(ENG) Pull nozzle riser up:
(SPA) Tirar hacia arriba del vástago de la boquilla:
1
1
(ENG) Change nozzle/diffuse spray:
(SPA) Cambio de boquilla/difusor:
1
1
2
2
4
4
(ENG) Adjust the spray arc using the slip clutch:
1
1
180° arc
(factory default)
+
adjustable
left edge
(ENG) Fast forward the nozzle turret to
the left and the right until you encounter
resistance. Those are turret arc edges.
(SPA) Girar la torreta de la boquilla a la
izquierda y luego a la derecha hasta notar
resistencia. Estos son los bordes del arco de
riego.
4
4
270° arc
adjustable left edge
fixed right edge
(ENG) To narrow the turret arc, rotate nozzle
to right edge. Then rotate back towards the left
edge by the amount of arc reduction desired .
(SPA) Para estrechar el arco de la torreta,
girar la boquilla hasta el borde derecho.
Luego girar de nuevo hacia el borde
izquierdo una distancia equivalente a la
reducción de arco deseada.
550 R Series Rotor
User Guide
2
2
3
3
3
3
5
5
2
2
fixed
right edge
(ENG) Set the right edge: Fast forward nozzle to
right edge. Grasp firmly and turn clockwise to the
desired right edge position. The entire arc shifts.
The clicking noise is normal.
(SPA) Fijar el borde derecho: Girar la torreta
de la boquilla hasta el borde derecho. Sujetar
firmemente y girar en sentido horario hasta la
posición deseada del borde derecho. Se mueve el
arco entero. Oirá unos clics – esto es normal.
5
5
stop here!
old left edge
(ENG) Grasp nozzle firmly and crank the nozzle
clockwise back to the right edge. The clicking noise
is normal. Repeat step 1 to confirm arc is the desired
angle (180° in this example).
(SPA) Sujetar la boquilla firmemente y girar la
boquilla en sentido horario hasta el borde derecho.
Oirá unos clics – esto es normal. Repetir el paso 1
para confirmar que el arco tiene el ángulo deseado
(180° en este ejemplo).
(ENG) Adjust spray arc with tool:
(SPA) Ajustar el arco de riego con la herramienta:
1
1
fixed left edge
2
2
4
4
6
6
(SPA) Para ajustar el arco de riego usando el embrague:
left edge
right edge
new left edge
180° arc
right edge
crank back to
right stop
Aspersor Serie 550 R
Guía del usuario
180° arc
(factory default)
+
adjustable
right edge
(ENG) One full turn of tool blade adjusts arc 90°.
(SPA) Un giro completo de la punta de la herramienta ajusta el
arco en 90°.
3
3
180° arc
new left edge
(ENG) Set the left edge: Fast forward nozzle
turret to left edge. Grasp firmly and turn
counter-clockwise to the desired left edge
position (270° in this example). The clicking
noise is normal.
(SPA) Fijar el borde izquierdo: Girar la torreta
de la boquilla hasta el borde derecho. Sujetar
firmemente y girar en sentido antihorario hasta
la posición deseada del borde izquierdo (270°
en este ejemplo). Oirá unos clics – esto es
normal.
(ENG) The 550R rotor with slip clutch is
!
marked with a gear symbol on the screw-
on cap. Only attempt to use the slip
clutch feature if you see that symbol.
(SPA) El rotor 550R con embrague
deslizante está marcado con un símbolo
de engranaje en la tapa de rosca en
la. Sólo tratar de utilizar la función de
embrague si usted ve ese símbolo.
(ENG)
To watch a video
demonstrating this process,
please go to www.youtube.
com/toro or watch the video
on your smartphone using the
above QR code.
(ENG) Fast forward
the nozzle turret to
the left and the right
until you encounter
resistance. Those are
turret arc edges.
(SPA) Girar la torreta
de la boquilla a la
izquierda y luego a la
derecha hasta notar
resistencia. Estos son
los bordes del arco de
riego.
3
3
old left edge
270° arc
right edge
(SPA)
Puede ver un vídeo que
demuestra este proceso en
www.youtube.com/toro, o
en su smartphone usando el
código QR arriba.