El tipo y el número de serie del producto figuran en la placa de identificación. producto Anote estos números en el manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga en contacto con su agencia o taller de servicio Leica Geosystems autorizado. Tipo: _______________ No.
Página 3
Validez de este manual • Este manual es válido para los instrumentos SmartWorx Viva. Algunas funciones descritas en este manual no están disponibles para la versión Lite de SmartWorx Viva. • Este manual es válido para los instrumentos Leica Viva Series. Las diferencias entre los equipos GPS y TPS quedarán señaladas y descritas.
Página 4
Nombre Descripción/Formato Manual Técnico de Guía detallada de todo el producto y funciones de las aplica- Referencia Viva ciones. Incluye descripciones detalladas de parámetros espe- Series ciales de software/hardware y funciones de software/hard- ware para especialistas técnicos. Consultar las siguientes fuentes para obtener toda la documentación y software de Leica Viva Series: •...
Página 5
Índice En este manual Capítulo Página Teclas configurables Teclas de acceso rápido Tecla favoritos Configuración TPS Cambiar Config. TPS Check Pt/Orient almacenado Joystick Posicionando Hz/V Orientación con brújula Uso de la cámara digital Configuración GPS Leica GPS Favoritos Menú principal Funciones del menú...
Trabajo/Datos: Trabajos Información General Creación de un trabajo nuevo Propiedades y edición de un trabajo Selección de un trabajo Gestión de códigos en un trabajo Trabajo/Datos - Datos Información General Acceso a la Gestión de datos Gestión de puntos 6.3.1 Creación de un punto nuevo 6.3.2 Edición de un punto...
Página 7
Listas de códigos Información General Acceso a la Gestión de Listas de Códigos Creación/Edición de una lista de códigos Gestión de códigos 7.4.1 Acceso a los códigos 7.4.2 Creación/Edición de un código Gestión de grupos de códigos Sistemas de coordenadas Información General Acceso a la gestión del sistema de coordenadas Sistemas de coordenadas: Creación y Edición...
Página 8
8.7.3 Creación de un nuevo modelo de geoide desde el dispositivo de almacenamiento / memoria interna Modelos CSCS Trabajo/Datos - Importar Datos Información General Importar datos en formato ASCII/GSI Importación de datos para Avance Importación de datos en formato DXF Trabajo/Datos - Exportar &...
Página 9
Instrumento - Configuraciones GPS 12.1 Asistente Móvil 12.1.1 Información General 12.1.2 Crear un nuevo perfil RTK 12.1.3 Cargar un perfil RTK existente 12.1.4 Editar un perfil RTK existente 12.2 Seguimiento de Satélites 12.3 Alturas Antena 12.3.1 Antenas y Altura de Antena 12.3.2 Antenas 12.3.3...
Página 10
Conexiones Instrumento - Asistente Conexion TPS 15.1 Iniciar el Asistente de conexión TPS 15.2 Conexión utilizando cable 15.3 Conexión utilizado Bluetooth 15.4 Conexión utilizando la radio interna 15.5 Conexión a Leica Legacy y estaciones totales de otros fabricantes Conexiones Instrumento - Asistente Conexión remota 16.1 Iniciar el Asistente de conexión CS 16.2...
Página 11
18.7.3 Configuración del envío de mensajes para aplicaciones de redes de estación de referencia 18.8 RTK Base 1 / RTK Base 2 18.8.1 Configuración de una conexión como referencia en tiempo real 18.9 NMEA 1 / NMEA 2 18.10 Remoto (OWI) 18.11 Estación Total 18.12...
Página 12
Configuración de dispositivos 20.1 Dispositivos 20.1.1 Información General 20.1.2 Teléfonos móviles digitales 20.1.3 Módems 20.1.4 Radios para tiempo real 20.1.5 Radios para control remoto 20.1.6 RS232 20.1.7 Dispositivos para medición de puntos inaccesibles 20.1.8 Dispositivos GPRS / Internet 20.2 Acceso a Dispositivos / GPRS Internet Dispositivos 20.3 Creación/Edición de un dispositivo Instrumento - Estado Instrumento...
Página 13
21.8 Estado de conexión a Internet 21.9 Info Estac. TPS Actual Instrumento - Configuración Base 22.1 Seguimiento de Satélites 22.2 Registro de Datos Brutos Instrumento - Configuración de Cámara Usuario - Configuraciones de Trabajo 24.1 Plantillas de ID 24.1.1 Accediendo a la Configuración de Plantillas de ID 24.1.2 Crear/Editar una plantilla de ID 24.2...
Página 14
25.5.3 Bloque de código 25.6 Códigos y atributos sin coincidencia 25.6.1 Códigos sin coincidencia 25.6.2 Atributos sin coincidencia Linework 26.1 Información General 26.2 Ejecutar Linework usando el campo Linework 26.3 Ejecutar Linework con codificación temática Usuario - Estilo de Trabajo 27.1 Información General 27.2...
Página 15
29.5 Formatear unidades almacn. 29.6 Ver texto fichero ASCII Usuario - Revisar y Ajustar... 30.1 Información General 30.2 Información de los errores instrumentales 30.3 Acceso al asistente Revisar y Ajustar 30.4 Ajuste combinado (l, t, i, c y ATR) 30.5 Ajuste de eje de muñones (a) 30.6 Ajuste del compensador (l, t)
Página 16
32.5 Esquema 32.5.1 Esquemas en imágenes 32.5.2 Esquema de campo 32.6 Exportar imágenes Funciones TPS 33.1 33.2 Métodos de búsqueda del prisma 33.2.1 Búsqueda automática 33.2.2 PowerSearch 33.3 Seguir prismas en movimiento - LOCK 33.4 33.5 33.6 Iluminación 33.7 Conexión con otras estaciones totales 33.7.1 Estaciones totales Leica Legacy 33.7.2...
Página 17
NTRIP vía Internet 35.1 Configuración del acceso a Internet 35.2 Uso del servicio NTRIP con un receptor móvil en tiempo real Función Vista de Mapa para la visualización interactiva 36.1 Información General 36.2 Acceso a la Vista de Mapa 36.3 Configuración de la Vista de Mapa 36.4 Componentes de la Vista de Mapa...
Página 18
38.6 Cálculos geométricos: método Intersección 38.6.1 Selección del método Intersección 38.6.2 Intersección con doble rumbo 38.6.3 Intersección con doble distancia 38.6.4 Intersección con Azimut - Distancia 38.6.5 Intersección por puntos 38.6.6 Intersección con TPS Observación - TPS Observación 38.7 Cálculos geométricos: Método para cálculos de línea/arco 38.7.1 Selección del método de línea/arco 38.7.2...
Página 19
Determinar Sistema de Coordenadas 39.1 Información General 39.2 Selección del método de transformación 39.3 Método Normal 39.3.1 Configuración del método normal 39.3.2 Determinar un nuevo sistema de coordenadas 39.3.3 Modificar un sistema de coordenadas 39.3.4 Puntos relacionados: Seleccionar/Editar un par de puntos relacionados 39.3.5 Resultados de la transformación para Un paso y Dos...
Página 20
41.4.1 Información General 1021 41.4.2 Introducir manualmente una Línea/Arco de referencia 1022 41.4.3 Seleccionar una Línea/Arco de referencia desde el Trabajo 1026 41.4.4 Definir pendientes de línea o arco de referencia 1029 41.4.5 Definir desplazamientos de Línea/Arco de referencia 1034 41.5 Medir una Línea/Arco de referencia 1039...
Página 21
Avance - General 1126 43.1 Información General 1126 43.2 Acceso a las aplicaciones de Trazado 1130 43.3 Configuración de aplicaciones de Trazado 1134 43.3.1 Parámetros de configuración 1134 43.3.2 Línea de referencia - Página Info 1163 43.3.3 Línea de referencia individual - Página Info 1168 43.3.4 Trazado Peralte - Página Info...
Página 22
43.7.3 Trazado - Elementos básicos para el replanteo y comprobación de mediciones de trazados 1243 43.7.4 Trazado - Desplazamiento transversal y desplazamiento de altura 1247 43.7.5 Trazado - PK o estaciones de ecuación 1249 43.7.6 Trazado - Ancho del trazado 1252 43.7.7 Trazado - Extensión del eje...
Página 23
44.4.1 Información General 1293 44.4.2 Edición del punto inicial 1295 44.4.3 Insertar/Editar un elemento en/de un eje en planta 1297 44.5 Editar trazados horizontales por medio de los PIs 1308 44.5.1 Información General 1308 44.5.2 Insertar/editar un PI en un eje en planta 1310 44.6 Editar trazados verticales por medio de los elementos...
Página 24
Avance - Trazado 1349 45.1 Creación de un nuevo trabajo de trazado 1349 45.2 Definición del trabajo 1351 45.2.1 Definición del método y la tarea 1351 45.2.2 Selección de una línea 1364 45.2.3 Parámetros avanzados del talud 1367 45.2.4 Alternar desplazamientos a la derecha/izquierda 1381 45.3 Replanteo y comprobación del trazado...
Página 25
45.4.10 Volver a Talud del Diseño 1428 45.4.11 Trasladar Línea de Referencia 1429 45.4.12 Reinicializar búsqueda 1434 45.4.13 Replantear Punto de Intersección 1436 Avance - Rail 1443 46.1 Creación de un nuevo trabajo de vías 1443 46.1.1 Información general 1443 46.1.2 Instalación del software necesario 1445...
Página 26
47.1.4 Transferencia de datos al instrumento 1498 47.2 Definición del trabajo 1499 47.3 Replanteo/Comprobación del túnel 1507 47.3.1 Información General 1507 47.3.2 Replantear Frente 1523 47.3.3 Replantear Perfil y Comprobar Perfil 1528 47.3.4 Medir Perfil 1530 47.4 Menú Herramientas 1536 47.4.1 Visor de Perfiles 1536...
Página 27
Estacionar 1579 49.1 Información General 1579 49.2 Acceso a Estacionar 1583 49.3 Configuración de Estacionamiento 1584 49.4 Config. Pto. estación 1591 49.5 Intro Info. Estación 1595 49.6 Recordatorio del estacionamiento 1597 49.7 Métodos para estacionar 1599 49.7.1 Orientar y Punto Conocido 1599 49.7.2 Ori a Ptos Conocidos...
Página 28
51.2 Iniciar Base en Último Pto 1661 51.3 Iniciar Base en Cualquier Pto 1662 Levantamiento - General 1663 52.1 Medición de puntos 1663 52.1.1 Operaciones cinemáticas y estáticas para post-proceso 1663 52.1.2 Operaciones como móvil en tiempo real 1667 52.2 Agregar anotaciones 1671 52.3...
Página 29
Levantar sección transversal 1716 55.1 Información General 1716 55.2 Acceso a Levantar Sección Transversal 1719 55.3 Creación/edición de una plantilla de sección transversal 1721 55.4 Levantamiento de secciones transversales 1725 55.5 Configuración de Levantar sección transversal 1730 Medición - puntos ocultos 1733 56.1 Información General...
Página 30
Medición - Punto inaccesible 1769 58.1 Información General 1769 58.2 Accediendo a punto inaccesible 1771 58.3 Configurando punto inaccesible 1774 Poligonal 1776 59.1 Información General 1776 59.2 Acceso a Poligonal 1778 59.3 Creación/Edición de una Poligonal 1780 59.4 Selección de una poligonal 1782 59.5 Datos de poligonal...
Página 31
60.3 Configuración de Cálculo de volúmenes 1824 60.4 Cálculo de volúmenes 1826 60.4.1 Crear una superficie nueva midiendo puntos nuevos 1826 60.4.2 Crear una superficie nueva usando Malla de escaneo 1831 60.4.3 Crear una superficie nueva a partir de puntos guardados previamente 1832 60.4.4...
Página 32
Apéndice F Formatos de mensaje NMEA 1884 Información General 1884 Símbolos empleados para describir los formatos NMEA 1885 GGA - Datos fijos del sistema de posicionamiento global 1890 GGK - Posición en tiempo real con DOP 1892 GGK(PT) - Posición en tiempo real, formato propietario de Trimble 1894 GGQ - Posición en tiempo real con CQ 1896...
Teclas configurables Teclas de acceso rápido Las teclas de acceso rápido se encuentran únicamente en el modelo CS15. El modelo CS10 no cuenta con teclas de acceso rápido. Descripción Existen dos niveles de teclas de acceso rápido: • El primer nivel lo forman las teclas F7, F8, ..., F12. •...
Página 35
Definir una tecla de La siguiente descripción paso a paso muestra cómo asignar la pantalla Configuración Codi- acceso rápido, paso a ficación a la tecla F7 y a la primera línea de Mis Favoritos GPS o del menú Mis Favoritos paso TPS.
Página 36
Tecla favoritos Descripción • Fn accede al menú Mis Favoritos GPS. • La tecla accede al menú Leica GPS Favoritos. • Fn accede al menú Mis Favoritos TPS. • La tecla sola abre Cambiar Config. TPS. En el siguiente capítulo sólo se explican los menús Mis Favoritos GPS y Mis Favoritos TPS. Consultar Cambiar Config.
Página 37
Menú Mis favoritos A continuación se presenta un ejemplo del menú que puede contener una pantalla Mis Favo- ritos GPS o Mis Favoritos TPS. Las teclas de función y su orden son fijos. Las funciones y las aplicaciones que están asignados a cada posición en el menú definido por el usuario pueden variar dependiendo de la configuración.
Configuración TPS Cambiar Config. TPS Descripción Es posible acceder a los parámetros de configuración utilizados con mayor frecuencia y cambiarlos rápidamente. El cambio se aplica inmediatamente. No se interrumpe el modo de trabajar que se llevaba. Esta ventana visualiza todos los parámetros que se pueden cambiar. Los cambios efectuados en esta pantalla se guardan en el estilo de trabajo activo.
Página 39
Tecla Descripción Para aplicar la configuración seleccionada o para acceder a la función elegida. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de las opciones Icono Descripción Medir toda Super- Para medir cualquier superficie (sin reflector). Automáticamente fija ficie Modo Objetivo: Manual. Medir a prisma Para medir a prismas.
Página 40
Icono Descripción Para fijar el modo de medición al modo no continuo anterior. Cambiar Tracking Función de vuelta de campana del anteojo. Cambiar de Posi- ción Al usar este icono se buscan los prismas con PowerSearch en la PowerSearch ventana PS. Si al seleccionar este icono continúa fijo el parámetro para mediciones sin reflector, este parámetro cambia a mediciones a prismas.
Página 41
Icono Descripción Para girar el instrumento utilizando lecturas de brújula. Brújula Consultar Orientación con brújula. Conexión Bluetooth Para definir las conexiones Bluetooth. Para iniciar la función de la cámara del controlador CS. Cámara Consultar "2.6 Uso de la cámara digital". Esquema de Campo Para crear un esquema en una hoja de papel virtual.
Página 42
Check Pt/Orient almacenado Descripción Esta pantalla se utiliza para comprobar si un punto medido es idéntico a un punto ya regis- trado en el trabajo, o si la orientación del instrumento a un punto conocido es aún correcta. Acceso En Cambiar Config. TPS pulsar Comparar Puntos. Check Pt/Orient almacenado Tecla...
Página 43
Tecla Descripción Fn Posicn Para situarse en el punto seleccionado. Si Modo Objetivo: Automático el instrumento efectúa una búsqueda ATR. Si Modo Objetivo: LOCK el instrumento intenta efectuar el seguimiento de un prisma. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción...
Página 44
Campo Opción Descripción Campo informativo Diferencia actual de altura entre la estación y el Dif. Alt. punto conocido. Campo informativo Acimut calculado entre la estación y el punto cono- Hz Calculado cido. Campo informativo Distancia horizontal calculada entre la estación y el Calc.
Página 45
Joystick Descripción Se puede girar el instrumento utilizando las teclas de flecha del teclado del instrumento o del controlador, o las teclas de flecha visualizadas en la pantalla táctil. Al acceder a esta pantalla, el EGL se enciende automáticamente. Al salir de la pantalla, el EGL se apaga.
Página 46
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Visualiza la velocidad de giro del instrumento. Pulsar Velocidad -----, Super- Lento, Lento, la misma tecla de flecha para cambiar la velocidad. Medio y Rápido Viva Series, Configuración TPS...
Página 47
Posicionando Hz/V Descripción Esta pantalla se utiliza cuando el instrumento se comanda por control remoto y hay que girar el anteojo hacia una determinada dirección. Acceso En Cambiar Config. TPS pulsar Cambiar a Hz/V. Posicionando Hz/V, página Absoluto Tecla Descripción Para regresar al Menú...
Página 48
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo edit- Dirección horizontal orientada a la que ha de girar el Azimut able instrumento. Campo edit- Dirección vertical a la que ha de girar el instrumento. Ángulo V able Siguiente paso Página cambia a la página Relativo. Viva Series, Configuración TPS...
Página 49
Los valores se suman a la posición actual del anteojo para calcular la nueva dirección a la que Posicionando Hz/V, página Relativo ha de girar el anteojo. Descripción de los campos Campo Opción Descripción ∆ Hz Campo editable Diferencia angular con la que se obtendrá el ángulo horizontal al que hay que girar.
Página 50
Orientación con brújula Descripción Utilizando una brújula magnética convencional cuando el instrumento se dirige por control remoto se puede determinar la dirección hacia la que el instrumento habrá de girar para efectuar la búsqueda que permita localizar el prisma. Acceso En Cambiar Config.
Página 51
Paso Descripción Ángulo V: Si la brújula trabaja como eclinómetro, se puede usar también ese valor. Los ángulos horizontales y verticales leídos con la brújula siempre se visua- lizan en grados sexagesimales con independencia de la configuración del sistema. OK para regresar a la pantalla de medición. El instrumento gira hacia el prisma. Para Modo Objetivo: Automático se efectúa una medición ATR.
Página 52
Uso de la cámara digital Toma de una imagen, Paso Descripción paso a paso Apuntar la cámara al objeto de interés. Comprobar la imagen en la pantalla. Pulsar OK o pulsar Capturar para tomar la foto. Capturar cambia a Guardar. Pulsar nuevamente OK o pulsar Guardar para acceder al diálogo Guardar como.
Configuración GPS Leica GPS Favoritos Descripción Es posible acceder a los parámetros de configuración utilizados con mayor frecuencia y cambiarlos rápidamente. El cambio se aplica inmediatamente. No se interrumpe el modo de trabajar que se llevaba. Esta ventana visualiza todos los parámetros que se pueden cambiar. Los cambios efectuados en esta pantalla se guardan en el estilo de trabajo activo.
Página 54
Tecla Descripción Para aplicar la configuración seleccionada o para acceder a la función elegida. Al salir de una pantalla, el sistema regresa a la pantalla desde la cual se accedió a esta. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de las opciones Icono Descripción Para acceder a la pantalla de estado Posición GPS Actual.
Página 55
Icono Descripción Disponible al configurar RTK. Accede a la pantalla de estado Estado Canal Datos RTK enlace RTK o Estado Conexión RTK (RTK1)/Estado Conexión RTK (RTK2). Consultar "21.4 Estado enlace RTK". Parámetros RTK Para acceder a la pantalla de configuración Configuración Móvil RTK o Config Base RTK (RTK1)/Config Base RTK (RTK2).
Menú principal Funciones del menú principal Menú Principal Tecla Descripción Seleccionar la opción resaltada y continuar en la pantalla siguiente. Fn Modo Para cambiar entre modo GPS y TPS. Fn Salir Para cerrar el software Leica SmartWorx Viva. Viva Series, Menú principal...
Página 57
Descripción de las Función del menú Descripción Consultar el funciones del menú principal capítulo principal Ir a Trabajar! Para seleccionar e iniciar una aplicación. "4.2 Ir a Trabajar!" Para gestionar datos y trabajos, así como para "4.3 Trabajo/Datos" Trabajo/Datos importar y exportar. Disponible en SmartWorx al utilizar un móvil RTK o una TPS.
Página 58
Ir a Trabajar! Descripción El menú Ir a Trabajar! contiene todas las aplicaciones cargadas. Al elegir una opción en el menú, se inicia la aplicación. Las configuraciones y las mediciones que se pueden realizar dependen de la aplicación. Es posible visualizar este menú como un menú desplegable o como un menú de icono. Para cambiar entre ambas opciones, acceder a Usuario\Conf Sist Usuario\Opciones SmartWorx Inicio.
Página 59
Tecla Descripción Para iniciar la aplicación resaltada o para abrir un submenú. Siguiente paso Consultar Aplicaciones - General para mayor información acerca de las aplicaciones. Viva Series, Menú principal...
Página 60
Trabajo/Datos Descripción Trabajo/Datos quedará disponible en SmartWorx al utilizar un móvil RTK o un TPS. Se utiliza para: • Crear un trabajo nuevo. • Visualizar y editar datos. • Seleccionar un trabajo. • Importar datos. • Visualizar las propiedades de un trabajo. • Exportar y copiar datos. Es posible visualizar este menú...
Página 61
Tecla Descripción Seleccionar la opción resaltada y continuar en la pantalla siguiente. Siguiente paso Consultar el capítulo 5.2. Nuevo Trabajo Ver & Editar Puntos Consultar el capítulo 6. Consultar el capítulo 5.3. Editar Trabajo Activo Consultar el capítulo 5.4. Seleccionar Archivo Trabajo Seleccionar Archivo de Datos Consultar el capítulo 5.4.
Página 62
Instrumento Descripción Instrumento se utiliza para: • Configurar parámetros relacionados con el instrumento. • Configurar parámetros relacionados con las interfaces. • Revisar información del estado. Es posible visualizar este menú como un menú desplegable o como un menú de icono. Para cambiar entre ambas opciones, acceder a Usuario\Conf Sist Usuario\Opciones SmartWorx Inicio.
Página 63
Tecla Descripción Seleccionar la opción resaltada y continuar en la pantalla siguiente. Viva Series, Menú principal...
Página 64
Siguiente paso Configuraciones GPS Consultar el capítulo 12. Disponible para TPS. Consultar el capítulo 12. Config Estac Total Disponible en SmartWorx al utilizar una estación base Configuración Base RTK. Consultar el capítulo 21. Conexiones Instrumento • Conf Conexión GPS Consultar el capítulo 12.1. •...
Página 65
Usuario Descripción Usuario quedará disponible en SmartWorx al utilizar un móvil RTK o un TPS. Se utiliza para: • Configurar los parámetros favoritos del usuario para el levantamiento y el instrumento. • Funciones que no están relacionadas directamente con los datos del levantamiento, como la carga del firmware o contraseñas, el formateo de dispositivos de almacena- miento de datos y la visualización de archivos ASCII.
Página 66
Tecla Descripción Seleccionar la opción resaltada y continuar en la pantalla siguiente. Siguiente paso Consultar el capítulo 24. Configuraciones de Trabajo Estilo de Trabajo Consultar el capítulo 27. Consultar el capítulo 28. Configuraciones de Sistema Consultar el capítulo 29. Herramientas & Utilidades Viva Series, Menú...
Trabajo/Datos: Trabajos Información General Descripción Los trabajos: • estructuran los proyectos de medición. • contienen todos los puntos, líneas, superficies y códigos que han sido medidos o regis- trados y guardados. • se pueden descargar a LGO para post-proceso o para transferir datos a otros programas. •...
Página 68
Trabajo activo El trabajo activo es aquel en que se guardan los datos. Siempre hay un trabajo que se consi- dera el trabajo activo. Después de formatear el dispositivo de memoria se usa el trabajo Predeterminado hasta que se crea un trabajo o se selecciona uno definido por el usuario. Al activar un trabajo, los parámetros de clases y filtros y clasificación de este trabajo se guardan en la RAM del sistema.
Creación de un trabajo nuevo Acceso Seleccionar Menú Principal: Trabajo/Datos\Nuevo Trabajo. Nuevo Archivo, General Tecla Descripción Para guardar los parámetros. Graba Página Para cambiar a otra página de esta pantalla. Fn Atrás Salir de la pantalla. Viva Series, Trabajo/Datos: Trabajos...
Página 70
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Nombre unívoco para el nuevo trabajo. El nombre Nombre puede tener hasta 16 caracteres de longitud y puede incluir espacios. Se requiere una entrada. Campo editable Dos líneas para una descripción detallada del trabajo. Descripción Puede ser, por ejemplo, la tarea que se va a realizar o las clases contenidas en el trabajo.
Página 71
Nuevo Archivo, página Descripción de los campos ListaCod Campo Opción Descripción Lista de selección Al elegir una lista de códigos, estos se copian al Lista Códigos trabajo. Siguiente paso Página cambia a la página Archivos CAD. Nuevo Archivo, página Archivos CAD Tecla Descripción Graba...
Página 72
Tecla Descripción El valor por defecto para las unidades depende de la selección efec- tuada en Configuración Regional, página Distancia. Si las unidades de configuración regional son pulgadas o millas, las unidades por defecto del archivo CAD serán pies. Si las unidades de configuración regional son kilómetros, las unidades por defecto de los archivos CAD serán metros.
