através de um berbequim e de uma broca de 14mm. A profundidade dos orifícios deve ser, no mínimo de, 9cm. 2. Utilize o martelo (se necessário) para as cavilhas de expansão e aperte o parafuso através da chave adaptada ou de uma chave inglesa.
  • Página 46 ≥9cm ETAPA 3B: INSTALAÇÃO NUMA PAREDE DE MADEIRA 1. Realize os orifícios marcados anteriormente através de um berbequim e de uma broca de 6mm. A profundidade dos orifícios deve ser, no mínimo de, 8cm. 2. Insira os parafusos para madeira nos orifícios dos suportes do toldo , depois na viga pré-perfurada.
  • Página 47: Etapa 6: Utilizar Corretamente O Seu Toldo

    ETAPA 5: AJUSTE DA BARRA DE CARGA Para ajustar o ângulo de inclinação do toldo, desdobre o toldo para cerca de um quarto do seu curso (não o desdobre mais, pois corre o risco de o danificar). 1. Para ajustar o ângulo de um braço, basta desapertar de alguns entalhes os dois parafusos laterais situados no exterior do suporte do braço.
  • Página 48: Utilização

    UTILIZAÇÃO Este toldo foi concebido para uma utilização não profissional e não deve ser utilizado como abrigo para a chuva. Pode ser manuseado através de uma manivela e está equipado com uma tela protetora dos raios solares. SEGURANÇA DA UTILIZAÇÃO •...
  • Página 49: Garantia

    GARANTIA • Alice’s Garden garante contra qualquer defeito de fabrico e de material todas as peças do seu toldo durante um período de 2 anos, a contar da data de compra pelo consumidor. • Se, durante a garantia, uma peça se revelar defeituosa, a única a exclusiva solução será a repa- ração ou a substituição da peça defeituosa, segundo as modalidades definidas pelo SPV Alice’s Garden.
  • Página 50: Istruzioni Di Sicurezza / Posa

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA / POSA Per la sicurezza di tutti, leggere con attenzione le istruzioni di sicurezza fornite qui di seguito. • Questo manuale e destinato all’utente finale. • L’installazione di questo tipo di tende richiede rigidi prerequisiti; vi invitiamo dunque a rivolgervi senza esitazione a un professionista nei seguenti casi: - Se non siete sicuri che la tenda possa essere montata nella posizione desiderata - Se non capite le istruzioni di montaggio oppure i diversi pezzi che compongono questo articolo...
  • Página 51: Elenco Dei Pezzi

    ELENCO DEI PEZZI Prima di iniziare verificate di avere tutti i pezzi necessari per il montaggio della tenda. Suddivideteli e fate l’inventario servendovi dell’elenco dei pezzi qui di seguito indicato. Se ritenete che vi manchi un pezzo vi invitiamo a contattare il nostro servizio post-vendita Alice’s Garden. Non iniziate il montaggio della tenda.
  • Página 52: Montaggio

    MONTAGGIO Istruzioni di montaggio: - Le operazioni di montaggio e posa della tenda devono essere eseguite come minimo da due adulti. - Sarà opportuno servirsi dell’utensileria necessaria fornita in dotazione al fine di garantire la solidità della struttura. - Attenzione: le operazioni di montaggio e posa possono essere pericolose per le dita; consigliamo dunque di indossare dei guanti da lavoro.
  • Página 53 PASSAGGIO 2: DETERMINARE IL PUNTO E TRACCIARLO SULLA PARETE Una volta trovata la posizione corretta, tracciare una linea orizzontale all’altezza desiderata dei fori di attacco superiori (che sono 10 cm sopra i fori di attacco inferiori). Usare un metro, un livellatore e una matita. Per il 3x2 Prendere la distanza tra i due supporti dei bracci articolati (X) e aggiungere 5 cm su ciascun lato.
  • Página 54 ≥8cm PASSAGGIO 3A: INSTALLAZIONE SU UNA PARETE PIENA 1. Eseguire i fori identificati in precedenza con un trapano e una punta da 14mm; la profondità dei fori deve essere come minimo di 9cm. 2. Ove necessario, spingere i tasselli a espansione servendosi di un martello, quindi serrare le vite usando la chiave adatta oppure una chiave a rullino.
  • Página 55 ≥9cm PASSAGGIO 3B: INSTALLAZIONE SU UNA PARETE IN LEGNO 1. Eseguire i fori identificati in precedenza con un trapano e una punta da 6mm; la profondità dei fori deve essere come minimo di 8cm. 2. Infilare le viti per legno nei fori dei supporti della tenda , e poi nella trave pre-forata.
  • Página 56 PASSAGGIO 5: REGOLAZIONE DELLA BARRA DI CARICO Per regolare l’angolo di inclinazione della tenda, aprirla di un quarto della sua corsa (non aprirla oltre, per evitare di causare danni). 1. Per regolare l’angolo di un braccio è sufficiente svitare di pochi giri i due bulloni laterali collocati all’es- terno del supporto del braccio.
  • Página 57: Uso

    Questa tenda è stata progettata per un uso non professionale e non deve essere usata per ripararsi dalla pioggia. Può essere azionata con una manovella ed è dotata di un telo che protegge dai raggi del sole. SICUREZZA D’USO • Non usare la tenda in caso di gelo, brina o neve, dato che si potrebbe danneggiare.
  • Página 58: Garanzia

    GARANZIA • Alice’s Garden garantisce tutte le pezzi della vostra tenda parasole da vizi di produzione e materiali per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto dal consumatore. • Qualora una componente si riveli difettosa entro il periodo della garanzia, il vostro unico ricorso sarà la riparazione o la sostituzione del pezzo difettoso in linea con le modalità...
  • Página 60: Importado Por Walibuy Spain Sl

    IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD...
  • Página 61: Importado Para Walibuy Spain Sl

    IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 300 505 955 Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA : 0039-02 87368397 Contatto : contatto@alicesgarden.it IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA...

Este manual también es adecuado para:

Shado awm4x3sc

Tabla de contenido