Página 73
Columna Descripción Unidades empleadas para el archivo CAD. Unidad Al configurarlo como Sí, el archivo se adjunta al trabajo al pulsar la tecla Usar Graba. Siguiente paso Página cambia a la página Sistema Coord. Nuevo Archivo, página Descripción de los campos Sistema Coord Campo Opción...
Página 74
Nuevo Archivo, página Para hacer una comprobación de las mediciones se puede medir varias veces el mismo punto. Cuando se activa, se calcula un promedio o una diferencia absoluta. Promedio Descripción de los campos Campo Opción Descripción Modo Define la forma de promediar las mediciones múlti- ples de un punto.
Página 75
Campo Opción Descripción Campo editable Diferencia aceptable para los componentes de posi- Límite Posi- ción y Límite ción y altura. Disponible para Modo: Promedio. Altura Desde Este (X) Campos de edición Diferencias absolutas aceptables para cada uno de hasta Z Carte- los componentes de las coordenadas.
Página 76
Tecla Descripción Graba Para guardar los parámetros. Para cambiar entre el factor de escala y ppm. Sólo disponible para Fac Esc/ppm Calcular Factor de Escala usando:Fact Esc/GeoPPM. Para fijar PPMs Geométricas: 0.0. ppm=0 Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 77
Campo Opción Descripción Para introducir sólo el factor de escala o el valor del Fact ppm geométrico. Esc/GeoPPM Para calcular automáticamente el ppm/factor de Est & Sist Coord escala a partir del sistema de coordenadas y de la posición de la estación. Escala en MC Campo edit- La escala en el meridiano central.
Página 78
Campo Opción Descripción Campo infor- El valor ppm altura calculado a partir de las coorde- ppm por Altura mativo nada Z de la estación actual guardada en la memoria interna. Si ese valor no se puede calcular, se visualiza ----- y se ignora en el cálculo del valor ppm geométrico.
Página 79
Método de cálculo adicional para el valor ppm geométrico El valor ppm geométrico también puede calcularse por intersección inversa. El factor de escala a partir de la intersección inversa se utiliza para ppm Introducida por Usuario. ppm individual =(s-1)*106. s = 1+ppm*10 .
Página 80
Siguiente paso Página cambia a la página Promedio. Viva Series, Trabajo/Datos: Trabajos...
Propiedades y edición de un trabajo Descripción En Propiedades Archivo es posible visualizar y cambiar los parámetros de un trabajo. Acceso Seleccionar Menú Principal: Trabajo/Datos\Editar Trabajo. Propiedades Archivo, Los campos en esta página son idénticos a los de la página Nuevo Archivo, General. página General Consultar "5.2 Creación de un trabajo nuevo".
Página 82
Tecla Descripción Fn Log Para ver, editar y eliminar puntos, líneas y superficies guardados con el trabajo. Los puntos, líneas y superficies se ordenan en una lista por la hora. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Siguiente paso Página cambia a la página ListaCod. Propiedades Archivo, página ListaCod...
Página 83
Tecla Descripción Para visualizar códigos guardados en el trabajo. Consultar "5.5 Gestión de Codigs códigos en un trabajo". Para ver, editar y eliminar puntos, líneas y superficies guardados con el Datos trabajo. Los puntos, las líneas y las superficies se muestran en páginas separadas.
Página 84
Siguiente paso Página cambia a la página Archivos CAD. Propiedades Archivo, página Archivos CAD Tecla Descripción Graba Para guardar los parámetros. Para seleccionar el archivo CAD que se agregará a las propiedades del Añadir trabajo. La pantalla que se visualiza es muy parecida a la de Nuevo Archivo, página Archivos CAD.
Página 85
Tecla Descripción En la pantalla Fichero CAD únicamente se visualizan los archivos que no se encuentren adjuntos al trabajo. Se presenta una lista con todos los archivos dxf, shps y mpl que se encuentren en el directorio \Data de un dispositivo de almacenamiento de datos o en la memoria interna.
Página 86
Columna Descripción Al configurarlos como Sí, el mapa queda visible como fondo en la Vista de mapa. Siguiente paso SI desea cambiar a ENTONCES otra página Página cambia a la página Sistema Coord y a la página Promedio y para también a la página Escala.
Página 87
Capas CAD Tecla Descripción Para guardar los parámetros. Graba Estado Para cambiar entre las opciones en la columna Visible de la capa resal- tada. Los shapefiles no se visualizan en esta pantalla, sólo se muestran en Propiedades Archivo, página Archivos CAD. Para que todas las capas tengan el mismo estado que la capa resaltada.
Página 88
Descripción de las columnas Columna Descripción Nombre de la capa. Capa En el caso de archivos dxf, se listan todas las capas, sin importar si las capas tienen información o no. Estado de la capa: Visible • Oculto Estas capas no se visualizan en la página Mapa y sus límites no se utilizan al efectuar un acercamiento de todo el mapa.
Selección de un trabajo Acceso • Para un archivo de trabajo en el cual se guardarán los puntos medidos, seleccionar Menú Principal: Trabajo/Datos\Seleccionar Archivo Trabajo. • Para un archivo de de control con puntos de control, seleccionar Menú Principal: Trabajo/Datos\Seleccionar Archivo de Datos. Selec Archivo Trabajo La lista muestra todos los trabajos de datos guardados en el dispositivo de almacenamiento o en la memoria interna, dependiendo del dispositivo activo.
Página 90
Tecla Descripción Para editar el trabajo resaltado. Consultar "5.3 Propiedades y edición de Editar un trabajo". Para eliminar el trabajo resaltado, incluyendo todos los archivos de mapas Borrar de los archivos CAD adjuntos. Para alternar la visualización entre los trabajos guardados en otro dispo- Tarj CF, Tarj SD o Intrnl sitivo de almacenamiento de datos o la memoria interna.
Gestión de códigos en un trabajo Descripción Disponible para trabajos que tienen vinculada una lista de códigos. Para ver, editar, agrupar y ordenar todos los códigos guardados en el trabajo. La funcionalidad de esta pantalla es básicamente la misma que la de Menú Principal: Trabajo/Datos\Nuevo Trabajo, ListaCod. Por simplificar, se explican aquí...
Página 92
Archivo de Códigos Tecla Descripción Para regresar a la pantalla anterior. Para crear un código nuevo. Consultar "7.4.2 Creación/Edición de un Nuevo código". Info Para editar el código resaltado. Accede a Editar Código donde se pueden añadir atributos nuevos a un código y cambiar estilos de línea. Más Para desplegar información relativa al grupo de código, el tipo de código, la descripción del código y los códigos rápidos en caso de existir.
Página 93
Siguiente paso ENTONCES no es necesario cambiar los códigos del OK cierra la pantalla. trabajo se creará un nuevo código de trabajo Nuevo. Consultar "7.4.2 Creación/Edición de un código". se editará un código de trabajo existente resaltar el código del trabajo y pulsar Info. Editar Código Tecla Descripción...
Página 94
Tecla Descripción Nombr o Valor Disponible para atributos para los cuales se pueda escribir un nombre de atributo. Para resaltar el campo del nombre del atributo o el campo del valor del atributo. El nombre del atributo se puede editar y también se puede escribir un valor de atributo.
Trabajo/Datos - Datos Información General Descripción La gestión de datos permite administrar los datos guardados en el trabajo activo. Ello incluye • visualizar datos con su información asociada. • editar datos. • crear nuevos datos. • eliminar datos existentes. • filtrar datos existentes. Viva Series, Trabajo/Datos - Datos...
Acceso a la Gestión de datos Acceso Seleccionar Menú Principal: Trabajo/Datos\Ver & Editar Puntos. Los objetos listados en las páginas pertenecen al trabajo que se encuentre activo. Tanto los objetos listados como el orden de los mismos dependen de los parámetros de clase y filtro que se encuentren activos.
Página 97
Tecla Descripción Para eliminar el punto resaltado. Borrar Para desplegar información de los códigos en caso de haberse guardado Más con un punto, la hora y la fecha en que se guardó el punto, la calidad de coordenada 3D, la clase y el indicador para Linework. Para cambiar a otra página en esta pantalla.
Página 98
Datos:, página Las explicaciones de las teclas de función que se presentan son válidas para ambas páginas. Líneas y Áreas El número entre corchetes a un lado del nombre de la página indica el número de líneas/áreas abiertas. Ejemplo: Líneas (2)/Áreas (2) significa que hay dos líneas/áreas abiertas.
Página 99
Tecla Descripción Para desplegar información acerca de los códigos en caso de haberse Más guardado con alguna línea/área, la hora de inicio y la hora final del momento en que se añadió el último punto a la línea/área, la longitud de la línea, el perímetro y la superficie del área.
Página 100
Siguiente paso SI la línea/área ENTONCES que se utilizó por pulsar una tecla de acceso rápido configurada para abrir nueva- última vez se abrirá mente la última línea/área utilizada. Esta tecla de acceso rápido se puede utilizar en cualquier momento. Consultar "1.1 Teclas de acceso rápido"...
Gestión de puntos 6.3.1 Creación de un punto nuevo Acceso En Datos:, página Puntos, pulsar Nuevo. Punto Nuevo, página Coordenadas Tecla Descripción Para guardar el punto nuevo introducido y toda la información asociada. Graba Coord Para visualizar las propiedades de otros tipos de coordenadas. Norte o Sur Disponible para coordenadas geodésicas locales o coordenadas geodési- cas WGS 1984 al resaltar Lat Local o Lat WGS84.
Página 102
Tecla Descripción Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Alt Elip o Fn Disponible para coordenadas locales. Cambia entre la altura elipsoidal y la altura ortométrica. Orto Fn IndivID o Fn Para un nombre individual, independiente de la plantilla de ID o para regresar al siguiente ID de la plantilla configurada.
Página 103
Siguiente paso Página cambia a la página Código. La configuración de Codif en Menú Principal: Usuario\Configuraciones de Trabajo\Codif & Punto Nuevo, página Código linework determina la disponibilidad de los campos y teclas programables subsecuentes. Tecla Descripción Para guardar el punto nuevo introducido y toda la información asociada. Graba Permite crear atributos adicionales para este código de punto.
Página 104
Tecla Descripción Para llamar a los valores predeterminados del último atributo empleado Defect para el código seleccionado. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Código Punto Lista de selección Disponible al activar el cuadro de selección Usar Lista...
Página 105
Campo Opción Descripción Campo editable Disponible si no se activa el cuadro de selección Usar Lista en Configuración Codificación: Los códigos para puntos se pueden escribir, pero no seleccionar de una lista de códigos. Se realiza una revisión para comprobar si ya existe un código de punto con este nombre en el trabajo.
Página 106
Puede suceder que ya exista un punto en el trabajo con el mismo ID. Si los códigos y/o valores de atributos del nuevo punto y del punto existente no concuerdan, se despliega una pantalla en la cual se pueden corregir. Viva Series, Trabajo/Datos - Datos...
6.3.2 Edición de un punto Acceso En Datos:, página Puntos resaltar el punto que será editado. Pulsar Editar. Las páginas visibles en esta pantalla dependen de las propiedades del punto que será Editar Punto:, página Coordenadas editado. Es posible editar el ID y los puntos de Clase: Control y Clase: ESTIMADO, así como las coor- denadas.
Página 108
Tecla Descripción Para guardar los cambios. Graba Coord Para visualizar las propiedades de otros tipos de coordenadas. Presenta información acerca de la clase, subclase, calidad de coordenada Más 3D, hora y fecha cuando se guardó el punto, instrumento y el indicador Linework en caso de estar disponible.
Página 109
Al modificar la altura del reflector se calcula nuevamente la cota del punto. Las variables de distancia ∆ Hz, ∆ V, ∆ Dist Inclinada se muestran en un campo de salida, siempre y cuando se haya efectuado una medición en ambas posiciones del anteojo. Más muestra el ángulo horizontal o el azimut del punto al instrumento.
Página 110
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Línea Base Simple Se visualiza cuando no se activa la casilla Usar Red Tipo de Solu- RTK en Configuración Móvil RTK, página Red RTK. ción de Red Se visualiza cuando se activa la casilla Usar Red RTK Solución de Red en Configuración Móvil RTK, página Red RTK.
Página 111
Campo Opción Descripción Campo informativo El servidor Ntrip que envía datos en tiempo real. MountPoint Disponible para red RTK con Ntrip. La información disponible para todas las conexiones Ntrip, sin importar el Tipo de Red utilizada. La infor- mación se calcula a partir de la Configuración Inter- faces, ya sea que se defina por teclado o que se elija de la Tabla Origen NTRIP.
Página 112
activa. Atributos Sugeridos: Valores Predeterm. muestra los valores predeterminados del atributo para este código de punto, en caso de existir. Puede suceder que ya exista un punto en el trabajo con el mismo ID. Si los códigos y/o valores de atributos del nuevo punto y del punto existente no concuerdan, se despliega una pantalla en la cual se pueden corregir.
6.3.3 Página Media Descripción Para hacer una comprobación de las mediciones se puede medir varias veces el mismo punto. A estos puntos medidos se les asigna la clase MEDIDO. Las diferentes tripletas de coorde- nada medidas de un punto se pueden registrar empleando el mismo ID de punto. Si el modo promedio se encuentra activo, se calcula un promedio cuando más de una tripleta de coor- denada esté...
Página 114
Modo Descripción promedio Las distancias en la horizontal y en altura de los puntos medidos hacia el promedio se calculan y despliegan en la página Media. Se efectúa una revisión para analizar si las diferencias de los componentes de posición y altura entre el punto promediado y el punto guardado no exceden los límites establecidos.
Página 115
Acceso desde la gestión de datos Paso Descripción En Datos:, página Puntos resaltar el punto que será editado. Editar para acceder a Editar Punto:, página Media. Acceso desde Levantamiento Desde la aplicación Levantamiento, se podrá acceder a la página Media si la interfaz RTK Móvil se encuentra activa.
Página 116
Tecla Descripción Para guardar los cambios. Graba Usar Para cambiar entre las opciones en la columna Usar para la tripleta de coordenadas resaltada. Para incluir o excluir esta tripleta en o del cálculo del promedio. Para ver y editar la tripleta medida de coordenadas resaltada. Es posible Editar editar el ID de punto y la altura de antena sin alterar las otras clases del punto con el mismo nombre original.
Página 117
Descripción de las columnas Columna Descripción Uso en el promedio de una tripleta de coordenada medida. Usar • Auto La tripleta de coordenadas se incluye en el cálculo del promedio si se encuentra dentro del límite promedio definido en Propiedades Archivo: página Promedio.
Página 118
Columna Descripción Distancia en altura desde la tripleta de coordenadas medida hacia el dAlt promedio. dAlt: ----- indica información no disponible, por ejemplo en el caso de un punto sólo con posición. Disponible para tripletas de coordenadas medidas con Auto o Sí en la columna Usar si Modo: Promedio.
Gestión de línea/área 6.4.1 Información General Descripción Una línea/área consiste de una serie de puntos y se puede crear/editar en Datos:, página Líneas y Áreas. Los puntos individuales se miden desde cualquier aplicación. Se pueden usar los puntos de cualquier tipo, excepto los auxiliares. Los puntos se pueden asignar simultá- neamente a una o más líneas y/o áreas.
6.4.2 Creación de una nueva línea/área La funcionalidad de todas las pantallas y campos es similar para la creación tanto de líneas como de áreas. Las instrucciones para la creación de líneas se pueden aplicar para las áreas. Acceso En Datos:, página Líneas, pulsar Nuevo. Nueva Línea, página General Tecla...
Página 121
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable El nombre de la línea nueva. Se utiliza la plantilla de ID Línea ID para líneas configurada. El ID se puede modificar de las siguientes formas: • Para iniciar una secuencia nueva de IDs de línea, sobrescribir el ID Línea.
Página 122
La configuración de Codif en Menú Principal: Usuario\Configuraciones de Trabajo\Codif & Nueva Línea, página Código linework determina la disponibilidad de los campos y teclas programables subsecuentes. El valor para Hora Inicio con el cual se guardó la línea es la hora en la cual se pulsó la tecla Graba.
Página 123
Tecla Descripción Llama a los últimos valores de atributo empleados que fueron guardados Ultimo con este código de línea. Para llamar a los valores predeterminados del último atributo empleado Defect para el código seleccionado. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 124
Campo Opción Descripción Campo editable Disponible si no se activa el cuadro de selección Usar Lista en Configuración Codificación: Los códigos para líneas se pueden escribir, pero no seleccionar de una lista de códigos. Se efectúa una revisión para determinar si ya existe un código de línea con este nombre en el trabajo.
Página 125
Creación más eficiente SI la tarea consiste ENTONCES de líneas y áreas en crear múltiples líneas o Utilizar la tecla de acceso rápido o la función del menú favoritos áreas con ID subse- Función Crear Línea Nueva (Rápida)/Función Crear Área Nueva cuentes (Rápida).
6.4.3 Edición de una línea/área La funcionalidad de todas las pantallas y campos es similar para la creación tanto de líneas como de áreas. Las instrucciones para la creación de líneas se pueden aplicar para las áreas. Acceso En Datos:, página Líneas, pulsar Editar. Editar Línea, página General Tecla...
Página 127
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable El nombre de la línea se puede editar. ID Línea No se puede cambiar el nombre de una línea por el de un ID de línea que ya exista. Lista de selección Se puede editar el tipo de puntos que se utilizan para Puntos a Grabar...
Página 128
Siguiente paso Página cambia a la página Puntos. Editar Línea, página Se listan todos los puntos que pertenecen a la línea. El último punto que se agregó a la línea Puntos aparece al principio de la lista. Tecla Descripción Graba Para guardar los cambios.
Página 129
Tecla Descripción Para visualizar información de los códigos en caso de haberse guardado Más con la línea, la hora y la fecha en que se guardó la línea, la calidad de coor- denadas 3D, la clase y el indicador para Linework. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla.
Datos almacenados Descripción Se despliega una lista en orden cronológico de todos los objetos y códigos libres del trabajo activo. Acceso, paso a paso Acceso desde la gestión de datos En Datos:, página Puntos, pulsar Fn Log para acceder a Almacen Datos. Acceso desde la gestión de datos En Propiedades Archivo, página General, pulsar Fn Log para acceder a Almacen Datos.
Página 131
Tecla Descripción Para cerrar la pantalla. Nuevo Para insertar previamente al objeto o registro resaltado un código de tiempo, es decir, en un tiempo anterior adecuado. La funcionalidad de insertar un código de tiempo es igual a la funcionalidad de introducir un código de tiempo durante un levantamiento.
Clases y filtros de puntos 6.6.1 Clases y filtros para puntos, líneas y áreas Descripción Los parámetros de clases definen el orden de los objetos en el trabajo activo. Los paráme- tros de filtros definen los objetos que serán visualizados. Existen tres tipos de filtros: Filtro de punto: Un filtro activo de punto muestra los puntos seleccionados en Datos:,...
Página 133
La existencia de un filtro activo para un objeto se indica en Datos: mediante un * ubicado al lado derecho del nombre de la página. Acceso En Datos: en la página Puntos, Líneas o Áreas, pulsar Fn Filtro para acceder a Orden y Filtros.
Página 134
Tecla Descripción Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Ordenar por ID Pto.Ascendente, Siempre disponible. Método con el cual se ordenan los puntos. Descend IDPunto, Orden Cronológ.
Página 135
Campo Opción Descripción Muestra los puntos cuyo origen corresponde al Instrumento instrumento o al tipo de programa seleccionado. Muestra los puntos del tipo de coordenada Tipo Coordenada seleccionada. Muestra los puntos relacionados con los códigos Código de Punto seleccionados. Muestra los puntos que se encuentran dentro del Radio desde Pto.
Página 136
Campo Opción Descripción Campo editable Disponible para Filtro por: Tiempo. Fecha del Fecha Inicio primer punto que será desplegado. Campo editable Disponible para Filtro por: Tiempo. Hora del Hora Inicio primer punto que será desplegado. Campo editable Disponible para Filtro por: Tiempo. Fecha del Fin Fecha último punto que será...
Página 137
Campo Opción Descripción Disponible para Filtro por: Instrumento. Se Instrumento Todo, TPS, GPS, muestran los puntos obtenidos por medio de LEICA Geo Office, este tipo de instrumento. Nivel, Controlador Campo, SW de terceros o Descono- cido Sólo WGS84 o Sólo Disponible para Filtro por: Tipo Coordenada.
Página 138
Siguiente paso Página cambia a la página Líneas. Orden y Filtros, página Líneas y Áreas Tecla Descripción Para cerrar la pantalla y regresar a aquella desde la cual se accedió a esta. Se aplican los parámetros seleccionados de clases y filtros. Codigs Disponible para Filtro por: Cód/Grupo Código.
Página 139
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Siempre disponible. Método con el cual se Ordenar Ascend. ID Línea, Descend IDLí- ordenan las líneas. nea, Inic Tiempo Adelant, Ini.Tiempo Retro, Fin Tiempo Adelant, Fin Tiempo Retro Filtro por Siempre disponible. Método con el cual se filtran las líneas.
6.6.2 Filtro para códigos de punto, línea y área Para cada objeto existe un filtro de código. Los filtros de código de punto, línea y área son independientes unos de otros. La función es idéntica. Con fines de simplificación, solo se explica el filtro de código de punto.
Página 141
Tecla Descripción Para cerrar la pantalla y regresar a aquella desde la cual se accedió a esta. Grupo Para activar y desactivar grupos de códigos. Accede a Grupos de Códigos. Aquí se activa y despliega cualquier grupo de códigos que se haya desac- tivado previamente.
6.6.3 Filtro de replanteo Descripción Los parámetros en esta pantalla definen un filtro para la aplicación Replanteo. El filtro de replanteo se puede utilizar, por ejemplo, para mostrar los puntos que ya se hayan replan- teado o los que aún están por replantearse. El filtro de replanteo opera además de cualquier otro filtro definido en Orden y Filtros.
Página 143
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Muestra todos los puntos. Todos los Puntos Puntos a Replan- Muestra los puntos que aún no se han replanteado. tear Puntos Replan- Muestra los puntos que ya se han replanteado. teados Viva Series, Trabajo/Datos - Datos...
Listas de códigos Información General Se recomienda crear una lista de códigos en LGO. Puede transferir una lista de códigos desde LGO a la memoria interna del instrumento utilizando un dispositivo de almacenamiento de datos. Pasos desde la creación Gestión Listas de Códi- hasta el uso de una Herra- Instrumento...
Acceso a la Gestión de Listas de Códigos Acceso Paso Descripción Seleccionar Propiedades Archivo, página ListaCod al crear un trabajo nuevo o al editar un trabajo existente o un trabajo de control. Abrir la lista de selección de Lista Códigos. Listas de Códigos Se muestran todas las listas de códigos guardadas en la memoria interna.
Página 146
Tecla Descripción Para editar la lista de códigos resaltada. Consultar "7.3 Creación/Edición Editar de una lista de códigos". Para eliminar la lista de códigos resaltada. Borrar Para desplegar información relativa al autor y la fecha de creación de la Más lista de códigos.
Creación/Edición de una lista de códigos Acceso En Listas de Códigos pulsar Nuevo o Editar. Nueva Lista de Códigos o Editar Lista de Códigos Tecla Descripción Graba Para guardar la lista de códigos. Para acceder a Códigos, donde los códigos se pueden crear, editar o Codigs eliminar y acceder a los grupos de códigos.
Página 148
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Nombre unívoco para la lista de códigos. El nombre puede Nombre tener hasta 16 caracteres de longitud y puede incluir espa- cios. Se requiere una entrada. Descripción Campo editable Descripción de la lista de códigos. Puede ser, por ejemplo, el nombre del levantamiento que se va a realizar.
Gestión de códigos 7.4.1 Acceso a los códigos Descripción La gestión de códigos incluye • creación de códigos nuevos • visualizar códigos con su información asociada • edición de códigos • eliminar códigos existentes. Acceso, paso a paso Paso Descripción En Listas de Códigos, resaltar la lista de códigos cuyos códigos serán gestio- nados.
Página 150
Tecla Descripción Para cerrar la pantalla y regresar a aquella desde la cual se accedió a esta. Para crear un código nuevo. Consultar "7.4.2 Creación/Edición de un Nuevo código". Info Para editar el código resaltado. Consultar "7.4.2 Creación/Edición de un código".
7.4.2 Creación/Edición de un código Los valores de los grupos de códigos, códigos y atributos son sensibles al uso de mayúsculas. Por ejemplo, el grupo de código Árbol no es el mismo que el grupo de código ÁRBOL. Los nombres de atributo que ya estén introducidos no podrán ser editados en una lista de códigos del trabajo.
Página 152
Tecla Descripción Nombr o Valor Disponible para atributos para los cuales se pueda escribir un nombre de atributo. Para resaltar el campo del nombre del atributo o el campo del valor del atributo. El nombre del atributo se puede editar y es posible introducir el valor del atributo que se utilizará...
Página 153
Campo Opción Descripción Lista de selección Sólo disponible para Tipo: Punto. Permite abrir una Linework nueva línea o área cuando se elija por primera vez el código del punto. Esta funcionalidad también quedará disponible al crear listas de códigos en el Administrador de Listas de Códigos de LGO.
Gestión de grupos de códigos Acceso En Códigos, pulsar Fn Grupo. Los grupos de código listados pertenecen a Grupos de Códigos la lista de códigos seleccionada de la memoria interna al momento de acceder a esta pantalla mediante Nuevo Trabajo \ ListaCod O bien a la lista de códigos del trabajo cuando se accedió...
Página 155
Tecla Descripción Para crear un nuevo grupo de código. En Nuevo Grupo de Códigos intro- Nuevo ducir un nombre unívoco para el Nombre. Graba guarda el nuevo grupo de código introducido y regresa a Grupos de Códigos. Editar Disponible para listas de códigos en la memoria interna. Para editar el grupo de código resaltado.
Sistemas de coordenadas Información General Descripción Un sistema de coordenadas • consiste de hasta cinco elementos. • permite la conversión de coordenadas WGS1984 o cartesianas a coordenadas carte- sianas locales, geodésicas o de cuadrícula y viceversa. • puede relacionarse a los trabajos. •...
Página 157
Al utilizar un sistema de coordenadas diferente se convierten las coordenadas que se despliegan en la pantalla, pero no se transforman ni se guardan los valores de las coorde- nadas en la base de datos DBX. Únicamente se podrá relacionar un sistema de coordenadas con un trabajo a la vez. Dicho sistema de coordenadas permanecerá...
Acceso a la gestión del sistema de coordenadas Acceso Paso Descripción Al crear un trabajo nuevo o al editar un trabajo existente o de control, acceder a Propiedades Archivo, página Sistema Coord. Abrir la lista de selección de Sist. Coord.. Sistemas Coordenadas Se listan todos los sistemas de coordenadas guardados en la base de datos DBX.
Página 159
Tecla Descripción Para crear un sistema de coordenadas de forma manual. Nuevo Consultar "8.3 Sistemas de coordenadas: Creación y Edición". Para editar el sistema de coordenadas resaltado. Editar Consultar "8.3 Sistemas de coordenadas: Creación y Edición". Para eliminar el sistema de coordenadas resaltado. No es posible elimi- Borrar narlo si el sistema de coordenadas resaltado se encuentra activo y su origen es RTCM.
Sistemas de coordenadas: Creación y Edición Los sistemas de coordenadas se pueden definir de forma manual o calculándolos. En este capítulo, se explicará la creación de sistemas de coordenadas de forma manual. Consultar "39 Determinar Sistema de Coordenadas" para mayor información acerca de la determinación por cálculo.
Página 161
Nuevo Sistem de Coordens o Editar Sistema de Coords Tecla Descripción Para guardar el sistema de coordenadas. Graba Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Nombre Campo editable Nombre unívoco para el nuevo sistema de coorde- nadas.
Página 162
Campo Opción Descripción Disponible para transformaciones con puntos de Residuales control. Las transformaciones introducidas de forma manual no tienen puntos de control. Método por medio del cual se distribuyen los residuales a lo largo del área de la transformación. Los resultados de la transformación se acercan más a la realidad y cual- quier deformación se dispersa en la transformación.
Página 163
Campo Opción Descripción Lista de selección Modelo Country Specific Coordinate System. Modelo CSCS Viva Series, Sistemas de coordenadas...
Transformaciones 8.4.1 Acceso a la gestión de transformaciones No es posible acceder a la pantalla Transformaciones para sistemas de coordenadas con origen RTCM. Consultar "Sistema de coordenadas automático (parámetros de transforma- ción RTCM)". Acceso, paso a paso Paso Descripción En Sistemas Coordenadas, resaltar un sistema de coordenadas. Pulsar Nuevo o Editar.
Página 165
Tecla Descripción Para seleccionar la transformación resaltada y regresar a la pantalla ante- rior. Para crear una transformación nueva. Consultar "8.4.2 Creación/Edición Nuevo de una transformación". Editar Para editar la transformación resaltada. Consultar "8.4.2 Creación/Edición de una transformación". Borrar Para eliminar la transformación resaltada. Para desplegar información acerca del tipo de alturas calculadas y el Más número de puntos de control empleados para determinar la transforma-...
8.4.2 Creación/Edición de una transformación Se pueden crear transformaciones Clásicas 3D. Acceso En Transformaciones, resaltar una transformación. Para futuras configuraciones, se tomará una copia de esta transformación. Pulsar Nuevo o Editar. Nueva Transformación o Editar Transformación, página General Tecla Descripción Para guardar la transformación.
Página 167
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Nombre unívoco para la nueva transformación. El Nombre nombre puede tener hasta 16 caracteres de longitud y puede incluir espacios. Campo informativo Únicamente se pueden crear transformaciones Clási- Tipo cas 3D. Siguiente paso Página cambia a la página Parámetros.
Página 168
Siguiente paso Graba guarda la transformación. Viva Series, Sistemas de coordenadas...
Elipsoides 8.5.1 Acceso a la gestión de elipsoides No es posible acceder a la pantalla Elipsoides para sistemas de coordenadas con origen RTCM. Consultar "Sistema de coordenadas automático (parámetros de transformación RTCM)". Acceso, paso a paso Paso Descripción En Sistemas Coordenadas, resaltar un sistema de coordenadas. Pulsar Nuevo o Editar.
8.5.2 Creación/Edición de un elipsoide Acceso En la pantalla Elipsoides, resaltar un elipsoide. Para futuras configuraciones, se tomará una copia de este elipsoide. Pulsar Nuevo o Editar. Nuevo Elipsoide o Editar Elipsoide Tecla Descripción Para guardar el elipsoide. Graba Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 171
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Nombre unívoco para el nuevo elipsoide. El nombre Nombre es obligatorio y puede tener hasta 16 caracteres de longitud y puede incluir espacios. Semieje mayor Campo editable Semieje mayor a. Campo editable Valor inverso del achatamiento f.
Proyecciones 8.6.1 Acceso a gestión de proyecciones No es posible acceder a la pantalla Proyecciones para sistemas de coordenadas con origen RTCM. Consultar "Sistema de coordenadas automático (parámetros de transformación RTCM)". Acceso, paso a paso Paso Descripción En Sistemas Coordenadas, resaltar un sistema de coordenadas. Pulsar Nuevo o Editar.
Página 173
Tecla Descripción Para seleccionar la proyección resaltada y regresar a la pantalla anterior. Para crear una proyección nueva. Consultar "8.6.2 Creación/Edición de una Nuevo proyección". Para editar la proyección resaltada. Consultar "8.6.2 Creación/Edición de Editar una proyección". Para eliminar la proyección resaltada. Borrar Fn S DEF Disponible a menos que una proyección predeterminada se encuentre...
Página 174
Columna Opción Descripción Transversa de Mercator. Proyección conforme desarro- Transversa llada sobre un cilindro, cuyo eje coincide con el plano Mercator ecuatorial. El cilindro es tangente a un meridiano. Universal Transversa de Mercator. Proyección Transversa de Mercator con zonas fijas que definen constantes. El meridiano central se selecciona automáticamente según el número de zona elegido.
Página 175
Columna Opción Descripción Estereográfica Polar. Proyección conforme acimutal sobre Estereog. Polar un plano. El punto de proyección se encuentra sobre la superficie del elipsoide y es diametralmente opuesto al origen, que es el centro de la proyección. Estereog. Doble Estereográfica Doble. Proyección conforme acimutal sobre un plano.
8.6.2 Creación/Edición de una proyección Acceso En la pantalla Proyecciones, resaltar una proyección. Para futuras configuraciones, se tomará una copia de esta proyección. Pulsar Nuevo o Editar. Nueva Proyección o Editar Proyección Tecla Descripción Para guardar la proyección. Graba Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 177
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Nombre unívoco para la nueva proyección. El nombre Nombre es obligatorio y puede tener hasta 16 caracteres de longitud y puede incluir espacios. Lista de selección Tipo de proyección. La configuración determina la Tipo disponibilidad de los campos subsecuentes para los parámetros de la proyección.
Modelos de geoide 8.7.1 Información General Uso en campo Para utilizarlos en el instrumento al trabajar en el campo, los archivos de geoide se crean a partir del modelo de geoide. Creación de modelos Los modelos de geoide se pueden crear en el instrumento mediante alguna de las siguientes de geoide en el formas: instrumento...
8.7.2 Acceso a la gestión de modelos de geoide Acceso, paso a paso Paso Descripción En Sistemas Coordenadas, resaltar un sistema de coordenadas. Pulsar Nuevo o Editar. Resaltar Modelo Geoide. ENTER para acceder a Modelos de Geoide. Se listan todos los modelos de geoide guardados en la base de datos DBX. Aquella informa- Modelos de Geoide ción no disponible se muestra con un -----.
Página 180
Tecla Descripción Para seleccionar el modelo de geoide resaltado y regresar a la pantalla anterior. Para crear un nuevo modelo de geoide. El directorio \DATA\GPS\GEOID en Tarj CF el dispositivo de almacenamiento de datos se revisa automáticamente para detectar si existen archivos de campo de geoides. Consultar "8.7.3 Creación de un nuevo modelo de geoide desde el dispositivo de almacenamiento / memoria interna".
8.7.3 Creación de un nuevo modelo de geoide desde el dispositivo de almacenamiento / memoria interna Requisito Debe existir por lo menos un archivo de geoide con la extensión *.gem en el directorio \DATA\GPS\GEOID del dispositivo de almacenamiento / memoria interna. Creación de un modelo Paso Descripción...
Modelos CSCS Uso en campo Para utilizarlos en el instrumento al trabajar en el campo, los archivos CSCS se crean a partir del modelo CSCS. La creación de modelos CSCS en el instrumento y la funcionalidad de todas las pantallas y campos es similar a la de los modelos de geoide.
Trabajo/Datos - Importar Datos Información General Descripción Los datos que serán importados deben guardarse en el dispositivo de almacenamiento de datos o en la memoria interna. Los datos se pueden importar a un trabajo • en el dispositivo de almacenamiento de datos. •...
Página 184
Formato Característica Descripción Coordenadas sin alturas en el Los puntos se importan sin alturas, pero con archivo coordenadas y código en caso de estar disponibles. Sin coordenadas ni valores de No se importan alturas en el archivo Sin los ID de punto en el No se importan archivo GSI8...
Página 185
Formato Característica Descripción Coordenadas sin alturas en el Los puntos se importan sin alturas, pero con archivo coordenadas y código en caso de estar disponibles. Sin coordenadas ni valores de No se importan alturas en el archivo Sin los ID de punto en el No se importan archivo Importar variables...
Página 186
Revisiones Los puntos siempre se importan con la clase Control y una calidad de coordenada de -----. Consultar "Apéndice H Glosario". Durante la importación de puntos a un trabajo, se comparan el ID de punto, la clase y los códigos de puntos con los que ya existen en el trabajo. Viva Series, Trabajo/Datos - Importar Datos...
Importar datos en formato ASCII/GSI Requerimientos Existe por lo menos un archivo ASCII (sin extensión) guardado en el directorio \DATA o \GSI del dispositivo de almacenamiento de datos. No retirar el dispositivo de almacenamiento de datos durante la importación de datos. Acceso Seleccionar Menú...
Página 188
Tecla Descripción Fn Alturas Para definir la forma como se importarán las alturas y las coordenadas Este (X). Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección Define el dispositivo desde el cual se importarán los Desde datos.
Página 189
Siguiente paso Config accede, dependiendo de la selección de Tipo Datos a Importar, ya sea a Definir Importación ASCII o a Definir Importación GSI. Definir Importación ASCII Tecla Descripción Para regresar a la pantalla anterior. Defect Para llamar a los parámetros predeterminados de importación. Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 190
Campo Opción Descripción Lista de selección Seleccionar las posiciones de las variables específi- Pos ID Punto, cas. En la parte superior de la pantalla se muestra un Pos Este (X), ejemplo. Pos Norte (Y), Pos Altura y Pos Código Espacios Mult Disponible para Delimitador: Espacio.
Página 191
Descripción de los campos Definir Importación GSI Campo Opción Descripción Sí o No Todos los datos WI 81, generalmente Este (X), se Switch 81/82 importan como Norte (Y) y todos los datos WI 82, generalmente Norte (Y), se importan como Este (X). Este cambio de coordenadas es necesario para los sistemas de coordenadas de mano izquierda.
Página 192
OK regresa a Importar Datos ASCII/GSI. Viva Series, Trabajo/Datos - Importar Datos...
Importación de datos para Avance Requerimientos Los requerimientos dependen del tipo de archivo: • Para MxGenio: Debe existir por lo menos un archivo en formato MxGenio con exten- sión *.txt guardado en el directorio \DATA del dispositivo de almacenamiento de datos.
Página 194
Tecla Descripción Para importar los datos. Config Para definir el formato de los datos para importar. Disponible para Tipo Datos a Importar: MX Genio, Tipo Datos a Importar: DXF y Tipo Datos a Importar: Carlson. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción...
Página 195
Campo Opción Descripción Para Tipo Datos a Importar: DXF: Es posible selec- cionar todos los archivos con la extensión *.dxf del directorio \GSI del dispositivo de almacenamiento de datos. Para Tipo Datos a Importar: Terramodel: Es posible seleccionar un archivo Terramodel con la extensión *.xml del directorio \DATA del dispositivo de almace- namiento de datos.
Página 196
Campo Opción Descripción Lista de selección Al importar datos, se debe crear un trabajo nuevo o A trabajo carre- teras o A vacío de vía o trazado para guardar en él los datos. trabajo de ferrocarril Siguiente paso SI la selección para Tipo ENTONCES Datos a Importar es MX Genio, DXF o Carlson Config accede a Configuración.
Página 197
Tecla Descripción Para regresar a la pantalla anterior. Fn Acerca Para visualizar información acerca del nombre del programa, el número y la fecha de la versión, el copyright y el número de artículo. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción...
Página 198
Importar Datos MxGenio, Tecla Descripción para trabajos de Para comenzar la importación. trazado Centro Para definir la línea resaltada como el eje. Para configurar como Sí o No la columna Usar para excluir o incluir de la Usar importación la línea resaltada. Fn Atrás Para salir de la aplicación.
Página 199
Para MxGenio, sólo es posible crear trabajos de vías. Definir Trazado Diseño, MxGenio para trabajos de vías Tecla Descripción Para comenzar la importación. Para seleccionar/deseleccionar la línea resaltada como el eje externo del PK Eje PK. La selección es opcional. T.
Página 200
Seleccionar Capas a Tecla Descripción Importar, Para comenzar la importación. para datos DXF de trazado Editar Para definir el eje y activar o desactivar líneas en la capa resaltada. Por defecto, la línea de referencia más larga se elige como eje. Usar Para configurar como Sí...
Página 201
Seleccionar Capas a Tecla Descripción Importar, para datos Para comenzar la importación. LandXML de trazado/ vías, datos Terramodel Editar Disponible cuando el archivo que se importará contiene líneas de refe- de trazado y datos rencia. Carlson de trazado Para Trazado: Para definir el eje y activar o desactivar líneas en la capa resaltada.
Importación de datos en formato DXF Requerimientos Debe existir por lo menos un archivo en formato DXF con extensión *.dxf guardado en el directorio \DATA del dispositivo de almacenamiento de datos. No retirar el dispositivo de almacenamiento de datos durante la importación de datos. Acceso Seleccionar Menú...
Página 203
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección Define el dispositivo desde el cual se importarán los Desde datos. Lista de selección Es posible seleccionar todos los archivos con exten- Desde Fichero sión *.dxf del directorio \DATA del dispositivo de almacenamiento de datos.
Página 204
Descripción de los campos Configuración Campo Opción Descripción Campo editable Prefijo opcional para los bloques importados. Pref Bloque Prefijo Punto Campo editable Prefijo opcional para los puntos importados. Campo editable Prefijo opcional para las líneas importadas. Prefijo Línea Unid. fichero Lista de selección Selección de las unidades para los datos en formato DXF que se importarán.
Trabajo/Datos - Exportar & Copiar Datos 10.1 Información General Descripción Los datos se pueden exportar • a un archivo en el dispositivo de almacenamiento de datos. • a un archivo en la memoria interna. Formato de Formato Característica Descripción exportación ASCII Exportar variables Consultar la Ayuda en pantalla de LGO.
Página 206
Formato Característica Descripción Puntos en el archivo que se Si falta la variable o si está disponible una encuentren fuera del modelo ondulación geoidal, se genera la salida del de geoide valor predeterminado. Conversión de coordenadas Todos los puntos se convierten a posición de cuadrícula local utilizando el sistema de coor- denadas.
Página 207
Formato Característica Descripción Puntos en el archivo que se La altura elipsoidal se exporta. encuentren fuera del modelo de geoide FBK/RAW5/ Conversión de coordenadas Todos los puntos se convierten a posición de cuadrícula local utilizando el sistema de coor- denadas. Altura Si existe un modelo de geoide es posible utilizar la altura ortométrica.
10.2 Exportación de datos de un trabajo a formato ASCII personalizado Descripción Los parámetros en esta pantalla definen los datos que se convierten y se exportan, así como el formato que se empleará. Los datos exportados pertenecen al trabajo seleccionado. Se aplican los parámetros activos de visualización, filtros y clases.
Página 209
Tecla Descripción Para configurar la extensión por defecto que se utilizará. Config Para definir el orden con el cual se exportarán los puntos, líneas y áreas, Filtro así como los puntos que se exportarán. Para actualizar el sistema de coordenadas con el cual se exportarán las SisCoor coordenadas.
Página 210
Campo Opción Descripción Lista de selección Los archivos de formato disponibles en la memoria Fich. Formato interna. Campo editable Nombre del archivo en el cual se exportarán los Nombre Fichero datos. Viva Series, Trabajo/Datos - Exportar & Copiar Datos...
10.3 Exportación de datos en Formato DXF General Es posible exportar datos en un archivo DXF al directorio \DATA del dispositivo de almace- namiento de datos o de la memoria interna. No retirar el dispositivo de almacenamiento durante la exportación de datos. Acceso Seleccionar Menú...
Página 212
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección Define la ubicación en la cual se guardarán los datos Exportar a exportados. Lista de selección Los datos siempre se exportan al directorio Directorio \DATA. Trabajo Lista de selección Para seleccionar el trabajo que se exportará. Campo informativo El sistema de coordenadas actualmente vinculado al Sist.
Página 213
Tecla Descripción Para exportar los datos. Filtro Para definir el orden con el cual se exportarán los puntos, líneas y áreas, así como los puntos que se exportarán. Consultar "6.6.1 Clases y filtros para puntos, líneas y áreas". Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 214
Configuración, página Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección Define si las líneas y áreas se exportarán como enti- Línea y Áreas dades de línea o polilínea. Símbolos LGO Campo editable Define si se creará un bloque para cada punto con los mismos iconos utilizados en LGO.
Página 215
Configuración, página Etiqueta Tecla Descripción Para aceptar los parámetros. Editar Para definir el color de cada etiqueta y el nombre de la capa DXF para las etiquetas definidas por el usuario. Más Para visualizar información del nombre de la capa y los decimales. Para cambiar a otra página en esta pantalla.
Página 216
Descripción de las columnas Columna Descripción Nombre de la etiqueta. Etiqueta Crear Muestra si la etiqueta se exportó o no. Nombre de la capa que se exporta. La información que se exporta puede Capa ser el ID de punto, las coordenadas, la altura o el código del punto. Color Color de la etiqueta.
Página 217
Descripción de los campos Etiqueta Campo Opción Descripción Primer campo Casilla de verifica- Al activar esta casilla, se exportarán las etiquetas de de la pantalla ción los ID de puntos, las coordenadas, las alturas o los códigos de puntos. Lista de selección Disponible al activar la casilla de verificación de la Color primera línea.
10.4 Exportación de datos en Formato LandXML General Es posible exportar datos en un archivo LandXML al directorio \DATA del dispositivo de alma- cenamiento de datos o de la memoria interna. No retirar el dispositivo de almacenamiento durante la exportación de datos. Acceso Seleccionar Menú...
Página 219
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección Define la ubicación en la cual se guardarán los datos Exportar a exportados. Los datos siempre se exportan al directorio \DATA. Trabajo Lista de selección Para seleccionar el trabajo que se exportará. Campo informativo El sistema de coordenadas actualmente vinculado al Sist.
Página 220
Configuración, página Crear Tecla Descripción Para regresar a la pantalla anterior. Para definir los parámetros de clases y filtros para exportar. Filtro Consultar "6.6.1 Clases y filtros para puntos, líneas y áreas". Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción...
Página 221
Campo Opción Descripción Casilla de verificación Al activar esta casilla, se exportan las observa- Medidas TPS ciones TPS. Casilla de verificación Al activar esta casilla, se exportan las observa- Medidas GPS ciones GPS. Casilla de verificación Al activar esta casilla, se exportan los códigos de Códigos punto, de línea y de área.
10.5 Exportación de datos en formato FBK/RW5/RAW General Es posible exportar los datos a un archivo AutoDesk FBK, TDS RAW, TDS RW5, Carlson RW5 o MicroSurvey RW5. El archivo creado se guarda en el directorio \DATA del dispositivo de almacenamiento de datos o de la memoria interna. Los archivos FBK formateados se pueden importar directamente a los productos de Auto- desk.
Página 223
ID de línea/área SI se crea ENTONCES Archivo FBK Autodesk El ID se presentará según la selección efectuada en el menú de configuración. Archivo TDS RW5 Los ID de línea y área no se utilizan al importar datos en una visual de frente TDS. Archivo MicroSurvey RW5 Los ID de línea y área no se utilizan al importar datos a MicroSurvey CAD 2005.
Página 224
Tecla Descripción Para exportar los datos. Config Para configurar algunas opciones específicas de formatos. Fn Atrás Para salir de la aplicación. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección Define la ubicación en la cual se guardarán los datos Exportar a exportados.
Página 225
Siguiente paso Config para acceder a la pantalla de configuración. Descripción de los campos Configuración para FBK, página General Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Disponible a menos que Formato Datos: TDS RW5. Usar ID pt numérico ción Campo editable Los ID de punto se desplazan según su valor.
Página 226
Configuración para FBK, página Objetos Tecla Descripción Para regresar a Exporta dato FBK/RW5/RAW. Para seleccionar todas las casillas en un solo paso. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Acerca Visualizar información acerca del nombre de la aplicación, el número y la fecha de la versión, el copyright y el número de artículo.
Página 227
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Todos los Casilla de verificación Seleccionar una casilla para incluir puntos de una campos aplicación. Siguiente paso OK regresa a Exporta dato FBK/RW5/RAW. Viva Series, Trabajo/Datos - Exportar & Copiar Datos...
10.6 Copiar datos entre trabajos Descripción En este capítulo se explica el proceso para copiar datos de un trabajo a otro. Características importantes: • Los puntos se copian como se definieron por los parámetros de filtrado de puntos. • Los puntos seleccionados para copiar se pueden visualizar en una lista de puntos. Los parámetros de clase de puntos definen el orden de los puntos en la lista y los parámetros de filtro de puntos definen los puntos que se visualizarán en dicha lista.
Página 229
Copiar Puntos entre Trabajos Tecla Descripción Para copiar una selección de puntos. Para definir los parámetros de la clase y/o filtros de los puntos del trabajo. Filtro Consultar "6.6.1 Clases y filtros para puntos, líneas y áreas". Para ver, editar y eliminar puntos, líneas y superficies guardados con el Datos trabajo.
Página 230
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección Trabajo desde el cual se copiarán los puntos. Desde Trabajo Sist. Coord. Campo informativo El sistema de coordenadas vinculado al trabajo selec- cionado. Lista de selección Trabajo al cual se copiarán los puntos. A Archivo Viva Series, Trabajo/Datos - Exportar &...
Instrumento - Config Estac Total 11.1 Modo Medicion & Objetivo 11.1.1 Config Medición & Objetivo Descripción Los parámetros en esta pantalla definen la configuración de la medición electrónica de distancias (EDM: Electronic Distance Measurement) y del reconocimiento automático del prisma (ATR: Automatic Target Recognition). Las opciones disponibles dependen del modelo comprado, por ejemplo, con o sin ATR.
Página 232
• Al salir de la aplicación Estacionar, está activa la Config Medición & Objetivo de Levan- tamiento. • Las dos Config Medición & Objetivo de Levantamiento y de Estacionar forman parte de los estilos de trabajo. Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Para cambiar a otra página en esta pantalla.
Página 233
Descripción de los campos Campo Opción Descripción En todos los campos están fijadas las últimas Distanciómetro Prisma opciones utilizadas. El distanciómetro EDM existe en todos los tipos de instrumento y permite medir la distancia a un prisma o a una diana reflectante. Esta opción se configura automáticamente si Modo Objetivo: Automático o Modo Objetivo: Robotic.
Página 234
Campo Opción Descripción Constante Absoluta Campo infor- La constante de adición verdadera. mativo Las mediciones se efectúan sin automatización Modo Objetivo Manual alguna. No se efectúa ni búsqueda ATR ni medición ATR. Automático Posicionamiento a prismas estáticos. Se utiliza el sensor ATR para mediciones a prismas estáticos.
Página 235
Campo Opción Descripción Para aumentar la capacidad de medición del instru- Sol&relflex mento bajo condiciones de radiación solar y reflexiones. Este modo se desactiva automática- mente cuando se apaga el instrumento. Sol&reflex fijo Igual que el anterior, pero Sol&relflex permanece activo al apagar el instrumento.
Reflectores Descripción Cada tipo de prisma tiene una constante absoluta. Los prismas de Leica Geosystems están predefinidos por defecto y pueden ser seleccio- nados. Es posible definir más prismas. Reflectores predeter- Los siguientes prismas están predefinidos y siempre disponibles en el instrumento:...
Página 237
Reflectores Tecla Descripción Para seleccionar el reflector resaltado y regresar a la pantalla anterior. Para definir un nuevo reflector. Consultar "11.1.3 Creación/Edición de un Nuevo reflector". Para editar el reflector resaltado. No es posible editar los reflectores Editar predeterminados. Consultar "11.1.3 Creación/Edición de un reflector". Para eliminar el reflector resaltado.
Página 238
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la pantalla. Viva Series, Instrumento - Config Estac Total...
11.1.3 Creación/Edición de un reflector Acceso En Reflectores, resaltar un objetivo. Todas las constantes se copiarán de este reflector. Pulsar Nuevo o Editar. Nuevo Objetivo Tecla Descripción Graba Para guardar el reflector. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción...
Página 240
0.0 mm. Todos los valores introducidos o seleccionados para la constante de adición son diferencias respecto a la de estos prismas de Leica Geosystems TPS (sistemas de prismas TPS). Campo editable La constante de adición verdadera. La constante de...
Página 241
Campo Opción Descripción Campo editable Se puede introducir el nombre de quien definió el Autor reflector, u otros comentarios. Viva Series, Instrumento - Config Estac Total...
11.2 Config Busqueda Prisma Descripción Los parámetros en esta pantalla definen • el tamaño de la ventana en que se van a buscar los prismas. Los prismas se pueden buscar con PowerSearch en la Ventana PoweSearch o con ATR en Ventana ATR. •...
Página 243
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Desde 1 s a 5 s Si se ha perdido el prisma cuando Modo Objetivo: Tiempo Límite para localizar el objetivo Robotic, se predice la trayectoria del prisma en el tiempo seleccionado en segundos.
Página 244
Config Búsqueda de Prisma, página Ventana PoweSearch Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Para definir una nueva ventana PowerSearch. Nuevo Para centrar la ventana PowerSearch en la posición actual del anteojo. Centro Para situar el anteojo en las esquinas de la ventana PowerSearch. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla.
Página 245
Campo Opción Descripción Campo informativo Los límites izquierdo, derecho, superior e Ángulo Hz izquierda, inferior de la ventana PowerSearch. Ángulo Hz derecha, Ángulo V Superior y Ángulo V Inferior Sin Límite y desde Distancia mínima de la búsqueda para Dist. mínima 25 m a 175 m definir la ventana PS.
Página 246
Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Defect Para llamar a los parámetros predeterminados. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Ancho de ventana Campo edit- Amplitud horizontal de la ventana.
11.3 Correcciones Atmosféricas Descripción Los parámetros de esta pantalla definen las correcciones atmosféricas en ppm y la correc- ción por refracción. En los programas de aplicación estándar, la distancia se corrige por efecto de las influencias atmosféricas. La corrección geométrica y las distorsiones de la proyección están fijadas en 0.00.
Página 248
Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn P<>E Para cambiar la Presión Atmosférica. a Elev. sobre NMM y viceversa. Fn %<>T' Para cambiar la Humedad Relativa a Temp. Bulbo Hum y viceversa. Fn ppm=0 Para fijar PPMs Atmosféricas: 0.0.
Página 249
Siguiente paso Página cambia la página Refracción. La corrección por refracción se aplica durante el cálculo de la diferencia de alturas. Correcciones de Escala&PPM, página Refracción Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Para llamar a los parámetros predeterminados. Defect Página Para cambiar a otra página en esta pantalla.
Página 250
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de veri- Al activarla, la corrección por refracción se aplica a Usar Correccion por ficación las mediciones. refraccion Coef Refracción (k) Campo edit- Coeficiente de refracción que se usará en el cálculo. able Siguiente paso Página cambia a otra página.
11.4 Nivel burbuj & compensador Descripción El compensador y la corrección Hz se pueden desactivar si se van a visualizar y registrar datos brutos. Acceso Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Config Estac Total\Nivel burbuj & compen- sador. Tocar Nivel y Plomada Láser Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú...
Página 252
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Barra de Para ajustar la intensidad de la plomada láser. Intensidad desplaza- miento Los ángulos verticales están referidos a la línea de la Compensador Activar plomada. El ángulo horizontal se corrige por los errores de inclinación transversal.
11.5 Control calidad & offsets Descripción Control de calidad Es posible configurar el instrumento para comprobar las mediciones guardadas y para noti- ficar al usuario si las coordenadas están dentro de un intervalo determinado. Al configurarlo, es posible comparar las coordenadas X,Y de un punto guardado con las coor- denadas del punto guardado previamente.
Página 254
P0 Estación P1 Posición Actual P2 Punto desplazado P3 Punto desplazado d1 Desplazamiento transversal a la izquierda d2 Desplazamiento transversal a la derecha d3 Desplazamiento longitudinal hacia el instrumento d4 Desplazamiento longitudinal en sentido contrario al instrumento d5 Desplazamiento de altura negativo TS_003 d6 Desplazamiento de altura positivo Acceso...
Página 255
Contro de Calidad & Offsets, página QC Objetivo Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de veri- Al seleccionarla, se activa la comprobación de...
Página 256
Campo Opción Descripción Campo edit- Tolerancia en la posición. Las unidades se Tolerancia objetivo able definen en Usuario\Configuraciones de Sistema\Configuraciones Regionales. Siguiente paso Página cambia a la página Offsets de Objetivo. En caso de configurarla en una pantalla de levantamiento, los valores de offset también se muestran en la página Levantamiento de dicha pantalla.
Página 257
Tecla Descripción Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Modo Offset Anular tras Los valores de offset se restablecen a 0.000 después de medir un punto con Graba o Medir. Permanente Los valores de los desplazamientos se aplican a cada punto medido hasta que se reinicie o sean...
11.6 Luces / Luces y Accesorios Descripción Los parámetros de esta página permiten configurar las luces del instrumento. Para instrumentos motorizados (TS15), es posible definir los límites horizontal/vertical de la ventana de búsqueda. Acceso Para instrumentos TPS y TS11: Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Config Estac Total\Luces. Para TS15: Seleccionar Menú...
Página 259
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de veri- Al activarla, se enciende el puntero láser rojo del Usar Puntero Láser Rojo ficación distanciómetro para medir sin reflector. Casilla de veri- Al activarla, se enciende el auxiliar de puntería Emit- Usar Auxiliar Replanteo...
Página 260
Esta pantalla está disponible para TS15. Luces y Accesorios Telescopio, página Luces Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción...
Página 261
Campo Opción Descripción Desde 0% Para ajustar la intensidad de la GUS74, utilizando las Intensidad hasta 100% teclas de flecha izquierda y derecha. Casilla de veri- Al activarla, se enciende el puntero láser rojo del Usar Puntero Láser Rojo ficación distanciómetro para medir sin reflector.
Página 262
Tecla Descripción Para situar el anteojo en las esquinas de la ventana de búsqueda. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verificación Al activarla, es posible definir los límites hori- Limitar movimiento Hz del instrumento...
Página 263
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de veri- Al activarla, es posible definir los límites verticales de Limitar movimiento V del instrumento ficación la ventana de búsqueda. Lista de selec- Es posible fijar límites para el ocular y/o lentes.
Instrumento - Configuraciones GPS 12.1 Asistente Móvil 12.1.1 Información General Descripción Utilizando este asistente, podrá definir los ajustes para un comportamiento móvil en tiempo real rápidamente. Estos ajustes se almacenan en un perfil RTK. Acceso Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Configuraciones GPS\Asistente Móvil. Si ya existen perfiles RTK, el asistente comenzará...
Página 265
Tecla Descripción Para aceptar los cambios y continuar hacia la pantalla siguiente dentro del Cont asistente. Fn Atrás Para salir del asistente. Siguiente paso SI desea ENTONCES crear un nuevo seleccione Crear un nuevo perfil, pulse Cont y continúe con conjunto de ajustes "12.1.2 Crear un nuevo perfil RTK".
12.1.2 Crear un nuevo perfil RTK Introducir un nombre y una descripción para el nuevo conjunto de ajustes. Asistente Móvil, Introducir detalles del perfil RTK Tecla Descripción Para aceptar los cambios y continuar hacia la pantalla siguiente dentro del Cont asistente.
12.1.3 Cargar un perfil RTK existente Seleccionar un perfil RTK existente de la lista de selección. Se muestran los perfiles que coin- Asistente Móvil, Seleccione un perfil RTK ciden con el instrumento utilizado. Tecla Descripción Para aceptar los cambios y continuar hacia la pantalla siguiente dentro del Cont asistente.
12.1.4 Editar un perfil RTK existente Seleccionar el perfil RTK que desea editar de la lista de selección. Se muestran los perfiles Asistente Móvil, Seleccione un perfil RTK que coinciden con el instrumento utilizado. Tecla Descripción Cont Para aceptar los cambios y continuar hacia la pantalla siguiente dentro del asistente.
Página 269
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Crea una copia antes de que el proceso de edición Crear copia ción comience. Viva Series, Instrumento - Configuraciones GPS...
12.2 Seguimiento de Satélites Descripción La configuración en esta pantalla define el sistema de satélite, los satélites y las señales de los satélites que utilizará el instrumento. Acceso Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Configuraciones GPS\Seguimiento de Satélites. Satélite Tracking, página Seguimiento Tecla Descripción Para aceptar los cambios.
Página 271
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verificación Define si se efectuará el seguimiento de la GPS L5 señal de GPS L5. Casilla de verificación Define si el instrumento aceptará las señales GLONASS de satélite de GLONASS durante el segui- miento de los satélites.
Página 272
Satélite Tracking, página Avanzado Tecla Descripción Para aceptar los cambios. Disponible para Salud Satélite: Def Usuario. Para configurar los satélites Salud empleados en el levantamiento. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Viva Series, Instrumento - Configuraciones GPS...
Página 273
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Establece la elevación en grados por debajo de la cual Máscara Elev no se registrarán las señales de los satélites y estos no se mostrarán para su seguimiento. Parámetros recomendados: • Para tiempo real: 10°. •...
Página 274
Campo Opción Descripción Los satélites deberán ser incluidos/excluidos en Def Usuario forma manual del registro de datos y del cálculo de datos en tiempo real con la tecla Salud. Siguiente paso Salud cambia a Salud Satélite. Esta página consta de la página GPS, la página Glonass y la página Galileo. Las explica- Salud Satélite ciones de las teclas de función que se presentan a continuación son válidas para todas las páginas.
Página 275
Tecla Descripción Para cambiar entre las opciones de la columna Usuario. Usar Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de las columnas Columna Opción Descripción 01 a 32 El número PRN (GPS, 1 a 32), el número Slot (GLONASS, Satélite 1 a 24) o el número Space Vehicle (Galileo, 1 a 30) de los satélites.
Página 276
Siguientes pasos Paso Descripción Página cambia a la página Glonass y a la página Galileo, donde se pueden confi- gurar los satélites GLONASS y los satélites Galileo utilizados para el levantamiento. OK regresa a Seguimiento Satélites. OK vuelve a Menú Principal. Viva Series, Instrumento - Configuraciones GPS...
12.3 Alturas Antena 12.3.1 Antenas y Altura de Antena Acceso Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Configuraciones GPS\Alturas Antena. Esta pantalla presenta dos páginas: Antenas y Altura de Antena • En caso de elegir un GS10/GS15/GS08/GS12, no habrá páginas disponibles. • En caso de elegir un GS05/GS06, estarán disponibles dos páginas: Interna y Externa. La configuración interna se utiliza cuando NO se conecta (mediante cable) una antena externa.
Página 278
Descripción de los campos de la página Externa Campo Opción Descripción Lista de selección Las antenas Leica Geosystems están predetermi- Antena Móvil nadas por defecto y se las puede seleccionar de la lista. Las antenas predeterminadas incluyen una elevación que depende del modelo de corrección.
Página 279
Campo Opción Descripción No disponible para SmartStation, ya que no existe una antena en movimiento. Viva Series, Instrumento - Configuraciones GPS...
12.3.2 Antenas Descripción Se muestran las antenas que se encuentran en la memoria interna del instrumento. Acceso Abrir la lista de selección para Antena Móvil en Antenas y Altura de Antena. Antenas Tecla Descripción Para seleccionar la antena resaltada y regresar a la pantalla anterior. Para definir una antena nueva.
Página 281
Tecla Descripción Fn Defect Para recuperar las antenas predeterminadas previamente eliminadas predeterminado y reestablecer la configuración por defecto de las antenas predeterminadas. Las antenas definidas por el usuario no serán afectadas. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Viva Series, Instrumento - Configuraciones GPS...
12.3.3 Crear/Editar una antena Acceso En Antenas, resaltar una antena. Todos los valores de desplazamiento se copiarán de esta antena. Pulse Nuevo o Editar. Nueva Antena o Editar Antena, página General Tecla Descripción Para guardar la antena. Graba Borrar Para poner a cero los campos editables. Disponible en las páginas Pará- metros y Avanzado.
Página 283
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Un nombre único para la antena nueva. Nombre Offset Hz Campo editable Desplazamiento horizontal del punto de referencia de la medición. Campo editable Desplazamiento vertical del punto de referencia de la Desplz Vert medición.
Página 284
Nueva Antena o Editar La combinación de los valores introducidos ofrece un ID típico y único para la antena que se Antena, página IGS está utilizando. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Nombre IGS Campo editable El nombre de servicio internacional GPS/GNSS de la antena.
12.4 Control de Calidad Descripción Los parámetros en esta pantalla definen los límites para la calidad de coordenadas acep- tados para las ocupaciones del punto. Acceso Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Configuraciones GPS\Control de Calidad. Parámetros Control Calidad, página General Tecla Descripción Para aceptar los cambios.
Página 286
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Activa una lista de selección para los criterios de Parar medición ción parada. automática- mente Detiene la medición automáticamente cuando el parámetro definido para Criterio PARAR alcanza 100 %. Define el método usado para Parar medición auto- Criterio PARAR máticamente.
Página 287
Campo Opción Descripción Disponible cuando se configura el registro de datos Stop & Go brutos. El tiempo de ocupación se basa en la longitud de una línea base definida por el usuario, el número de saté- lites y el GDOP. Tiempo, Observa- Disponible al trabajar sin un equipo de tiempo real y ciones o No de...
Página 288
Criterio PARAR: Precisión o Posiciones a) Tiempo en épocas b) Ocupar pulsado c) Parar pulsado d) Coordenadas de post-proceso calculadas al promediar el resultado de las posiciones de las épocas 2 y 3 GS_046 Criterio PARAR: Inmediato a) Tiempo en épocas b) Ocupar pulsado y coordenadas del punto interpoladas, basadas en las épocas 2 y 3 c) Ocupar pulsado y coordenadas del punto...
Página 289
Siguiente paso SI los parámetros ENTONCES para el Criterio PARAR no serán configurados Página cambia a la página Avanzado. serán configurados Parám cambia a Parámetros de Auto Stop o Criterio de Fin Tiempo-Real. Descripción de los campos Parámetros Control Calidad, Campo Opción Descripción...
Página 290
Los parámetros mostrados en esta pantalla dependen del parámetro para Criterio PARAR. Parámetros de Auto Stop Tecla Descripción Para aceptar los cambios. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Tiempo en el punto Campos edita- Establece el tiempo de observación requerido para bles cada punto.
Página 291
Campo Opción Descripción Campos edita- Define el número de observaciones que deben regis- No de Observa- bles trarse en cada punto. La cuenta de observaciones ciones comienza al pulsar la tecla Ocupar. El instrumento detiene la medición cuando se llega al número de observaciones establecido.
Página 292
Siguiente paso Paso Descripción OK cierra la pantalla. OK regresa a la pantalla desde la cual se accedió a Parámetros de Auto Stop. Tiempo de observación dependiendo del número de satélites disponibles GS_048 a) Ocupar está pulsado. Comienza el conteo del tiempo. b) La observación se detiene.
Página 293
GS_048 La línea fina representa 6 satélites para: 3 min. La línea gruesa representa 5 satélites para: 5 min. La línea de puntos representa 4 satélites para: 7 min. a) Ocupar está pulsado. Comienza el conteo del tiempo. b) La observación se detiene. c) 40 % para seis satélites d) 30 % para cinco satélites e) 30 % para cuatro satélites...
Página 294
Los parámetros mostrados en esta pantalla dependen del parámetro para Criterio PARAR. Criterio de Fin Tiempo- Real Tecla Descripción Para aceptar los cambios. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Viva Series, Instrumento - Configuraciones GPS...
Página 295
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Calidad Pos < y Campo editable Define la calidad máxima de posición y altura para cada ocupación del punto. El cálculo de las calidades Calidad Alt < comienza al pulsar Ocupar. El instrumento detiene la medición cuando las calidades, tanto de posición como de altura, son menores a los valores configu- rados.
• Se requiere un código de licencia al usar un GS08/GS12 y registrar datos crudos GNSS o RINEX en el CS. El código de licencia sólo puede cargarse desde una tarjeta SD utilizando el servidor en myWorld@Leica Geosystems. Viva Series, Instrumento - Configuraciones GPS...
Página 297
Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Configuraciones GPS\Almacenam. Datos Brutos. Configs de Almacena- miento Observs. Tecla Descripción Para aceptar los cambios. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Activa el registro de datos crudos. Almacenar Datos para ción...
Página 298
Campo Opción Descripción CS Controlador o Para GS10/GS15, es posible registrar datos en el Grabar Datos controlador o en el GS. GS Antena Para GS05/GS06/GS08/GS12, sólo es posible registrar CS Controlador datos en el controlador. Instrumento TS o Para SmartStation, es posible registrar datos en el GS Antena TS11/TS15 o en el GS.
Página 299
Campo Opción Descripción Desde 0.05s hasta Intervalo con el cual se registran observaciones Intervalo crudas. 300.0s Para GS05/GS06/GS08/GS12, es posible usar inter- valos de registro de 0.2s y menores. Recomendaciones: • La velocidad de registro máxima utilizando Blue- tooth en el controlador de campo es de 0.2 s. •...
Alturas de antena 13.1 Información General Descripción La altura de la antena GNSS sobre un punto se compone de tres elementos: • la lectura vertical o lectura inclinada, • el desplazamiento vertical, • las variaciones de centro de fase vertical. Para la mayoría de las operaciones, se pueden emplear las configuraciones estándar prede- terminadas en el instrumento.
Página 301
Si la antena es Y los accesorios son Y la instalación es en ENTONCES las mediciones requeridas son Antena Leica, por Leica estándar Pilar Altura vertical con ejemplo GS15 respecto al MRP. Antena Leica, por no Leica cualquiera • Altura vertical con ejemplo GS15 respecto al MRP.
Página 302
Variaciones de centro Para antenas Leica: Se manejan automáticamente en los registros de antenas de fase vertical estándar. Para antenas que no sean Leica: Se pueden guardar en un nuevo registro de antena creado. O bien Se deben crear registros de antenas que incluyan correc- ciones por acimut y elevación usando LGO, o importarlos usando el formato ANTEX.
13.2 Planos Mecánicos de Referencia, MRP General El Plano Mecánico de Referencia (MRP por sus siglas en Inglés) • es hacia el cual se miden las alturas de antena. • es hacia el cual se refieren las variaciones de centro de fase. •...
Página 304
GS08/GS12 a) El Plano Mecánico de Referencia se encuentra en la parte inferior, en un extremo de la entrada de la rosca metálica. GS_127 AS05/AS10 a) El Plano Mecánico de Referencia se encuentra en la parte inferior, en un extremo de la entrada de la rosca metálica. GS_032 Viva Series, Alturas de antena...
13.3 Determinación de alturas de antena 13.3.1 Instalación en pilar • Se utiliza una de las antenas Leica estándar, por ejemplo GS15. Se aceptan todos los tipos anteriores de antenas Leica. • Se utilizan accesorios Leica estándar. Instalación en pilar a) Plano mecánico de referencia b) Desplazamiento de centro de fase vertical para L1...
Página 306
Lectura de la altura La lectura de altura vertical es la diferencia de altura entre el soporte del pilar y el plano vertical mecánico de referencia de la antena. Generalmente, se determina indirectamente mediante una nivelación. Determinación de la A veces, resulta difícil medir directamente el MRP. altura de antena paso a Paso Descripción...
Página 307
Dimensiones del soporte y adaptador GS_038 GS_036 Soporte GRT247, recomendado para GS15 Soporte GRT146. Viva Series, Alturas de antena...
Página 308
GS_037 Soporte GRT144 con adaptador rosca a punta GAD31. Viva Series, Alturas de antena...
Página 309
Siguiente paso • Al iniciar un levantamiento, introduzca la lectura de altura vertical en el instrumento. • El desplazamiento vertical de 0.00 m se guarda en el registro del estacionamiento de antena en pilar y se tomará en cuenta automáticamente. •...
13.3.2 Instalación en trípode • Se utiliza una de las antenas Leica estándar, por ejemplo GS15. Se aceptan todos los tipos anteriores de antenas Leica. • Se utilizan accesorios Leica estándar. Instalación en trípode a) Plano mecánico de referencia b) Desplazamiento de centro de fase vertical para L1 c) Desplazamiento de centro de fase vertical para L2...
Página 311
Lectura de la altura La lectura de altura vertical es la diferencia de altura entre la marca en el terreno y la parte vertical superior del gancho de alturas. Dicha altura se determina empleando el gancho de alturas. Determinación de la Paso Descripción altura de antena paso a...
13.3.3 Instalación en bastón • Se utiliza una de las antenas Leica estándar, por ejemplo GS15. Se aceptan todos los tipos anteriores de antenas Leica. • Se utilizan accesorios Leica estándar. Instalación en bastón a) Plano mecánico de referencia b) Desplazamiento de centro de fase vertical para L1 c) Desplazamiento de centro de fase vertical para L2...
Página 313
Lectura de la altura La lectura de altura vertical es la diferencia de altura entre el extremo inferior y el extremo vertical superior del bastón. Generalmente, es un valor fijo. Siguiente paso • Al iniciar un levantamiento, introduzca la lectura de altura vertical en el instrumento. Una configuración móvil típica, con un registro de estacionamiento de antena (también típico) para una instalación en bastón, utiliza el valor predeterminado de 2.00 m.
13.4 Instalación en SmartStation • En una instalación en SmartStation es necesario que el usuario configure Antena Móvil: GS15SmartStn o Antena Móvil: GS12SmartStn en Antenas y Altura de Antena. Esta configuración garantizará que se aplique el desplazamiento vertical correcto a las alturas de antena.
Página 315
Instalación en SmartStation a) Plano mecánico de referencia b) Desplazamiento de centro de fase vertical para L1 c) Desplazamiento de centro de fase vertical para L2 d) Desplazamiento vertical e) Lectura de altura del instrumento GS_078 Viva Series, Alturas de antena...
Conexiones Instrumento - Conf Conexión GPS 14.1 Iniciar el Asistente de conexión GPS Descripción Este capítulo explica cómo se puede conectar un controlador a una antena GNSS utilizando un asistente. Acceso Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Conexiones Instrumento\Conf Conexión GPS. Conexión Receptor GPS - Paso 1 Tecla Descripción...
Página 317
Siguiente paso SI se conecta a ENTONCES GS10/GS15/GS08/GS12 Consultar "14.2 Conexión a GS10/GS15/GS08/GS12". GS05/GS06 Seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. Viva Series, Conexiones Instrumento - Conf Conexión GPS...
14.2 Conexión a GS10/GS15/GS08/GS12 Conexión Receptor GPS - Paso 2 Tecla Descripción Para confirmar los parámetros y continuar con la siguiente pantalla. Cont Atrás Para regresar a la pantalla anterior. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Siguiente paso Cont cambia a la siguiente pantalla. Viva Series, Conexiones Instrumento - Conf Conexión GPS...
Página 319
ENTONCES la conexión será a través de Seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. cable la conexión será a través de La apariencia de la pantalla varía si se ha configurado previa- Bluetooth mente una conexión Bluetooth GPS o no. Conexión Receptor GPS Esta pantalla aparece si previamente se ha configurado una conexión Bluetooth.
Página 320
Siguiente paso Seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. Esta pantalla aparece si NO se ha configurado previamente una conexión Bluetooth. Conexión Receptor GPS - Paso 3 Desplazarse usando las teclas de flecha o el lápiz suministrado para seleccionar un disposi- tivo Bluetooth.
Página 321
Siguiente paso Seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. Viva Series, Conexiones Instrumento - Conf Conexión GPS...
Conexiones Instrumento - Asistente Conexion TPS 15.1 Iniciar el Asistente de conexión TPS Descripción Este capítulo explica cómo se puede conectar un controlador a una estación total utilizando un asistente. Acceso Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Conexiones Instrumento\Asistente Conexion TPS. Asistente Conexión TPS - Paso 1 Tecla Descripción...
Página 323
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección Fabricante del instrumento. Fabricante Lista de selección Modelo del instrumento. Modelo No es posible trabajar con los modelos Leica TC1000 y TC1100. Conectar Cable, Bluetooth o Indica cómo se conectará el instrumento. Las opciones disponibles dependen de la selección efec- usando Radio Interna...
15.2 Conexión utilizando cable Descripción Deben definirse los parámetros de conexión. Asistente Conexión TPS - Paso 2 Tecla Descripción Cont Para confirmar los parámetros y continuar con la siguiente pantalla. Restablece los valores predefinidos para los campos. Defect Para regresar a la pantalla anterior. Atrás Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 325
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Desde 1200 a Frecuencia para la transferencia de datos desde el Baudios 115200 instrumento hacia el dispositivo en bits por segundo. Ninguno, Par o Revisión de suma de error al final de un bloque de Paridad datos digitales.
15.3 Conexión utilizado Bluetooth Descripción La pantalla que se muestra depende de que el último ID Bluetooth utilizado se encuentre disponible para el modelo de instrumento seleccionado. Esta pantalla se visualiza si el modelo seleccionado tiene guardado un ID Bluetooth que haya Asistente Conexión TPS - Paso 2 usado previamente.
Página 327
Siguiente paso Seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. Interface Estacion Total - Esta pantalla se visualiza si el modelo seleccionado NO tiene guardado un ID Bluetooth que Paso 2 haya usado previamente. Desplazarse usando las teclas de flecha o el lápiz suministrado para seleccionar un disposi- tivo Bluetooth.
Página 328
Siguiente paso Seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. Viva Series, Conexiones Instrumento - Asistente Conexion TPS...
15.4 Conexión utilizando la radio interna Descripción de los campos Asistente Conexión TPS - Paso 2 Campo Opción Descripción Campo editable Número de canal asignado. Link Número Configurar Remoto o Base Los módulos de radio del controlador y del instrumento TPS deben tener parámetros como opuestos.
15.5 Conexión a Leica Legacy y estaciones totales de otros fabricantes Una vez que comience a trabajar con el CS, utilice siempre el controlador. No modifique el software de la estación total, con excepción del puntero láser o de la activación o desacti- vación de la plomada láser o de las guías luminosas en algunos modelos.
Página 331
Instrumento Ajustes Estación total de otros 1. ppm/scale de la estación total: fabricantes - Topcon • ppm atmosférico = 0 • ppm geométrico = 0 o factor de escala = 1 • Constante de prisma = 0 (sólo para instrumentos no motorizados) •...
Página 332
Instrumento Ajustes 4. Cable requerido: • Cable de datos TDS DB9 (148 SCGTSSOKTOP - Topcon/Sokkia) Estación total de otros 1. ppm/escala de la estación total: fabricantes - Sokkia • ppm atmosférico = 0 • ppm geométrico = 0 o factor de escala = 1 •...
Página 333
Instrumento Ajustes • En estaciones totales Sokkia motorizadas, ajustar los siguientes valores de comunicación adicionales: Comms mode: RS232C, Checksum: No y Controller: 2 Way + Remote • Para el modelo Sokkia SRX, ajustar Tilt correction: No para obtener una conexión ininterrumpida. En la estación total, acceder a Settings\Obs.
Conexiones Instrumento - Asistente Conexión remota 16.1 Iniciar el Asistente de conexión CS Descripción Este capítulo explica cómo se puede conectar un controlador a un TS11/TS15 utilizando un asistente. Acceso Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Conexiones Instrumento\Asistente Conexión remota. Asistente de Conexión, Elegir el Software de la Controladora.
Página 336
Siguiente paso Cualquiera que sea la selección, Cont cambia a una pantalla en la cual se debe elegir un tipo de conexión. Asistente de Conexión, Elija como desea conectar a la Controla- dora y conecte el Radio- Handle antes de pulsar NEXT.
Página 337
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Indica cómo se conectará el instrumento. Conectar Radio Handle, TCPS, Cable o Al elegirTCPS, seleccione el tipo de TCPS utilizado. usando Bluetooth Siguiente paso Cont cambia a la siguiente pantalla. ENTONCES conectado vía RadioHandle Cont cambia a la siguiente pantalla. Seleccionar el Radio- Handle conectado y pulsar Cont.
16.2 Conexión utilizando TCPS Es posible cambiar al canal a través del cual se transmitirán los TCPS. Al cambiar los canales TCPS27 / GFU23 / Int. Radio se cambia la frecuencia en la cual opera el TCPS. Esto puede ser necesario para habilitar múltiples pares de TCPS para trabajar simultáneamente en la misma área sin interferir entre sí.
Página 339
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo informativo Tipo de protocolo. Tipo de Radio Link Número Campo editable Número de canal asignado. Remoto o Base El TCPS en el controlador y el TS11/TS15 deben tener Configurar configuraciones opuestas. Se recomienda configurar como el controlador como Remoto y el TS11/TS15 como Base.
16.3 Conexión utilizando cable Asistente de Conexión - Confirme conexión cable y misma configuración en el CS. Tecla Descripción Para confirmar los parámetros y continuar con la siguiente pantalla. Cont Defect Restablece los valores predefinidos para los campos. Para regresar a la pantalla anterior. Atrás Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 341
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Desde 1200 a Frecuencia para la transferencia de datos desde el Baudios 115200 instrumento hacia el dispositivo en bits por segundo. Ninguno, Par o Revisión de suma de error al final de un bloque de Paridad datos digitales.
Conexiones Instrumento - Asistente Conexión Internet Descripción En este capítulo se explica la forma de conectar el controlador a Internet utilizando un asis- tente y sin utilizar RTK. Acceso Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Conexiones Instrumento\Asistente Conexión Internet. La pantalla que aparece varía. ENTONCES el Asistente Conexión se utiliza un CS...
Página 343
ENTONCES la conexión de Internet está conectado • la conexión de Internet se configurada puede editar. • la conexión se puede detener. Siguiente paso Efectuar una selección, pulsar Cont y seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. Viva Series, Conexiones Instrumento - Asistente Conexión Internet...
Conexiones Instrumento - Otras conexiones 18.1 Acceso a la configuración de conexiones Descripción El instrumento presenta diversas conexiones que se pueden configurar para emplearse con diferentes puertos y dispositivos. La configuración varía dependiendo de la aplicación en cuestión. Acceso Para RTK movil, TPS y TS11/TS15: •...
Página 345
Para un instrumento configurado como móvil RTK, esta pantalla presenta las páginas Conexiónes CS y Conexiónes Móvil o la página Conexiónes ET. Para un GS05/GS06/GS08/GS12, esa pantalla presenta sólo una página. Tecla Descripción Para regresar a la pantalla desde la cual se accedió a ésta. Para configurar los parámetros relacionados con la conexión resaltada.
18.2 CS Internet / GS Internet / TS Internet Descripción La conexión a Internet • permite tener acceso a Internet utilizando el controlador (CS GSM interno) o el instru- mento más un dispositivo GPRS. • se puede utilizar con una conexión en tiempo real para recibir datos en tiempo real prove- nientes, por ejemplo, de un Ntrip Caster a través de Internet.
Página 347
Internet Interface, página Internet Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Busca Se utiliza para buscar todos los dispositivos Bluetooth disponibles. En caso de encontrar más de un dispositivo Bluetooth, se muestra una lista de los dispositivos disponibles.
Página 348
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Activa la conexión a Internet. Usar Interface ción Internet en CS, Usar Interface Internet en GS o Usar Interface Internet en TS Los puertos disponibles para la conexión a Internet. Conectar usando El puerto RS232 en el controlador.
Página 349
Campo Opción Descripción Campo editable Algunos proveedores solicitan un ID de usuario para ID Usuario permitir la conexión a Internet a través de GPRS. Preguntar a su proveedor si debe utilizar un ID de usuario. Es posible mostrar y ocultar el ID usuario. Contraseña Campo editable Algunos proveedores solicitan una contraseña para...
Página 350
Descripción de los campos Internet Interface, página Avanzado Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Para tener acceso a Internet se requiere una direc- Usar Direcc IP ción ción IP, la cual identifica el instrumento en Internet. Estática Sólo deberá activarse esta opción si existe una direc- ción IP estática disponible para el instrumento.
18.3 GPS Móvil / Sensor Base Descripción Para conectar el controlador al sensor (la antena) ya sea en el equipo configurado como base o como móvil. Acceso Para móvil RTK: • En Configuración Interfaces, página Conexiónes CS, resaltar GPS Móvil. Editar. •...
Página 352
Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Al cambiar el tipo de sensor, es necesario apagar SmartWorx Viva y reini- ciarlo antes de poder utilizar el sensor. Busca Se utiliza para buscar todos los dispositivos Bluetooth disponibles.
Página 353
Campo Opción Descripción Campo informativo Para GS10/GS15/GS08/GS12: Disponible para RTK Último Móvil móvil. Usado Nombre del dispositivo Bluetooth seleccionado. Ultima base Campo informativo Para GS10/GS15/GS08/GS12: Disponible para esta- ción base RTK. usada Nombre del dispositivo Bluetooth seleccionado. Campo informativo Para GS10/GS15/GS08/GS12: El ID del dispositivo Bluetooth ID Bluetooth seleccionado.
18.4 ASCII Input 18.4.1 Configuración de una conexión para entrada de datos ASCII Descripción La conexión para la entrada de datos ASCII recibe mensajes ASCII de dispositivos de otros fabricantes, tales como ecosondas, barómetros, cámaras digitales, detectores de tuberías, contadores Geiger, etc. Los mensajes ASCII se guardan como anotaciones de puntos junto con el siguiente punto ocupado de forma manual y/o punto automático.
Página 355
Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Disponible al activar Recibir datos ASCII via dispositivo. Para crear, selec- Dispo cionar, editar o eliminar un dispositivo. Consultar "20.2 Acceso a Disposi- tivos / GPRS Internet Dispositivos".
Página 356
Siguiente paso Página cambia a la página Anotación 1/Anotación 2/Anotación 3/Anotación 4. Descripción de los campos Entrada ASCII, página Anotación 1/ Campo Opción Descripción Anotación 2/ Anotación 3/ Casilla de verifica- Al activarla, los mensajes ASCII se guardan con la Escribir datos Anotación 4 ASCII a esta...
Página 357
Campo Opción Descripción Cualquier carácter para aceptar cadenas que incluyan el carácter en cualquier posición. Por ejemplo, 1 acepta 1234 4321 2134 pero no acepta el 2345. Prefijo Casilla de verifica- Guarda la descripción en Desc Mensaje como un ción prefijo del mensaje ASCII.
18.4.2 Configuración de un comando para el dispositivo Acceso Para móvil RTK: • En Entrada ASCII, página Entrada ASCII, Fn Comnd.. Envía comando a dispositivo Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última.
Página 359
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Mensaje que se enviará al dispositivo a través del Comando puerto configurado cuando se acceda a la aplicación. Esto permite, por ejemplo, que el dispositivo se encienda de forma remota. El último comando empleado que se introdujo se recuerda como parte del estilo de trabajo activo.
18.5 GPS Ptos ocultos Descripción Los dispositivos para medición de puntos ocultos se utilizan para medir puntos que no se pueden medir directamente con GPS, por ejemplo, esquinas de edificios o árboles. Las medi- ciones efectuadas con un dispositivo de medición de puntos ocultos se transfieren directa- mente al instrumento para el cálculo de las coordenadas del punto oculto.
Página 361
Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Para configurar la altura de desplazamiento y de ángulo externo. Offset Disponible al seleccionar un puerto Bluetooth y un dispositivo. Se utiliza Busca para buscar todos los dispositivos Bluetooth disponibles.
Página 362
Campo Opción Descripción Campo informativo Disponible al seleccionar CS Bluetooth 1 o CS Blue- Bluetooth ID tooth 2. ID Bluetooth del dispositivo para punto oculto. Método Predet Método que se sugiere primero al iniciar la aplicación Levantar Puntos ocultos. Dirección y Se determinará...
Página 363
Campo Opción Descripción Direcc. Atrás y Dist Se determinará la distancia y el rumbo del punto oculto hacia el punto conocido. Con ayuda de un punto auxiliar se puede calcular el rumbo, que puede ser desconocido. Se puede medir un punto auxiliar en la dirección del punto oculto hacia el punto conocido.
Página 364
Diposit. Offset Pto. Inac. Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a Interface puntos ocultos. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Distancia offset Campo editable El desplazamiento se añade automáticamente a la distancia medida.
Página 365
Campo Opción Descripción No se emplean desplazamientos de altura. El resul- Ninguno tado es la diferencia de altura entre el centro del dispositivo y el punto visado. Alt.Dispositivo Al medir puntos ocultos, se puede introducir la altura del dispositivo de medición de puntos inaccesibles. Esta opción se debe emplear cuando el punto oculto se pueda medir directamente mediante el dispositivo de medición de puntos inaccesibles.
Página 366
Campo Opción Descripción No se aplicará valor de EAO alguno a la medición del Ninguno azimut recibida desde el dispositivo de medición de puntos ocultos. Permanente Aplica un valor predeterminado para el ángulo de desplazamiento. El valor se puede cambiar. Nuevo cada Punto Los valores de ángulo de desplazamiento se deben introducir para cada nuevo punto oculto.
Página 367
Ilustración P0 Punto conocido P1 Punto visado P2 Punto Inaccesible Altura de P0 Altura de P2 = a + d1 + d4 - d3 d1 Altura del dispositivo: Altura del dispositivo de medición del punto oculto sobre P0 d2 Distancia geométrica d3 Altura del dispositivo: altura de P1 sobre d4 Diferencia de alturas entre el dispositivo de medición de puntos ocultos y P1...
Página 368
Distancia de Se muestra un Leica DISTO como ejemplo desplazamiento en dispositivos de medición de puntos ocultos Negativo Distancia offset Positivo Distancia offset Bastón Disto GS_053 P0 Punto Inaccesible Viva Series, Conexiones Instrumento - Otras conexiones...
18.6 Exportar Trabajo Descripción La conexión Exportar trabajo permite exportar datos de un trabajo desde el instrumento a otro instrumento. Los parámetros en esta pantalla definen el puerto y el dispositivo a los cuales se exportarán los datos. Acceso Para móvil RTK: •...
Página 370
Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Disponible al seleccionar CS Bluetooth 1 o CS Bluetooth 2. Se utiliza para Busca buscar todos los dispositivos Bluetooth disponibles. En caso de encontrar más de un dispositivo Bluetooth, se muestra una lista de los dispositivos disponibles.
Página 371
Campo Opción Descripción Conexión hotshoe para RadioHandle. Este puerto se TS Hotshoe encuentra en la parte superior de la tapa lateral de comunicaciones (Communication side cover). Dispositivo Campo informativo Dispositivo asignado al puerto seleccionado en el estilo de trabajo activo. El dispositivo seleccionado determina la disponibilidad de los siguientes campos.
18.7 RTK Móvil 18.7.1 Configuración de una conexión móvil en tiempo real Descripción La conexión Tiempo Real permite configurar parámetros relacionados con tiempo real. Esto incluye definir los mensajes de tiempo real que se utilizarán y la base que se empleará. Acceso Para móvil RTK: •...
Página 373
Tecla Descripción Disponible al conectarse vía Bluetooth. Se utiliza para buscar todos los Busca dispositivos Bluetooth disponibles. En caso de encontrar más de un dispo- sitivo Bluetooth, se muestra una lista de los dispositivos disponibles. Dispo Para crear, seleccionar, editar o eliminar un dispositivo. Consultar "20.2 Acceso a Dispositivos / GPRS Internet Dispositivos".
Página 374
Campo Opción Descripción Para GS10: El puerto físico P1 en el instrumento. GS Port 1 Para GS15: El puerto LEMO rojo. Para GS10: El puerto físico P2 en el instrumento. GS Port 2 Para GS15: El puerto LEMO negro. Para GS10: El puerto físico P3 en el instrumento. GS Port 3 Para GS15: La ranura de entrada para dispositivo.
Página 375
Campo Opción Descripción Mensaje conforme a RTCM versión 2.x. Fase porta- RTCM 18,19 v2 dora y seudodistancia sin corrección. También se genera el mensaje 3. Se emplea para aplicaciones en tiempo real donde las ambigüedades se resolverán en el móvil. Precisión en el móvil: 1 - 5 cm emc después de una solución de ambigüedades correcta.
Página 376
Campo Opción Descripción • 1006: ARP con altura de antena para estación base estacionaria en tiempo real • 1007: Descriptor de antena • 1008: Descriptor de antena y número de serie • 1009: Observables GLONASS en tiempo real sólo en L1 •...
Página 377
Campo Opción Descripción • 1021: Transformación Helmert / Abridged Molo- densky • 1022: Transformación Molodensky-Badekas • 1023: Mensaje de residuos de transformación, representación de cuadrícula elipsoidal; acepta el uso de CSCS/posición y geoide/residuos de altura • 1024: Mensaje de residuos de transformación, representación de cuadrícula plana;...
Página 378
Campo Opción Descripción Mensaje conforme a RTCM versión 2.x. Correcciones RTCM 1,2 v2 GPS diferenciales y delta diferenciales. También se genera el mensaje 3. Se emplea para aplicaciones DGPS. Precisión en el móvil: 0.25 - 1 m emc. Mensaje conforme a RTCM versión 2.x. Corrección RTCM 9,2 v2 GPS parcial y correcciones GPS delta diferenciales.
Página 379
Campo Opción Descripción Automático SBAS Se efectuará el seguimiento de los satélites SBAS y se utilizará el servicio SBAS seleccionado automática- mente. WAAS Se efectuará el seguimiento de los satélites Wide Area Augmentation System. WAAS(Test) Para efectuar el seguimiento de los satélites del Wide Area Augmentation System mientras el sistema continúe en modo de prueba.
Página 380
Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Disponible para Formato Datos RTK: RTCM v3. Para Usar Auto ción configurar un sistema de coordenadas RTCM recibido sistema de de una red de estaciones de referencia como el coordenadas sistema de coordenadas activo. Casilla de verifica- Disponible para Formato Datos RTK: RTCM v3.
Página 381
Descripción de los campos Configuración Móvil RTK, Campo Opción Descripción página Base RTK Lista de selección Tipo de instrumento empleado en la base. Si el Equipo en la formato de datos en tiempo real contiene información Base del tipo de instrumento, se aplican algunas correc- ciones basadas en esta información para ofrecer resul- tados correctos.
Página 382
Campo Opción Descripción Campo editable ID especial de la estación base a partir de la cual se ID RTK REF recibirán los datos de tiempo real. Los valores mínimos y máximos permitidos varían. Desde 0 hasta 31 Para Formato Datos RTK: Leica y Formato Datos RTK: CMR/CMR+.
Página 383
Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Fn GGA Para activar el envío de un mensaje GGA para aplicaciones de redes de estaciones RTK. Consultar "18.7.3 Configuración del envío de mensajes para aplicaciones de redes de estación de referencia".
Página 384
Campo Opción Descripción En caso de elegir esta opción, se debe activar un mensaje NMEA GGA usando Fn GGA. individualised Master-AuXiliary corrections. El móvil i-MAX envía su posición a Leica GNSS Spider a través de un mensaje NMEA GGA, donde se calcularán las correc- ciones Master-Auxiliary.
Página 385
Campo Opción Descripción Virtual Reference Station. En caso de elegir esta opción, se debe activar un mensaje NMEA GGA usando Fn GGA. Consultar "18.7.3 Configuración del envío de mensajes para aplicaciones de redes de estación de referencia". Parámetros de corrección de área. Proviene de las siglas en alemán Flächen Korrektur Parameter Casilla de verifica- Activa el envío de un mensaje NMEA propietario de...
Página 386
Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Para activar o desactivar el filtro de altura para el Usar Filtro ción suavizado de alturas. Altura El instrumento determina automáticamente si las Modo Glonass Automático observaciones GLONASS se fijan o no. Disponible para instrumentos GLONASS.
Página 387
Campo Opción Descripción Se efectuará el seguimiento de los satélites Wide Area WAAS Augmentation System. Para efectuar el seguimiento de los satélites del Wide WAAS(Test) Area Augmentation System mientras el sistema conti- núe en modo de prueba. EGNOS Se efectuará el seguimiento de los satélites European Geostationary Navigation Overlay System.
Página 388
Descripción La predicción es la interpolación de correcciones de tiempo real entre aquellas que se trans- miten regularmente por una referencia con un intervalo de datos definido. Ventajas de emplear la predicción • El cálculo de posiciones en tiempo real en el móvil es independiente del intervalo de transmisión de datos en la estación base.
Página 389
Suavizado de alturas con operaciones GPS altamente dinámicas Todas las posiciones GPS calculadas son casi el doble de precisas en el plano que en altura. Para determinar la posición, los satélites pueden aparecer en los cuatro cuadrantes. Para determinar la altura, los satélites sólo pueden aparecer en dos cuadrantes. Al tener menos cuadrantes, se reduce la precisión de posición de altura comparada con la posición en la horizontal.
Página 390
En operaciones GPS altamente dinámicas, lo anterior resulta en variaciones de altura de unos cuantos centímetros, tal como se muestra en la curva de color azul en el siguiente diagrama. Algunas aplicaciones GPS de control requieren de una altura estabilizada. Al aplicar el filtro, las variaciones en altura se suavizan y se elimina la mayor parte del ruido en el componente de altura.
18.7.2 Configuración con teléfono móvil digital y radio Descripción Un estacionamiento ideal para trabajar en tiempo real será aquel que combine una radio y un teléfono móvil digital para aprovechar las ventajas de ambas tecnologías. La radio se puede emplear en sitios donde sea posible recibir señales de radio, con la ventaja de que la transmisión de datos de radio es gratuita.
18.7.3 Configuración del envío de mensajes para aplicaciones de redes de estación de re- ferencia Descripción La mayor parte de las redes de estaciones de referencia requieren de una posición aproxi- mada del móvil. Para aplicaciones de redes de estaciones de referencia, el móvil marca a la red y envía su posición aproximada a través de un mensaje GGA NMEA.
Página 393
Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Disponible para GGA Posicion: Del Trabajo y GGA Posicion: Posic Coord ULTIM/POSAC. Para visualizar otro tipo de coordenadas. Las coordenadas locales estarán disponibles cuando se encuentre activo un sistema de coordenadas local.
Página 394
Campo Opción Descripción En el campo ID Punto es posible elegir un punto del Del Trabajo trabajo activo. La posición de este punto se envía a la red de estaciones de referencia cada cinco segundos. Posic Es posible seleccionar la última posición utilizada en una aplicación de redes de estaciones de referencia ULTIM/POSAC o la posición actual de navegación utilizado la tecla...
18.8 RTK Base 1 / RTK Base 2 18.8.1 Configuración de una conexión como referencia en tiempo real No disponible para GS05/GS06/GS08/GS12. Descripción La conexión Tiempo Real permite configurar parámetros relacionados con tiempo real. Estos parámetros incluyen la definición de mensajes de tiempo real, los intervalos de datos y el time slicing.
Página 396
Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Disponible para Conectar usando: GS Port 1/GS Port 2/GS Port 3. Para Dispo crear, seleccionar, editar o eliminar un dispositivo. Consultar "20.2 Acceso a Dispositivos / GPRS Internet Dispositivos".
Página 397
Campo Opción Descripción Campo informativo Dispositivo asignado al puerto seleccionado en el Dispositivo estilo de trabajo activo. Consultar "18.7.1 Configuración de una conexión Formato Datos Leica, Leica 4G, CMR/CMR+, RTCM móvil en tiempo real" para mayor información acerca de estos formatos de datos de tiempo real. 18,19 v2, RTCM v3, RTCM 1,2 v2, RTCM 9,2 v2,...
Página 398
Descripción Config Base RTK (RTK1)/ Para todos los formatos de datos de tiempo real, algunas partes del mensaje pueden tener Config Base RTK (RTK2), página Interv Datos salida en intervalos diferentes. Los parámetros en esta pantalla definen los intervalos de salida para las diversas partes del formato de datos de tiempo real seleccionado.
Página 399
Campo Opción Descripción Lista de selección Disponible para Versión RTCM: 2.3. Mensajes Mensajes enviados con el mensaje de coordenadas. Campo editable Identificación para una estación base. Se convierte a RTK Base ID un formato compacto y se envía con los datos de tiempo real en todos los formatos de datos de tiempo real.
Página 400
Descripción de los campos Config Base RTK (RTK1)/ Config Base RTK (RTK2), Campo Opción Descripción página Time Slicing Casilla de verifica- Posibilidad de enviar mensajes de tiempo real con Usar Time ción retraso. Esta función se requiere cuando se envían slicing mensajes de tiempo real desde diferentes estaciones base en un mismo canal de radio.
18.9 NMEA 1 / NMEA 2 No disponible para GS05/GS06/GS08/GS12. Para GS05/GS06/GS08/GS12, es posible efectuar la transmisión de mensajes GGA en opera- ciones de redes RTK. Descripción National Marine Electronics Association ha desarrollado un patrón de mensajes para la industria electrónica marina. Los mensajes NMEA se han aceptado como el estándar para compartir información específica de datos entre organismos desde finales de la década de los 70.
Página 402
Salida NMEA 1 Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Para configurar los mensajes NMEA que tendrán salida, los intervalos y el Mensjs método para el contador de tiempo. Consultar el párrafo "Mensajes NMEA".
Página 403
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Activa la salida de mensajes NMEA. Salida NMEA ción Casilla de verifica- Activa la salida de mensajes NMEA. Salida NMEA ción Conectar GS Port 1 Para GS10: El puerto físico P1 en el instrumento. Para GS15: El puerto LEMO rojo.
Página 404
Siguiente paso SI los mensajes NMEA ENTONCES no serán configurados OK cierra la pantalla. serán configurados Mensjs. Mensajes NMEA Esta pantalla muestra los mensajes que se pueden transmitir, aquellos que se están trans- mitiendo, los intervalos de salida y el método para el contador de tiempo de salida. Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió...
Página 405
Tecla Descripción Para activar y desactivar la salida del mensaje resaltado. Usar Fn Atrás Para salir de la pantalla. Siguiente paso SI un mensaje ENTONCES NMEA no será configurado OK cierra la pantalla. será configurado resaltar el mensaje y Editar. Mensaje a Enviar NMEA Viva Series, Conexiones Instrumento - Otras conexiones...
Página 406
Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Usar mensaje Casilla de verifica- Al activar esta casilla, se utiliza la salida del mensaje NMEA ción NMEA seleccionado.
Página 407
Campo Opción Descripción Campo editable Disponible para Salida: En cada Época. Retraso Salid Retrasa la salida del mensaje NMEA. El retraso se aplica desde la época definida en Intervalo. El tiempo del retraso puede ser un valor cuyo límite sea igual al del Intervalo.
Página 408
Campo Opción Descripción El mensaje NMEA se envía cuando se guardan los Sólo Ptos. Auto puntos automáticos. Desde 0.05s hasta Disponible a menos que Salida: En Pnt Guardado. Intervalo 3600.0s Define los intervalos con los cuales se crearán los mensajes NMEA. Para GS05/GS06 es posible utilizar intevalos de registro de >...
Página 409
Ilustración Para Salida: En cada Época con Intervalo: 1.0s Dato 1 disponible b1 Mensaje NMEA para dato 1 compuesto Mensaje NMEA para dato 1 enviado Dato 2 disponible b2 Mensaje NMEA para dato 2 compuesto Mensaje NMEA para dato 2 enviado Para Salida: Inmediato con Intervalo: 1.0s Dato 1 disponible b1 Mensaje NMEA para dato 1 compuesto y...
La documentación de OWI y LB2 está disponible, bajo pedido, con su representante Leica Geosystems. • solicitar un registro de mensaje de un cliente remoto a través de un mensaje OWI. El registro de mensajes contiene un historial de mensajes de advertencia y líneas de...
Página 412
Tecla Descripción Disponible a menos que se utilice una conexión a Internet. Para crear, Dispo seleccionar, editar o eliminar un dispositivo. Consultar "20.2 Acceso a Dispositivos / GPRS Internet Dispositivos". Usar Disponible a menos que una conexión sea NMEA 1, NMEA 2 o Remoto (OWI).
18.11 Estación Total Descripción Los parámetros en esta pantalla definen la comunicación del controlador con estaciones totales, por ejemplo TPS1200, TS09/TS06/TS02, TS11 / TS15 e instrumentos de otros fabri- cantes. Acceso Para TPS: • En Configuración Interfaces resaltar Estación Total. Editar. Interface Estacion Total Tecla Descripción...
Página 414
Tecla Descripción Se utiliza para buscar todos los dispositivos Bluetooth disponibles. En caso Busca de encontrar más de un dispositivo Bluetooth, se muestra una lista de los dispositivos disponibles. Disponible al seleccionar Conectar usando: Bluetooth. Disponible para ciertos dispositivos conectados a determinadas Cntrl.
Página 415
Campo Opción Descripción 6, 7 u 8 Número de bits en un bloque de datos digitales. Bits Datos Bits de Parada 1 ó 2 Número de bits al final de un bloque de datos digi- tales. Ninguno o Activa el programa que controla el flujo de datos digi- Control Flujo tales entre dispositivos.
18.12 Salida GSI Descripción Cada vez que un punto medido se guarda en el trabajo activo, los datos GSI se envían al controlador a través del puerto configurado. Acceso En Configuración Interfaces resaltar Salida GSI. Editar. Salida interface GSI Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió...
Página 417
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Activa la conexión. Salida datos GSI a dispositivo ción CS puerto RS232 El puerto RS232 en el controlador. Conectar usando CS Bluetooth 1 y Los puertos Bluetooth en el controlador que serán utilizados.
Página 418
Campo Opción Descripción basado en NMEA (National Marine Electronics Pseudo NMEA Association), que es un estándar de comunicación entre dispositivos electrónicos marinos. GSI8 Polar GSI Polares (8 caracteres de datos) (ID Punto, Hz, V, DistGeom, PPM) GSI16 Polar2 GSI Polares (16 caracteres de datos) (ID Punto, Hz, V, DistGeom, PPM) Usar protocolo GSI Casilla de verifica-...
Página 419
El ejemplo 1 muestra una secuencia de un bloque GSI8 con las palabras para el ID de punto (11), la coordenada X (81) y la coordenada Y (82). El ejemplo 2 muestra una secuencia de un bloque GSI16 con las palabras para el ID de punto (11), el ángulo horizontal (21) y el ángulo vertical (22).
Página 420
Ejemplo 2: GSI16 Cada palabra tiene 24 caracteres, de los cuales 16 son utilizados para el bloque de datos. Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3 *110001+000000000PNC0055 21.002+000000001338465022.002+0000000005371500 *110002+000000000PNC0056 21.002+000000001280253022.002+0000000005255000 *110003+000000000PNC0057 21.002+000000001122236022.002+0000000005433800 *110004+000000000PNC0058 21.002+000000001057355022.002+0000000005817600 *110005+000000000PNC0059 21.002+000000000998361022.002+0000000005171400 Información de la palabra GSI Pos.
Página 421
Pos. Nombre Descripción de valores Aplicable para Modo de .: No contiene información. WI 21, WI 22, WI 31, entrada 0: Valores medidos transferidos desde el instru- WI 51, WI 81, WI 82, mento WI 83, WI 87 1: Introducción manual desde el teclado 2: Valor medido, Correcc.Hz: Desactivar.
Página 422
Pos. Nombre Descripción de valores Aplicable para 8-15 Datos Los datos incluyen una secuencia de 8 (16) WI 11, WI 21, WI 22, 8-23 caracteres numéricos o alfanuméricos. WI 31, WI 51, WI 81, Ciertos bloques de datos pueden contener WI 82, WI 83, WI 87 más de un valor, por ejemplo ppm/mm.
Página 423
Campo Descripción <CR/LF> Carriage Return Line Feed Ejemplo 2004,4997.635,6010.784,393.173,09/10/2001,16:34:12.2 2005,4997.647,6010.765,393.167,09/10/2001,16:34:12.4 2006,4997.657,6010.755,393.165,09/10/2001,16:34:12.7 Formato de salida - Formato Pt,E,N,Ht,Date Este formato de salida es idéntico al formato Pt,N,E,Ht,Date, excepto en el orden inverso de las variables Este (X) y Norte (Y). Formato de salida - Descripción Este formato de salida está...
Página 424
Campo Descripción Texto fijo (N) Este (X) La coordenada X (siempre con 2 cifras decimales) Texto fijo (E) Indicador de calidad Número fijo (1=posición no obtenida en tiempo real, navegación fijo) Número de satélites Número de satélites en uso (00 a 12) HDOP Número fijo (1.0) Altura...
Página 425
Ejemplo $GPGGA,171933.97,7290747.02,N,3645372.06,E,1,05,1.0,1093609.54,F,0.0,M,0.0,0001*99 $GPGGA,171934.20,7290747.02,N,3645372.06,E,1,05,1.0,1093609.54,F,0.0,M,0.0,0001*99 $GPGGA,171934.45,7290747.03,N,3645372.06,E,1,05,1.0,1093609.54,F,0.0,M,0.0,0001*99 Los campos siempre se separan con una coma. La suma de control nunca es precedida por una coma. Cuando no existe información para un campo, la posición correspondiente en la cadena de caracteres quedará en blanco. Viva Series, Conexiones Instrumento - Otras conexiones...
18.13 Conexión Remota Descripción La conexión Remota permite controlar el instrumento TS11/TS15 de forma remota desde un controlador en el cual se ejecute SmartWorx Viva. La configuración de esta pantalla define el puerto y el dispositivo para emplear por la conexión remota.
Página 427
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de veri- Al seleccionarla, se activa la conexión remota. Permitir a ficación Libreta/Datalogger conectar con Estac Total Conectar usando TS RS232 port Puerto RS232 en el TS11/TS15. Conexión hotshoe para RadioHandle. Este puerto se TS Hotshoe encuentra en la parte superior de la tapa lateral de comunicaciones (Communication side cover).
Página 428
Siguiente paso Al establecer la conexión, las teclas se bloquean, con execpción de Medir, Dist, Graba. Dist y Graba tienen la misma función en el CS o en el TS11/TS15 cuando se controla de forma independiente. Viva Series, Conexiones Instrumento - Otras conexiones...
18.14 Modo GeoCOM Descripción El modo GeoCOM permite la comunicación del TS11/TS15 con un equipo de otro fabricante. Modo GeoCOM Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Disponible a menos que se utilice una conexión Bluetooth. Para crear, Dispo seleccionar, editar o eliminar un dispositivo.
Página 430
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifi- Al seleccionarla, se activa el modo GeoCOM. Usar GeoCom cación Puerto RS232 en el TS11/TS15. Conectar usando TS RS232 port Conexión hotshoe para RadioHandle. Este puerto TS Hotshoe se encuentra en la parte superior de la tapa lateral de comunicaciones (Communication side cover).
Conexiones Instrumento - Otras conexiones, tecla Cntrl. 19.1 Teléfonos móviles digitales 19.1.1 Información General Descripción Para teléfonos móviles digitales es posible definir información como • las estaciones base con las cuales se puede establecer contacto • los números telefónicos de las estaciones base y •...
Página 432
Tecnologías CDMA Siglas en inglés de Code Division Multiple Access, tecnología para transmisión de datos de alta velocidad que permite optimizar y hacer más flexible el uso de los recursos disponibles como el ancho de banda. Los usuarios de una red de tele- fonía móvil ocupan la misma frecuencia de banda, pero la señal tiene una codi- ficación especial para cada usuario.
19.1.2 Configuración de una conexión GSM Acceso Para móvil RTK y TPS: • En Configuración Interfaces, resaltar una conexión que tenga conectado un teléfono móvil digital con tecnología GSM. Cntrl.. Para estación base RTK: • En Config Interface Base, resaltar una conexión que tenga conectado un teléfono móvil digital con tecnología GSM.
Página 434
Tecla Descripción Para encontrar la estación base más cercana con un teléfono móvil digital Cerca de tecnología GSM. Disponible cuando se han creado estaciones base para llamar en Estaciones a Marcar. Se deben conocer las coordenadas de estas estaciones. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Disponible si la conexión a Página Internet está...
Página 435
Campo Opción Descripción Campo informativo Disponible para móvil RTK y TPS. Protocolo configu- Protocolo rado del teléfono móvil digital que se encuentra en la Estación seleccionada, como se configuró en Esta- ciones a Marcar. Campo editable Disponible para base RTK que puede trabajar con dispositivos de Internet.
Página 436
Siguiente paso Página cambia a la página Avanzado. Descripción de los campos Marcado Conexión GSM, página Avanzado Campo Opción Descripción Velocidad de baudios en la red. Intervalos datos de Red Lista de selección Para teléfonos móviles digitales con tecnología GSM que no permitan utilizar autobauding, seleccione la velocidad de baudios de la lista de selección.
Página 437
Siguiente paso Página cambia a otra página en esta pantalla. Viva Series, Conexiones Instrumento - Otras conexiones, tecla Cntrl.
19.1.3 Configuración de una conexión CDMA Acceso Para móvil RTK y TPS: • En Configuración Interfaces, resaltar una conexión que tenga conectado un teléfono móvil digital con tecnología CDMA. Cntrl.. Para estación base RTK: • En Config Interface Base, resaltar una conexión que tenga conectado un teléfono móvil digital con tecnología CDMA.
Página 439
Tecla Descripción Para encontrar la estación base más cercana con un teléfono móvil digital Cerca de tecnología CDMA. Disponible cuando se han creado estaciones base para llamar en Estaciones a Marcar. Se deben conocer las coordenadas de estas estaciones. Fn Info Muestra información del dispositivo CDMA utilizado, como el fabricante, modelo y el número de serie electrónico.
Página 440
Campo Opción Descripción Campo informativo Número del teléfono móvil digital que se encuentra Número en la Estación seleccionada, como se configuró en Estaciones a Marcar. Protocolo Campo informativo Protocolo configurado del teléfono móvil digital que se encuentra en la Estación seleccionada, como se configuró...
Página 441
Siguiente paso Paso Descripción Pulsar Print para guardar la información en un archivo CDMA Info.log en el direc- torio \DATA del dispositivo de memoria. Pulsar OK para regresar a CDMA Conexion. Sólo para EE.UU. y Canadá: Pulsar Reg para acceder a CDMA Registro. CDMA Registro Estos parámetros permiten registrar el teléfono móvil digital CDMA en el momento de utili- zarlo.
19.2 Módems Descripción Para módems, información tal como • las estaciones base con las cuales se puede establecer contacto y • los números telefónicos de las estaciones base se pueden controlar. Puede resultar de interés cambiar la estación base desde la cual se marca el teléfono en dos casos.
Página 443
Marcado Conexión Modem Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Cerca Para encontrar la estación base más cercana con un módem. Disponible cuando se han creado estaciones base para llamar en Estaciones a Marcar.
Página 444
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo informativo Tipo de módem resaltado al acceder a esta pantalla. Modem Estación Lista de selección La estación base del módem a marcar. Al abrir la lista de selección se accede a Estaciones a Marcar, donde es posible crear nuevas estaciones base y seleccionar o editar las ya existentes.
19.3 Radios para GPS en tiempo real Descripción En el caso de las radios es posible cambiar los canales a través de los cuales se efectuará la transmisión. Al cambiar los canales se cambia la frecuencia en la cual opera la radio. No es posible cambiar de canal en todos los radios.
Página 446
El número de canales disponibles y el espacio de frecuencia entre canales depende el radio empleado. En caso de utilizar el cambio de canal, al configurar la conexión en tiempo real de la estación base, se debe configurar el RTK Base ID en Config Base RTK (RTK1)/Config Base RTK (RTK2), página Interv Datos para utilizar un ID diferente para cada sitio base.
Página 447
Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Ofrece información como el ID de estación, latencia y el formato de datos Scan de las señales recibidas de estaciones base que transmiten en el mismo canal de radio.
Página 448
Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Disponible al seleccionar una radio Satelline como Usar con Pac ción Crest Tipo de Radio. Al activarla, la radio Satelline puede transmitir y recibir datos hacia y desde una radio Pacific Crest. La radio se configura convenientemente en línea. La radio no debe estar conectada al PC y no se requiere software alguno de configuración.
Página 449
Siguiente paso Scan para acceder a Escanear Estación Base. Esta pantalla ofrece información de las estaciones base con los tipos específicos de dispo- Escanear Estación Base sitivos conectados, por ejemplo, una radio, a partir de los cuales se reciben correcciones en tiempo real.
Página 450
Descripción de las columnas Columna Descripción ID de las estaciones base disponibles a partir de las cuales se recibe una ID Estación señal. Para radios, se listarán las radios de las estaciones base que se encuen- tren transmitiendo en el mismo canal. Latencia(s) Retraso del tiempo (en segundos) y configurado en la base, desde el momento en que la base toma los datos hasta el momento en que los...
19.4 Radios para control remoto Descripción En el caso de las radios es posible cambiar los canales a través de los cuales se efectuará la transmisión. Al cambiar los canales se cambia la frecuencia en la cual opera la radio. Este cambio de frecuencia puede ser necesario para permitir que varios pares de radios trabajen simultáneamente en la misma zona sin producir interferencias entre sí.
Página 452
Tecla Descripción Fn Save Para guardar los parámetros de la radio. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Tipo de Radio Campo informativo El tipo de dispositivo de radio seleccionado para la conexión. Link Número Campo editable Número de canal asignado.
19.5 RS232 Descripción RS232 es un método estándar de comunicación serie, capaz de transferir datos sin nece- sidad de franjas temporales predefinidas. Acceso Para móvil RTK y TPS: • En Configuración Interfaces, resaltar una conexión que tenga conectado un disposi- tivo RS232.
19.6 Internet Descripción Internet La conexión a Internet permite que la conexión reciba datos en tiempo real a través de Internet, para lo cual es necesario que exista un dispositivo GPRS / Internet conectado al instrumento. Requerimientos Para Internet • Activar Usar Interface Internet en GS en Internet Interface. •...
Página 455
Conexión Puerto Internet Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Puerto Internet Campo informativo Nombre del puerto Internet al que se efectuó la conexión resaltado al acceder a esta página.
Página 456
Campo Opción Descripción Se debe seleccionar al utilizar Ntrip como aplicación Cliente de Internet. En Internet, Ntrip Clients y Ntrip Servers se consideran como clientes. Server a usar Lista de selección Servidor al que se accederá en Internet. Al abrir la lista de selección se accede a Servidor a Conectar, donde es posible crear nuevos servidores y selec- cionar o editar los ya existentes.
Página 457
Campo Opción Descripción Tipo de protección de la contraseña requerida para la Auténtico autorización del Ntrip server. No se requiere contraseña alguna. Ninguno Basic Si no es necesario cifrar la contraseña. Digest Si es necesario cifrar la contraseña. NMEA Campo informativo Indica si el Mountpoint debe recibir datos GGA NMEA del móvil para calcular la información VRS.
Página 458
MountPoint, página Descripción de los campos Varios Campo Opción Descripción Campo informativo Hardware o software que genera el flujo de datos. Generador Comprimir Campo informativo Nombre del algoritmo de compresión o encriptación. Campo informativo Velocidad de transferencia de datos en bits por Int Bit segundo.
19.7 Configuración de las estaciones a marcar 19.7.1 Acceso a Estaciones a Marcar Descripción Estaciones a Marcar permite crear nuevas estaciones, presenta una lista de las estaciones base a las cuales se puede marcar y permite editar las estaciones existentes. Para teléfonos móviles digitales de cualquier tecnología y para módems, se deben conocer los números telefónicos del dispositivo en la estación base.
Página 460
Estaciones a Marcar Tecla Descripción Para seleccionar la estación resaltada y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Nuevo Para crear una estación nueva. Consultar "19.7.2 Creación / Edición de una estación a marcar". Editar Para editar una estación.
Página 461
Descripción de las columnas Columna Descripción Nombre de todas las estaciones base disponibles. Nombre Número Número telefónico de la estación a marcar. Viva Series, Conexiones Instrumento - Otras conexiones, tecla Cntrl.
19.7.2 Creación / Edición de una estación a marcar Acceso En Estaciones a Marcar pulsar Nuevo o Editar. Nueva Estacion a Marcar Tecla Descripción Para regresar a la pantalla desde la cual se accedió a ésta. Graba Coord Para visualizar otro tipo de coordenadas. Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 463
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Nombre unívoco para la nueva estación base a Nombre marcar. El nombre puede tener hasta 16 caracteres de longitud y puede incluir espacios. Entrada opcional. Numero Campo editable Número de la estación base a marcar. Si el levanta- miento se efectúa sobrepasando las fronteras de países, será...
19.8 Configuración del servidor para establecer conexión 19.8.1 Acceso a Servidor a Conectar Descripción Servidor a Conectar permite crear nuevos servidores, muestra una lista de los servidores disponibles para conectarse en Internet y permite editar los servidores existentes. Acceso, paso a paso Paso Descripción En Configuración Interfaces, resaltar una conexión a Internet.
Página 465
Tecla Descripción Para seleccionar el servidor resaltado y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Para crear un nuevo servidor. Consultar "19.8.2 Creación / Edición de un Nuevo servidor". Para editar un servidor. Consultar "19.8.2 Creación / Edición de un Editar servidor".
19.8.2 Creación / Edición de un servidor Acceso En Servidor a Conectar pulsar Nuevo o Editar. Nuevo Servidor, página General Tecla Descripción Para regresar a la pantalla desde la cual se accedió a ésta. Graba Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 467
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Nombre unívoco para el nuevo servidor que será Nombre accedido. El nombre puede tener hasta 16 caracteres de longitud y puede incluir espacios. Campo editable Teclear el nombre del host o la dirección IP del Dirección servidor al cual se accederá...
Página 468
Siguiente paso Graba para guardar los parámetros. Viva Series, Conexiones Instrumento - Otras conexiones, tecla Cntrl.
Configuración de dispositivos 20.1 Dispositivos 20.1.1 Información General Descripción Antes de utilizar cualquier dispositivo, es necesario configurar la interfaz con la cual será empleado. Consultar "18.1 Acceso a la configuración de conexiones" para mayor informa- ción acerca de la forma de configurar las interfaces. Algunos dispositivos se pueden utilizar con diferentes interfaces para distintas aplicaciones.
20.1.2 Teléfonos móviles digitales Descripción Los teléfonos móviles digitales utilizan las tecnologías CDMA y GSM. Usos más frecuentes • Para transmitir datos en tiempo real. • Para recibir datos en tiempo real. • Para descargar observaciones de un punto remoto. •...
Página 471
Requerimientos para Requerido siempre: • El teléfono móvil digital debe ser compatible con el comando de utilizar teléfonos lenguaje AT. móviles digitales • El área de trabajo debe situarse dentro de la cobertura de una red de telefonía móvil digital. •...
20.1.3 Módems Usos más frecuentes • Para transmitir mensajes NMEA. • Para descargar observaciones de un punto remoto. • Para transmitir datos en tiempo real. Ejemplo de uso Paso Descripción La estación base está equipada con un módem. La estación móvil está equipada con un teléfono móvil digital. Asegurarse de que el módem esté...
Página 473
Módems que se pueden Algunos módems están definidos previamente. Los módems se deben conectar con un utilizar cable. Es posible utilizar otros modelos de módems. Sus parámetros se deben definir creando una nueva configuración de módem. Consultar "20.3 Creación/Edición de un dispositivo". Viva Series, Configuración de dispositivos...
20.1.4 Radios para tiempo real Usos más frecuentes • Para transmitir datos en tiempo real. • Para recibir datos en tiempo real. • Para controlar un instrumento. Ejemplo de uso Paso Descripción Tanto la estación base como el móvil deben estar equipados con radios que utilicen el mismo rango de frecuencia y el mismo formato de datos.
Página 475
Radios que se pueden Algunas radios están predefinidas. utilizar Es posible utilizar otros modelos de radios. Sus parámetros se deben definir creando una nueva configuración de radio. Consultar "20.3 Creación/Edición de un dispositivo". Estas radios se deben conectar con un cable. Tanto la base como el móvil se pueden equipar con un teléfono móvil digital y una radio.
20.1.5 Radios para control remoto Usos más frecuentes • Para el control remoto del TPS. • Para transmitir datos entre el TPS y un PC. Radios que se pueden • Las radios predeterminadas utilizadas con un TPS para control remoto son la radio utilizar interna RadioHandle y la radio externa TCPS28.
20.1.6 RS232 RS232 estándar De forma predeterminada, se permite el uso del RS232 estándar. Los parámetros son: Velocidad de transmisión: 115200 Bits de parada: Paridad: Ninguno Control de flujo: Ninguno Bits de datos: Viva Series, Configuración de dispositivos...
20.1.7 Dispositivos para medición de puntos inaccesibles Usos más frecuentes Para medir • Distancias sin prismas, empleando tecnología láser • Ángulos • Azimutes hacia puntos que no se pueden acceder directamente mediante GPS, por ejemplo, esquinas de edificios o árboles. Si el dispositivo se encuentra conectado al instrumento, las medi- ciones efectuadas con dispositivos para medición de puntos inaccesibles se transfieren directamente.
Página 479
Dispositivos de Algunos dispositivos están definidos previamente. medición de puntos Los dispositivos para medición de puntos inaccesibles del mismo tipo pero con diferentes inaccesibles que se ajustes se deben definir creando un nuevo dispositivo para medición de puntos inaccesibles. pueden utilizar Consultar "20.3 Creación/Edición de un dispositivo".
20.1.8 Dispositivos GPRS / Internet Descripción GPRS es un estándar de comunicación para transmitir paquetes de datos utilizando el Proto- colo de Internet (Internet Protocol). Al utilizar tecnología GPRS los cargos se efectúan con base en la cantidad de datos transfe- ridos y no dependiendo del tiempo de conexión, como sucede con los teléfonos móviles digi- tales estándar.
Página 481
Requerimientos para • El teléfono móvil digital debe ser compatible con el comando de lenguaje AT. utilizar dispositivos • Contar con un Access Point Name de un servidor otorgado por el proveedor de red. Se GPRS / Internet puede considerar al APN como la página de inicio de un proveedor que permite la trans- ferencia de datos GPRS.
20.2 Acceso a Dispositivos / GPRS Internet Dispositivos Descripción Permite crear, editar, seleccionar y eliminar dispositivos. Acceso, paso a paso Paso Descripción Para móvil RTK y TPS: • Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Conexiones Instrumento\Otras conexiones. Para estación base RTK: • Seleccionar Menú Principal: RTK Base Conexiones\Conexiones Instru- mento\Otras conexiones.
Página 483
Esta pantalla puede presentar varias páginas y ofrecer diferentes dispositivos para su elec- Dispositivos ción, dependiendo de la pantalla de la interfaz desde la cual se accedió. La función que aquí se explica es siempre la misma. Tecla Descripción Para seleccionar el dispositivo resaltado y regresar a la pantalla desde la cual se accedió...
Página 484
Tecla Descripción Fn Todas o Fn Disponible para dispositivos Internet y Bluetooth. Para mostrar una lista Filtro con todos los dispositivos o para ocultar aquellos que no utilizan tecnolo- gía Internet o Bluetooth. Fn Defect Para llamar a los dispositivos predeterminados previamente eliminados y restablecer los dispositivos por defecto a los parámetros predetermi- nados.
20.3 Creación/Edición de un dispositivo Descripción Permite configurar un nuevo dispositivo o editar un dispositivo existente. Acceso En Dispositivos, resaltar en la lista un dispositivo del mismo tipo que el que se desea crear. Pulsar Nuevo o Editar. Nuevo Dispositivo o Editar Dispositivo Tecla Descripción...
Página 486
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Nombre del nuevo dispositivo. Nombre Tipo Campo informativo El mismo tipo de dispositivo que se resaltó al utilizar Nuevo o Editar. Casilla de verifica- Disponible para teléfonos móviles digitales y Usar este Dispositivo ción módems.
Página 487
Siguiente paso SI el dispositivo es ENTONCES radio u otro disposi- Graba para cerrar la pantalla y regresar a aquella desde la cual se tivo diferente a un accedió a esta última. teléfono móvil digital o un módem teléfono móvil digital AT Com.
Página 488
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Inicialización 1 Campo editable Secuencia de inicialización para iniciar el teléfono móvil digital/módem. Al utilizar el dispositivo, entre Inicialización 1 y Inicialización 2, se efectúa una revisión del PIN. (cont.) Campo editable Permite continuar la cadena Inicialización 1, Iniciali- zación 2 o de Conectar en una línea nueva.
Instrumento - Estado Instrumento 21.1 Funciones ESTADO Las funciones de ESTADO del menú base GPS RTK, el menú del receptor móvil del GPS y del TPS son similares. Estas funciones se describen en los mismos capítulos y se marcan las dife- rencias.
Página 490
Menú de estado Tecla Descripción Seleccionar la opción resaltada y continuar en la pantalla siguiente. Descripción de las Función de ESTADO Descripción Consultar el funciones de estado capítulo Batería & memoria Información relativa al uso y al estado de la "21.2 Batería &...
Página 491
Función de ESTADO Descripción Consultar el capítulo • Otra página muestra la fecha de los almana- ques utilizados tal y como se muestra en el gráfico del cielo, el número de satélites rastreados y disponibles sobre la máscara límite de elevación. Información relativa a datos a tiempo real, por "21.4 Estado Estado enlace RTK...
21.2 Batería & memoria Acceso Además del acceso estándar desde el menú de Estado Instrumento/RTK Base Info Estado, el acceso también es posible al tocar el icono de la batería. Esta descripción es válida para todas las páginas de la pantalla. Para la página de GPS Refe- Estado Bateria &...
Página 493
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Descripción El porcentaje de capacidad energía restante de la batería se visualiza Batería, Batería A o Batería B numéricamente. Cuando no hay información disponible para un campo, por ejemplo, si no está...
21.3 Seguimiento de Satélites Descripción Esta pantalla muestra información relativa a los satélites ordenados por el ángulo de eleva- ción. Acceso Además del acceso estándar desde el menú de Estado Instrumento/RTK Base Info Estado, el acceso también es posible al tocar el número del icono de satélites visibles. Seguimiento Satélites: Móvil, página GPS/Glonass/Galileo...
Página 495
Tecla Descripción Para cambiar a otra página en esta pantalla. La página Galileo no está Página disponible con el GS08. Visualizar información acerca de los valores SNR para satélites GPS (si se Más ha activado GPS L5 en Configuraciones GPS\Seguimiento de Satélites) y satélites Galileo.
Página 496
Los satélites por debajo de la Máscara Elev configurados en Seguimiento Satélites están Seguimiento Satélites: GPS, página Cielo marcados en gris. La parte del gráfico entre los 0° y la máscara de elevación se muestra en color gris. Tecla Descripción Volver al Menú...
Página 497
Descripción de los símbolos Símbolo Descripción Satélites por encima de Máscara Elev configurados en Seguimiento Saté- lites. Satélites por debajo de Máscara Elev configurados en Seguimiento Saté- lites. Siguiente paso Página cambia a la página del Almanaque. La página del almanaque muestra la fecha de los almanaques utilizados tal y como se Seguimiento Satélites: GPS, página Almanaque muestra en el gráfico del cielo, el número de satélites rastreados y disponibles sobre la...
Página 498
Tecla Descripción Volver al Menú Principal. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Siguiente paso OK sale del Seguimiento Satélites. Seguimiento Satélites, La información de los satélites de la base que aparece en esta página es idéntica a la infor- página Móvil mación que aparece en el receptor móvil.
21.4 Estado enlace RTK Descripción Esta pantalla muestra información relativa a los datos en tiempo real, por ejemplo, el enlace a la radio y el dispositivo empleado para transmitir datos en tiempo real. Acceso Acceso estándar desde el menú Estado Instrumento/RTK Base Info Estado. Estado enlace RTK, página General Tecla...
Página 500
Descripción de los campos Campo Descripción Tipo de mensajes para el formato de datos de tiempo real recibidos. Formato Datos GPS Usado L1/L2 El número de satélites en L1, L2 y L5 (cuando GPS L5 está activado en Seguimiento Satélites) utilizándolo en la solución de posición actual. GLO Used L1/L2 Disponible al haber activado Glonass en Seguimiento Satélites.
Página 501
Campo Descripción Disponible para un Móvil en uan red de base. Las posiciones NMEA deben Salida NMEA enviarse a una red. Tipo de mensaje NMEA enviado a la red base. En caso de enviar más de un mensaje al mismo tiempo, todos los tipos se mues- tran separados por una coma.
Página 502
Para todos los dispositivos disponibles Descripción de los campos Campo Descripción Nombre del dispositivo. Nombre Para RS232 Descripción de los campos Campo Descripción Tipo de dispositivo. Tipo Puerto al cual se encuentra conectado el dispositivo. Puerto Disponible si el dispositivo se encuentra conectado a través de bluetooth. Bluetooth Indica el estado de la conexión.
Página 503
Campo Descripción Modo actual del teléfono móvil digital. Las opciones son Desconocido, Estado Detección y Registrado. Disponible si el dispositivo se encuentra conectado a través de bluetooth. Bluetooth Indica el estado de la conexión. No disponible para CS GSM Interno. Indicador de la fuerza de la señal recibida de la red del teléfono móvil Señal digital.
Página 504
Como se muestra a continuación, el nombre de la página varía dependiendo del tipo de base Estado enlace RTK, página Base RTK empleada. Nombre de la Descripción página Base RTK página La base es una estación base real. La base más cercana al receptor móvil determinada por ejemplo por Base(Cercana) página Leica GNSS Spider.
Página 505
Campo Descripción • Para Formato Datos RTK: Leica, Formato Datos RTK: Leica 4G, Alt. Antena Formato Datos RTK: RTCM v3 o Formato Datos RTK: RTCM 9,2 v2/RTCM 1,2 v2 con Versión RTCM: 2.3: Altura de la antena en la base desde el marcador al MRP. •...
Página 506
Paso siguiente ENTONCES se visualizarán otros tipos de coordenadas Coord. Las coordenadas locales estarán disponibles cuando se encuentre activo un sistema de coordenadas local. se accederá a otra página Página. se saldrá de esta pantalla OK se sale de la pantalla. Esta pantalla muestra la conectividad a tiempo real del estado como pantalla dinámica de Estado enlace RTK, página Conectividad...
Página 507
Se ofrece información adicional de los datos de los satélites recibidos por medio de un Entrada Datos Tiempo mensaje a tiempo real. Se visualiza la información de aquellos satélites empleados en la base Real y en el receptor móvil. Acceso Datos en Estado enlace RTK, página General Tecla Descripción...
Página 508
Descripción de los campos Los datos que se estén recibiendo de los satélites y el diseño de la pantalla dependen del formato activo de datos de tiempo real. Campo Descripción PRN Sat. El número PRN (GPS), el número de ranura (GLONASS) o el número de vehículo de espacio (Galileo) de los satéli- tes mostrado con el prefijo G (GPS), R (GLONASS) o E (Galileo).
Página 509
Campo Descripción Correcciones de Pseudorangos para L1 y L2. Mensaje 21L1, Mensaje 21L2 Correcciones de Pseudorangos. Intervalo de cambio de las correcciones. Asunto de Datos Ephemeris. Número de identificación IODE de las efemérides para un satélite. Viva Series, Instrumento - Estado Instrumento...
21.5 Posición GPS Actual Descripción Esta pantalla muestra información relativa a la posición actual de la antena y la velocidad de la misma. Para configuraciones móviles a tiempo real, también se muestra el vector de la línea base. La vista de Mapa muestra la posición actual de forma gráfica. Acceso Además del acceso estándar desde el menú...
Página 511
Tecla Descripción Fn Config Determina con qué frecuencia se calculan las posiciones y se actualiza la visualización en pantalla. Fn Elev Ver la altura de elevación. Disponible al visualizarse las coordinadas locales de cuadrícula. Fn Alt Elip Ver la altura como altura elipsoidal. Disponible al visualizarse las coordi- nadas locales de cuadrícula.
Página 512
Siguiente paso ENTONCES el instrumento es un receptor móvil a tiempo Página cambia a la página LíneaBase. real el instrumento no está configurado a tiempo Página cambia a la página Velocidad. real el instrumento es una base a tiempo real OK sale de la Posición GPS Actual.
21.6 Almacenam. Datos Brutos Descripción Esta pantalla muestra información referida al registro de observaciones básicas. Acceso Acceso estándar desde el menú Estado Instrumento/RTK Base Info Estado. Info Registro Datos Brutos, página General Tecla Descripción Volver al Menú Principal. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 514
Descripción de los campos Campo Descripción Muestra si se han almacenado los datos básicos y, de ser así, en qué Almacen Datos formato. Brutos Muestra dónde se han almacenado los datos. Registro en Tipo de intervalo actual. Tipo de Inter- valo Número de observaciones registradas en el intervalo actual.
Página 515
Campo Descripción Número de observaciones móviles crudas almacenadas. Este valor se Obs Móviles reinicia en cuanto comienza un nuevo intervalo móvil. >5 Sats. desde Tiempo durante el cual cinco o más satélites han sido rastreados en L1 y L2 sin interrupción. Si se han rastreado menos de cinco satélites, el contador se reinicia.
Página 516
Como se muestra a continuación, el nombre de la página varía dependiendo del tipo de base Info Registro Datos Brutos, página Base empleada. Nombre de la Descripción página Base RTK página La base es una estación base real. La base más cercana al receptor móvil determinada por ejemplo por Base(Cercana) página Leica GNSS Spider.
Página 517
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Tiempo en Intervalo de registro en la base. Esta información se Grabar Obs. segundos muestra si el formato de mensaje a tiempo real Estáticas admite esta información y se registran las observa- ciones básicas en la base. ----- No se están registrando las observaciones básicas o la información de estado no se admite por este...
21.7 Estado conexión 21.7.1 Estado Interface Descripción Esta pantalla ofrece información de todas las interfaces con el puerto y los dispositivos asig- nados en este momento. Acceso Acceso estándar desde el menú Estado Instrumento/RTK Base Info Estado. Estado Interface Esta pantalla consiste en dos páginas, una para interfaces del controlador de campo y otra para las interfaces GS.
Página 519
Tecla Descripción Para ver el estado del dispositivo conectado. Dispo Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Viva Series, Instrumento - Estado Instrumento...
21.7.2 Internet Descripción La pantalla muestra • si el instrumento se encuentra en línea para acceder a Internet. • el tiempo durante el cual ha estado en línea. • la tecnología empleada para la transferencia de datos. • la cantidad de datos recibidos o enviados desde que el instrumento esté en línea. Acceso Esta pantalla quedará...
21.7.3 Entrada ASCII Descripción La pantalla muestra • los datos ASCII de entrada que se han almacenado como anotaciones. • descripción de datos entrantes ASCII para cada campo de anotación. No usado se muestra para campos de anotación que no estén configurados para recibir datos entrantes ASCII.
Página 522
Entrada ASCII - Datos Tecla Descripción Para salir de la pantalla. Datos y Descr Cambiar entre la descripción de los datos entrantes ASCII o los últimos datos ASCII recibidos. Viva Series, Instrumento - Estado Instrumento...
21.7.4 Estado enlace RTK Descripción Para más información acerca de esta pantalla, consulte "21.4 Estado enlace RTK". Acceso Esta pantalla quedará disponible para una interfaz de receptor móvil de RTK configurado. En la Estado Interface, Conexiónes Móvil página, resaltar RTK Móvil.Intrfaz. Viva Series, Instrumento - Estado Instrumento...
21.7.5 Remoto (OWI) Descripción Esta pantalla muestra todos los puertos e interfaces disponibles, así como los dispositivos configurados para estos puertos. Acceso Esta pantalla quedará accesible para una interfaz remota configurada y activa. En la Estado Interface, Conexiónes Móvil página, resaltar Interfaces Remotos (OWI). Remoto (OWI) Tecla Descripción...
Página 525
Descripción de los campos Columna Descripción Puerto físico del instrumento que se está utilizando para la función de la Puerto interfaz. Interfaz configurada para los puertos. Interface Hardware conectado al puerto seleccionado. Dispositivo Siguiente paso OK se sale de la pantalla. Viva Series, Instrumento - Estado Instrumento...
21.8 Estado de conexión a Internet Descripción La información en esta pantalla es válida para el CS o el TS11/TS15, pero no es válida para el GS. Se muestra el estado del dispositivo utilizado para la conexión a Internet y el estado de la propia conexión a Internet.
21.9 Info Estac. TPS Actual Acceso Acceso estándar desde el menú de Estado Instrumento. Información Estación Tecla Descripción Para salir de la pantalla. Visualizar otro tipo de coordenadas. Coord Cambiar entre la visualización del factor de escala de la estación y los ppm ppm/Fac Esc de la estación.
Página 528
Descripción de los campos Campo Descripción ID de estación de la instalación de la estación actual. ID Estación Altura Instrumento Altura del instrumento de la instalación de la estación actual. La coordenada X de la posición del instrumento. Este (X) Norte (Y) La coordenada Y de la posición del instrumento.
Instrumento - Configuración Base 22.1 Seguimiento de Satélites Descripción La configuración en esta pantalla define el sistema de satélite, los satélites y las señales de los satélites que utilizará el instrumento. No disponible para GS05/GS06/GS08/GS12. Esta pantalla contiene los mismos parámetros que la pantalla Móvil RTK Satélite Tracking. Los cambios efectuados a los parámetros en el modo Base RTK se verán reflejados en el modo Móvil RTK y viceversa.
Página 530
Tecla Descripción Para aceptar los cambios. Página Para cambiar a otra página de esta pantalla. Fn Atrás Salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifi- Define si se efectuará el seguimiento de la señal de GPS L5 cación GPS L5.
Página 531
Siguiente paso Página cambia a la página Avanzado. Satélite Tracking, página Avanzado Tecla Descripción Para aceptar los cambios. Disponible para Salud Satélite: Def Usuario. Para configurar los satélites Salud empleados en el levantamiento. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 532
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Establece la elevación en grados por debajo de la cual Máscara Elev no se registrarán las señales de los satélites y estos no se mostrarán para su seguimiento. Parámetros recomendados: • Para tiempo real: 10°. •...
Página 533
Campo Opción Descripción Los satélites deberán ser incluidos/excluidos en Def Usuario forma manual del registro de datos y del cálculo de datos en tiempo real con la tecla Salud. Siguiente paso Salud cambia a Salud Satélite. Esta página consta de la página GPS, la página Glonass y la página Galileo. Las explica- Salud Satélite ciones de las teclas de función que se presentan a continuación son válidas para todas las páginas.
Página 534
Tecla Descripción Para cambiar entre las opciones de la columna Usuario. Usar Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de las columnas Columna Opción Descripción 01 a 32 El número PRN (GPS, 1 a 32), el número Slot (GLONASS, Satélite 1 a 24) o el número Space Vehicle (Galileo, 1 a 30) de los satélites.
Página 535
Siguientes pasos Paso Descripción Página cambia a la página Glonass y a la página Galileo, donde se pueden confi- gurar los satélites GLONASS y los satélites Galileo utilizados para el levantamiento. OK regresa a Seguimiento Satélites. OK vuelve a Menú Principal. Viva Series, Instrumento - Configuración Base...
22.2 Registro de Datos Brutos No disponible para GS05/GS06/GS08/GS12. Descripción El registro de observaciones crudas se emplea para • operaciones estáticas y cinemáticas. Con estas operaciones, siempre se aplica post- proceso en la oficina a los datos crudos. Por lo anterior, los datos crudos se deben regis- trar tanto en el instrumento base como en el móvil.
Página 537
Registro de Datos GPS Base Tecla Descripción Para aceptar los cambios. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Activa el registro de datos crudos. Registro de Datos GPS ción Base para Postproceso Desde 0.05s hasta Intervalo con el cual se registran observaciones...
Página 538
Campo Opción Descripción Recomendaciones: • Para operaciones estáticas con líneas base largas y un Intervalo: 15.0s o Intervalo: 30.0s. • Para estaciones base para post-proceso y móviles cinemáticos en tiempo real, el Intervalo en la base debe ser igual al intervalo en el móvil. Lista de selección Los datos pueden registrarse en el formato de Tipo de Datos...
Instrumento - Configuración de Cámara Para mayor información acerca de imágenes y de la cámara, consultar "32 Cámara e imágenes". Viva Series, Instrumento - Configuración de Cámara...
Usuario - Configuraciones de Trabajo 24.1 Plantillas de ID 24.1.1 Accediendo a la Configuración de Plantillas de ID Descripción Las plantillas de ID son plantillas predefinidas para números de puntos, líneas o áreas. El empleo de plantillas de ID evita tener que escribir el ID para cada objeto. Resultan útiles cuando se deben grabar muchos puntos de forma rápida, por ejemplo en funcionamientos cinemáticos a tiempo real y de post-proceso.
Página 541
Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. El modo de trabajo activo en la actualidad se actualiza auto- máticamente para incluir la plantilla de ID seleccionada. Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 542
Siguiente paso ENTER abrir una lista de selección y acceder a Lista Plantillas Identificación. Lista Plantillas Identificación Tecla Descripción Para seleccionar la plantilla marcada. Nuevo Para crear una plantilla de ID nueva. Para editar la plantilla de ID marcada. Editar Borrar Para borrar la plantilla de ID marcada.
Página 543
Descripción de las columnas Columna Descripción Nombre de la plantilla de ID y formato del objeto ID. Plantilla Incremento Valor con el que se incrementa el ID de punto. Plantillas de ID predeterminadas Algunas plantillas de ID están implementadas por defecto. Plantilla ID Descripción predeterminada...
Página 544
Plantilla ID Descripción predeterminada Line0001 ID sugerido para líneas en modos de trabajo por defecto. Este ID se incrementa automáticamente. TPS0001 ID sugerido para puntos medidos TPS en modos de trabajo por defecto. Este ID se incrementa automáticamente. TPS_Auto_0001 ID sugerido para puntos automáticos TPS en modos de trabajo por defecto.
24.1.2 Crear/Editar una plantilla de ID Acceso En Lista Plantillas Identificación, resaltar una plantilla de ID. Se utilizará una copia de esta plantilla de ID para futuras configuraciones. Nuevo. Nueva Plantilla ID/Editar Plantilla ID Tecla Descripción Guardar la plantilla de ID nueva en la biblioteca de plantillas de ID. Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 546
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Nombre de la plantilla de ID y formato del objeto ID. Se permite cualquier carácter, incluyendo espacios. Sin embargo, no se permiten espacios al principio. Lista de selección Los ID se incrementan numérica y alfanumérica- Incremento mente.
Página 547
Siguiente ID de punto Notas Incrementa 123punto123 123punto113 Se incrementan los números situados a la derecha. Se permiten incrementos nega- tivos. Punto11 Punto5 punto-1 punto-7 punto-13 Abcdefghijklmn94 Abcdefghijklmno99 El incremento no se aplica si el Error en el incremento resultado del mismo tendrá del ID del punto más de 16 caracteres.
Página 548
Para Incremento: Alfanumérico El carácter numérico que se encuentra en el extremo derecho del ID de punto se incrementa, independientemente de que sea un carácter numérico o alfanumérico. Siguiente ID de punto Notas Incrementa Punto994 Punto999 Punto99E Punto99J 994punto 994punto Los caracteres alfanuméricos Error en el incremento en minúscula se incrementan...
24.2 Codif & linework Descripción Los parámetros en esta pantalla definen el método de codificación. Consultar "25 Codifica- ción" para una descripción completa de la codificación. Acceso Seleccionar Menú Principal: Usuario\Configuraciones de Trabajo\Codif & linework. Configuración Codificación, página Codif Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú...
Página 550
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Si se comprueba, pueden seleccionarse los códigos Usar Lista ción guardados en la lista de códigos del trabajo desde una lista de selección hasta puntos de código, líneas y áreas. De no ser así, deberá...
Página 551
Campo Opción Descripción La pantalla de introducción de atributos obligatorios Sólo sin valor sólo aparecerá cuando se registren códigos que tengan uno o más atributos de tipo obligatorio sin valor de atributo. Los atributos de tipo obligatorio deben crearse siempre en LGO. Sólo cambio La pantalla en la que se introducirán los atributos obligatorios aparecerá...
Página 552
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Al seleccionarla, es posible crear y abrir automática- Mostrar Códi- ción mente líneas y áreas usando códigos. Casilla de verifica- Disponible al seleccionar Mostrar Códigos. Usar Atributo ción Al activarla, los puntos medidos que tengan el mismo alineamiento código y valor de atributo para el String Attrib se agrupan en una sola línea.
Página 553
Campo Opción Descripción Campo editable Guarda el indicador linework para detener un spline. Fin Spline Campo editable Indica si una línea o área está abierta con un tipo de Continúa línea spline. Spline Campo editable Abre un área nueva cuando se guarda el siguiente Inicio Área punto.
Página 554
Descripción de los campos Configuración Codificación, Campo Opción Descripción Codificación rápida página Impide por completo el uso de la codificación rápida. Código Rápido Nunca Activar Permite y activa el uso de la codificación rápida. Permite el uso de la codificación rápida, pero la Desactivar mantiene desactivada.
24.3 Mi Pantalla Levantamiento Descripción Las opciones de pantalla definen los parámetros mostrados en una página de la pantalla de medición. Cuatro páginas de pantalla de medición son definibles. Página 1: Visualizado siempre en la pantalla de medición. Página 2: Puede mostrarse u ocultarse en la pantalla de medición.
Página 556
Mi Pantalla Levantamiento, página TPS y GPS Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Configurar la página de la pantalla de medición seleccionada. Config Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción...
Página 557
Siguiente paso Resaltar la página de pantalla de medición y pulsar Config para acceder a Definir Máscara Pantalla. Definir Máscara Pantalla Tecla Descripción Aceptar cambios y volver a la pantalla anterior. Fijar todos los campos a Línea Vacía. Borrar Para recuperar los ajustes por defecto. Defect Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 558
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable El nombre de la página aparece como nombre de Nombre página en Levantamiento. Casilla de verifica- Muestra u oculta la página en Levantamiento. Mostrar en apli- cación Levan- ción tamiento Línea 1 Campo informativo Fijado a ID Punto.
Página 559
Campo Opción Descripción No disponible para SmartStation. Selecciona el tipo Seguimiento de automatización. Promedio Max Campo de entrada para el número máximo de medi- ciones de distancia en el modo EDM Promedio. #Distancias Visualiza sólo el campo del azimut. Azimut Visualiza sólo el campo del ID de punto del punto ID Pto.
Página 560
Campo Opción Descripción Dist. Visualiza sólo el campo de distancia horizontal. Horizontal Campo editable de la humedad relativa que deberá Humedad guardarse con el punto. Relativa Visualiza sólo el campo de ángulo horizontal. Ángulo Hz Visualiza sólo el campo de altura del instrumento. Altura Instrumento Línea Vacía...
Página 561
Campo Opción Descripción Visualiza sólo el campo de coordenada con dirección Norte (Y) al norte del punto medido. Número de Visualiza sólo el campo del número de distancias medias medidas con el promedio del modo EDM. Distancias Campo de entrada para el desplazamiento de la Desplaz.Trans distancia horizontal para el punto medido, perpendi- cular al campo visual.
Página 562
Campo Opción Descripción Visualiza sólo el campo de la constante de adición del Constante reflector seleccionado actualmente. Visualiza sólo el campo de la calidad de la coordenada Calidad 1D actual de altura de la posición calculada. Visualiza sólo el campo para la calidad de la coorde- Calidad 2D nada 2D actual de la posición calculada.
Página 563
Campo Opción Descripción Visualiza sólo el campo de desviación típica en milí- Desv. Est. metros de distancias promediadas. Seleccionar un prisma. Objetivo Campo de entrada de altura del prisma. Alt.Reflector Campo editable para el valor de temperatura seca Temp. Seca que será...
24.4 Teclas rápidas & Favoritos Descripción Las opciones de esta pantalla asignan funciones, pantallas o aplicaciones a cada tecla de acceso rápido de primer y segundo nivel y a la tecla de favoritos. Acceso Seleccionar Menú Principal: Usuario\Configuraciones de Trabajo\Teclas rápidas & Favoritos.
Página 565
Tecla Descripción Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción F7 a F12 Lista de selección Todas las funciones, pantallas o aplicaciones que pueden ser asignadas a una tecla en particular. Siguiente paso Página cambia a la página GPS Fn+Tecla rápida/TPS Fn+Tecla rápida.
Página 566
Teclas Rápidas y Favoritos, GPS Favoritos/ TPS Favoritos página Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción 1 a 9...
Codificación 25.1 Información General Descripción Un código es una descripción que se puede guardar de forma independiente como un punto, una línea o un área. La codificación en SmartWorx Viva es muy flexible con los tipos de códigos que se pueden guardar y con la forma de introducirlos.
Página 568
Métodos de Método de Característica Descripción codificación codificación Temática Para guardar una descripción con un objeto en un programa de aplicación o en Menú Principal: Trabajo/Datos\ Ver & Editar Puntos. Selección de los • Para codificación temática con una lista de códigos: códigos En una página de una pantalla de levantamiento configurada, los códigos se eligen a partir de una...
Página 569
Método de Característica Descripción codificación Selección de los • Para codificación de tiempo empleando una lista de códigos códigos: Al pulsar la tecla de acceso rápido configurada para este fin, se despliega una lista de selección con los códigos de tiempo de la lista de códigos del trabajo.
Página 570
Método de Característica Descripción codificación Selección de los Se deben asignar accesos directos a los códigos en la códigos lista de códigos del trabajo. Se debe seleccionar Código Rápido: Activar en Configuración Codifica- ción, página Codificación rápida. Al teclear el acceso directo se realiza una búsqueda del código asignado y se inicia la ocupación del punto.
25.2 Códigos temáticos 25.2.1 Codificación temática con lista de códigos Requerimientos • La lista de códigos del trabajo debe contener códigos temáticos para puntos, líneas y/o áreas. • Usar Lista debe estar seleccionado en Configuración Codificación. • Se debe configurar una página de una pantalla de levantamiento con un campo de entrada para códigos.
Página 572
Los códigos marcados con un * tienen atributos relacionados. Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Nuevo Para crear un código nuevo. Disponible a menos que se genere/edite un punto/línea/área. Se emplea Atrib para introducir valores de atributo para el código seleccionado y/o agregar nuevos atributos al código seleccionado.
Página 573
Tecla Descripción Para desplegar información relativa a la descripción del código, el grupo Más del código, el tipo de código y el código rápido en caso de existir códigos de este tipo en el trabajo. Fn Grupo Para ver, crear, eliminar, activar y desactivar grupos de códigos. Consultar "7.5 Gestión de grupos de códigos".
Página 574
En caso de estar así configurado el código seleccionado, quedarán disponibles campos edita- Introducir Atributos bles para valores de atributo. Cualquier regla de atributo configurada previamente, por ejemplo, utilizar sólo números enteros, un intervalo o una lista de selección, controla los valores que se pueden introducir.
Página 575
Tecla Descripción Nombr o Valor Disponible para atributos para los cuales se pueda escribir un nombre de atributo. Para resaltar el campo del nombre del atributo o el campo del valor del atributo. El nombre del atributo se puede editar y es posible introducir el valor del atributo que se utilizará...
25.2.2 Codificación temática sin lista de códigos Requerimientos • Usar Lista NO debe estar seleccionado en Configuración Codificación. • Se debe configurar una página de una pantalla de levantamiento con un campo de entrada para códigos. • Es necesario configurar una página de una pantalla de levantamiento con una lista de selección para los tipos de códigos.
Página 577
Levantamiento, página Introducir un código y los valores de atributos. Se pueden agregar hasta ocho atributos, lo cual se configura en la página de una pantalla de levantamiento. Código • Al seleccionar un código de punto, cualquier línea o área abierta se cierra. El punto medido se guarda con el código seleccionado, independientemente de cualquier línea o área.
25.3 Codificación libre 25.3.1 Codificación de tiempo empleando una lista de códigos Requerimientos • La lista de códigos del trabajo debe contener códigos de tiempo. • Se configura una tecla de acceso rápido para acceder a la pantalla Introd. Cod Tiemp y Atributos o el menú...
Página 579
Quedan disponibles para su elección todos los códigos de tiempo de la lista de códigos del Seleccionar Código trabajo que pertenecen a un grupo de código activos. Los códigos de tiempo marcados con Tiempo un * tienen atributos relacionados. Tecla Descripción Graba Para guardar el código libre y cualquier valor de atributo relacionado,...
Página 580
Tecla Descripción Disponible en caso de haber utilizado previamente un código de tiempo Ultimo en el trabajo activo. Se utiliza para seleccionar a partir de una lista de los últimos códigos libres empleados. Los códigos de tiempo se ordenan cronológicamente, apareciendo al principio de la lista el último que se haya empleado.
25.3.2 Codificación de tiempo con introducción directa Requerimientos Se configura una tecla de acceso rápido para acceder a la pantalla Introd. Cod Tiemp y Atri- butos o el menú Favoritos se configura para desplegar la opción Introducir Código Tiempo. Acceso Pulsar una tecla de acceso rápido para acceder a la pantalla Introd.
25.4 Codificación rápida Requerimientos • La lista de códigos del trabajo debe contener códigos rápidos para puntos, líneas y/o áreas. • Dependiendo de los requerimientos del usuario, configurar Código Tiempo: Antes del Punto o Código Tiempo: Después Punto en Configuración Codificación, Codificación rápida.
Página 583
Para códigos de punto: • El código de punto asignado al código rápido se busca en la lista de códigos del trabajo y comienza la medición del punto. • El código del punto y cualquiera de los valores de atributo asociados se guardan con el punto.
25.5 SmartCodes 25.5.1 Información General Descripción Los SmartCodes se utilizan como una forma rápida para guardar un código al seleccionar un punto que será medido. Todas las demás funciones de codificación, linework y medición se conservan. Viva Series, Codificación...
25.5.2 Configuración de SmartCodes Acceso En Levantamiento pulsar Fn Config para acceder a Configuración. Configuración página La configuración de esta página activa el uso de SmartCodes y define el método empleado. SmartCodes Los parámetros definidos en esta pantalla se guardan en el estilo de trabajo. Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió...
Página 586
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Al estar seleccionada, activa el uso de SmartCodes. Usar Smart- ción El resto de los campos en esta pantalla se Codes activan y se pueden editar. Casilla de verifica- Al estar seleccionada, al tocar sobre uno de los Mostrar punto al tocar cuadro ción...
Página 587
Campo Opción Descripción Disponible para Centrar auto en siguiente Dirección a cuadro: Zig-Zag y Centrar auto en siguiente mover cuadro: Misma Dirección. Forma de utilizar los cuadros de código, Este parámetro define el orden con el cual se desplazarán automáticamente los cuadros de códigos.
Página 588
Campo Opción Descripción Calidad actual de la coordenada 2D de la posición CQ 2D calculada. Calidad actual de la coordenada de altura de la posi- CQ 1D ción calculada. El indicador de linework que se guardará con el Linework punto. Las opciones disponibles dependen de que exista o no una línea o área abierta.
Página 589
Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Al seleccionarla, es posible crear y abrir automática- Mostrar Códi- ción mente líneas y áreas usando códigos. Casilla de verifica- Disponible al seleccionar Mostrar Códigos. Usar Atributo alineamiento ción Al activarla, los puntos medidos que tengan el mismo código y valor de atributo para el String Attrib se agrupan en una sola línea.
25.5.3 Bloque de código Requerimientos • Usar SmartCodes activado en Configuración, página SmartCodes. Levantamiento, página SmartCodes Tecla Descripción Para comenzar a grabar posiciones. Ocupar Para seleccionar un código que será asignado al bloque de código resal- Codigs tado. Disponible cuando un cuadro de código esté resaltado. Para cambiar a otra página en esta pantalla.
Página 591
Campo Opción Descripción Cuadro de Se guarda un punto medido con el código asignado al código cuadro de código resaltado. Si String Attrib está configurado en String Attrib, página SmartCodes, es posible intro- ducir un valor de atributo debajo del nombre del código del cuadro de código resaltado.
Página 592
Seleccionar Código del Punto Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Para crear un código nuevo. Nuevo Atrib Se emplea para introducir valores de atributo para el código seleccionado y/o agregar nuevos atributos al código seleccionado.
Página 593
Tecla Descripción Fn Grupo Para ver, crear, eliminar, activar y desactivar grupos de códigos. Consultar "7.5 Gestión de grupos de códigos". Fn Clase Para ordenar los códigos por nombre, descripción, código rápido en el orden con el que se agregaron a la lista de códigos, o según el último código empleado.
25.6 Códigos y atributos sin coincidencia 25.6.1 Códigos sin coincidencia Descripción Al guardar un punto con un código, puede suceder que ya exista un punto con el mismo ID en el trabajo. Si no coinciden los códigos del punto nuevo y del punto existente, se desple- gará...
Página 595
Tecla Descripción Para desplegar información relativa a la descripción del código, el grupo Más del código y cualquier atributo asociado al código resaltado. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo informativo Código para el punto. Nuevo Código Código Campo informativo Código guardado para el punto existente en el...
25.6.2 Atributos sin coincidencia Descripción Si ya existe un punto con el mismo ID de punto en el trabajo, los códigos, los nombres de atributos y los valores de atributos deberán ser iguales para los puntos existentes y los puntos nuevos. Si los atributos fueran diferentes, se desplegará una pantalla para corregir el atributo.
Página 597
Tecla Descripción Para guardar los atributos seleccionados con el punto nuevo/creado y Graba continuar con la aplicación o la gestión de datos. Actual o Para alternar entre el despliegue de los nombres de atributos y los valores del punto nuevo/creado y aquellos valores guardados para el punto exis- Grabad tente en el trabajo.
Linework 26.1 Información General Descripción Al trabajar con líneas, es posible automatizar los procedimientos que se aplicarán. Existen dos formas de trabajar, las cuales se explican en la siguiente tabla y ambas se pueden combinar. Linework por Descripción Cuadro de La página Auto de Levantamiento y cualquier página de la pantalla de lista Linework medición, se puede configurar para incluir un campo Linework con una...
Página 599
El indicador linework se puede utilizar sin codificación temática por medio del campo linework en la configuración de la página de pantalla de levantamiento. El código se puede vincular al linework si se configura como un código de punto para iniciar una línea o área o si es un código de línea o área.
26.2 Ejecutar Linework usando el campo Linework Para explicar la funcionalidad de Linework se utiliza la aplicación Levantamiento. Requerimientos • Es necesario configurar una página con una pantalla de Levantamiento con una lista de selección para Linework. • El indicador para linework se debe definir en Configuración Codificación, página Linework.
26.3 Ejecutar Linework con codificación temática Descripción La función Linework y la codificación se pueden combinar. Esta combinación puede ser de utilidad, ya que en una misma observación de un punto es posible establecer una codificación, asignar indicadores linework y abrir o cerrar líneas y áreas.
Página 602
Las configuraciones posibles y su influencia en los campos de codificación relacionados, tal como se muestra en la siguiente tabla: Configuración seleccionada en la Comportamiento de los campos de codifica- pantalla Configuración Codificación ción relacionados, dependiendo de la confi- guración elegida Código Tipo Linework...
Página 603
• Configurar en Configuración Codificación, página Codif: • Mostrar Códigos activado o no. • Usar Lista activado o no. • En Configuración Codificación, página Linework, definir los indicadores para linework. • Se debe utilizar el menú Móvil. Para explicar la combinación de Linework y codificación, se utiliza la aplicación Levanta- miento.
Página 604
Tecla Descripción Para comenzar a grabar posiciones. La tecla cambia a Parar. Ocupar Para finalizar el registro de posiciones cuando ya se han tomado sufi- Parar cientes datos. La tecla cambia a Graba. Para guardar la información del punto. La tecla cambia a Ocupar. Graba Para medir y guardar distancias y ángulos.
Página 605
Linework y Paso Campo Descripción para codificación temática codificación, Usar Lista activado Usar Lista no activado paso a paso Código Seleccionar un código de la lista de Introducir un código. selección. Dependiendo de la confi- guración, sólo se podrán elegir códigos de punto o también códi- gos de línea y área.
Usuario - Estilo de Trabajo 27.1 Información General Descripción El programa presenta diversos parámetros y funciones configurables que se pueden definir por el usuario según su método de trabajo preferido. Estos parámetros personalizados se pueden guardar como un estilo de trabajo. Todos los parámetros se pueden definir de una sola vez utilizando el Asistente Estilo Trabajo.
27.2 Acceso al asistente de estilo de trabajo Acceso Seleccionar Menú Principal: Usuario\Estilo de Trabajo. Asistente Estilo Trabajo Tecla Descripción Cont Para aceptar los cambios y continuar hacia la pantalla siguiente dentro del asistente. Atrás Para regresar a la pantalla anterior. Fn Atrás Para salir del asistente.
Página 608
Siguiente paso SI desea ENTONCES seleccione otro seleccionar Nuevo Estilo de Trabajo, pulsar Cont y continuar con conjunto de ajustes "27.3 Selección de un estilo de trabajo diferente". crear un nuevo seleccionar Seleccione un Estilo de Trabajo diferente, pulsar Cont conjunto de ajustes y continuar con "27.4 Creación de un nuevo estilo de trabajo".
27.3 Selección de un estilo de trabajo diferente Seleccionar de la lista de selección un estilo de trabajo existente. Asistente Estilo Trabajo, Selec. Estilo de Trabajo a editar. Tecla Descripción Para aceptar los cambios y continuar hacia la pantalla siguiente dentro del Cont asistente.
27.4 Creación de un nuevo estilo de trabajo Teclear el nombre y la descripción del nuevo estilo de trabajo. Asistente Estilo Trabajo, Introducir detalles de Estilo de Trabajo Tecla Descripción Para aceptar los cambios y continuar hacia la pantalla siguiente dentro del Cont asistente.
27.5 Edición de un estilo de trabajo Seleccionar de la lista de selección el estilo de trabajo que será editado. Asistente Estilo Trabajo, Selec. estilo de trabajo a editar. Tecla Descripción Para aceptar los cambios y continuar hacia la pantalla siguiente dentro del Cont asistente.
Página 612
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Crea una copia del estilo de trabajo antes de Crear copia ción comenzar con el proceso de edición. Viva Series, Usuario - Estilo de Trabajo...
Usuario - Configuraciones de Sistema 28.1 Configuraciones Regionales Descripción Los parámetros en esta pantalla definen • las unidades para todos los tipos de datos de medición desplegados. • información relativa a algunos tipos de datos de medición. • el orden con el que se despliegan las coordenadas. •...
Página 614
Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Unidades mostradas para todos los campos que Distancia contienen datos de distancia y coordenadas.
Página 615
Campo Opción Descripción Se utiliza para seleccionar el formato para visualizar Formato PK todos los campos de información de PK. Formato predeterminado para mostrar el PK. +123456.789 Separador entre centenas y miles. +123+456.789 Separadores entre decenas y centenas. +1234+56.789 +123.4+56.789 Separador entre decenas y centenas con un punto decimal adicional.
Página 616
Siguiente paso Página cambia a la página Pendiente. Configuración Regional, página Pendiente Aceptar los cambios y volver al Menú Prin- cipal. Página Cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Atrás Salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Todos los...
Página 617
Paso siguiente Página cambia a la página Ángulo. Descripción de los campos Configuración Regional, página Ángulo Campo Opción Descripción Unidades mostradas para todos los campos que Angular 400 gon, 360°'", 360° decimal o contienen datos angulares y de coordenadas. 6400 mil Número de lugares decimales mostrados en todos los Decimales en campos que contienen datos angulares y de coorde-...
Página 618
Campo Opción Descripción GS_049 Para el resto de las opciones, los campos azimut/rumbo en otras pantallas se denominan Azimut. GPS Dirección Verdadero o Configura la dirección del norte. Base Magnético Campo editable Disponible para GPS Dirección Base: Magnético. Declin. Magné- Valor de la declinación magnética.
Página 619
Campo Opción Descripción V = 0 ángulo de elevación horizontal. Los ángulos Ángulo Elevación verticales son positivos por encima del horizonte y negativos por debajo. Áng Elevación % V = 0 horizontal. Los ángulos verticales se expresan en %, y son positivos por encima del horizonte y negativos por debajo.
Página 620
La zona horaria se lee desde WinCE. Configuración Regional, página Hora Descripción de los campos Campo Opción Descripción 24 horas o 12 Cómo se muestra la hora en todos los campos rela- Formato Hora cionados. horas (am/pm) Campo informativo Muestra un ejemplo del formato de hora elegido. Hora actual Cómo se muestra la fecha en todos los campos rela- Formato Fecha Día.Mes.Año,...
Página 621
Paso siguiente Página cambia a la página Idioma. Configuración Regional, página Idioma Tecla Descripción Aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Borrar Para eliminar el idioma resaltado. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Viva Series, Usuario - Configuraciones de Sistema...
Página 622
Descripción de las columnas Columna Descripción Los idiomas disponibles en el instrumento. En el instrumento pueden Idioma almacenarse tres idiomas a la vez, inglés y otros dos idiomas. El idioma inglés no se podrá eliminar. El idioma seleccionado será el que utilice el software del sistema. En caso de que un idioma no esté...
Página 623
Paso siguiente Página cambia a la página ID de Dispositivo. Descripción de los campos Configuración Regional, página ID de Dispositivo Campo Opción Descripción Campo editable Este número se utiliza para la generación de nombres Dispositivo ID de archivo. El ID del instrumento puede exportarse junto con los datos del instrumento utilizando archivos de formato.
28.2 Opciones SmartWorx Inicio Descripción Los ajustes en esta pantalla definen el comportamiento del instrumento para un arranque general. Acceso Seleccionar Menú Principal: Usuario\Configuraciones de Sistema\Opciones SmartWorx Inicio. Bienvenido a SmartWorx Si verifica una casilla de verificación, se mostrará la pantalla correspondiente durante el arranque.
Página 625
Si Usar PIN: Sí, deberá introducir un número PIN después de encender el instrumento. Bienvenido a SmartWorx Viva, página Cod PIN Descripción de los campos Campo Opción Descripción La protección PIN está activada y deberá introducir Usar PIN Sí un código PIN al iniciar el instrumento. La protección PIN está...
28.3 Pantalla & audio Descripción Los parámetros en esta pantalla permiten configurar la apariencia de la misma, activar y desactivar la alarma de notificación y definir el comportamiento de las teclas. Los paráme- tros se almacenan en el mismo controlador de campo. Si lo reemplaza, se aplicarán los pará- metros almacenados en el nuevo controlador de campo.
Página 627
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Si está verificada, la barra de iconos de instrumento Minimizar Barra ción en la parte superior de la pantalla se minimizará en de Iconos de Instrumento un icono pequeño en la parte superior izquierda. Toque este icono para que la barra de iconos de instrumento vuelva a ser visible por completo.
Página 628
Campo Opción Descripción Campo editable Campo editable para el ángulo del sector para el que Ángulo Sector sonará un pitido. Siguiente paso Página cambia a la página Entrada Texto. Configuracion Descripción de los campos Pantalla&audio, Campo Opción Descripción página Entrada Texto La entrada alfanumérica puede realizarse a través de Modo Alfanum Teclas Función, Estilo Tfn.
28.4 Asistente bloqueo sistema Descripción Por medio de los ajustes en esta pantalla es posible bloquear el acceso a otros usuarios a determinadas áreas del sistema, por ejemplo, para restringir la creación de un nuevo estilo de trabajo. Para desbloquear el sistema es necesario introducir una contraseña correcta. El número de intentos para introducir la contraseña es ilimitado.
Página 630
Asistente de bloqueo sistema, ¿Qué desea hacer? Tecla Descripción Para aceptar los cambios y continuar hacia la pantalla siguiente dentro del Cont asistente. Fn Atrás Para salir del asistente. Siguiente paso SI desea ENTONCES configurar el bloqueo seleccionar Editar parámetros de bloqueo del sistema, pulsar Cont y continuar con "Asistente de bloqueo sistema, Introduzca el password para el desbloqueo posterior.".
Página 631
SI desea ENTONCES editar los ajustes del seleccionar Editar parámetros de bloqueo del sistema, pulsar Cont bloqueo y seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. Después, continuar con "Asistente de bloqueo sistema, Marque los items a mostrar (ej. nuevo & editar)". Descripción de los campos Asistente de bloqueo sistema,...
Página 632
Asistente de bloqueo Tecla Descripción sistema, ¿Quiere Al seleccionar Si, bloquear el sistema ahora y pulsar esta tecla, es posible Cont bloquear el sistema? introducir una contraseña. Al seleccionar No, finalizar el asistente ahora, con esta tecla se regresa al Menú...
Usuario - Herramientas & Utilidades 29.1 Transferir Objetos Usuario Descripción Este capítulo explica el procedimiento básico para transferir objetos entre el dispositivo de almacenamiento de datos y la memoria interna. Consultar "Apéndice C Estructura del direc- torio del dispositivo de memoria" para obtener información acerca de los tipos de archivos y la ubicación de los mismos en el dispositivo de almacenamiento de datos.
Página 634
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección Se muestra una lista con todos los objetos que se Objeto a trans- ferir pueden transferir. Los campos disponibles en la pantalla dependen de la opción seleccionada.
Página 635
Campo Opción Descripción Lista de selección Para seleccionar el sistema de coordenadas que será Sistema de transferido. Coordenadas Lista de selección Para seleccionar el Country Specific Coordinate Fichero CSCS System que será transferido. Campo informativo La lista de estaciones a marcar, la lista del asistente Fichero para móvil RTK y la lista de servidores se puede trans- ferir como archivo binario.
Página 636
Campo Opción Descripción Casilla de verifica- Disponible para algunas opciones de transferencia de Transferir todo ción objetos. Para transferir todos los objetos. los Objetos del tipo seleccio- nado Casilla de verifica- Disponible para Objeto a transferir: Todo objeto. Transferir todos los ción Para comprimir automáticamente todos los objetos durante la transferencia.
29.2 Cargar archivos del sistema Acceso Select Menú Principal: Usuario\Herramientas & Utilidades\Carga firmware & programas. Carga firmware & programas Tecla Descripción Para cargar una aplicación, firmware o idioma y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Borrar Para eliminar una aplicación o idioma.
Página 638
Descripción de los campos Campo Opción Descripción La transferencia de aplicaciones es posible desde el Objeto a trans- Aplicación dispositivo de almacenamiento de datos al contro- ferir lador. Estos archivos se guardan en el directorio \SYSTEM del dispositivo de almacenamiento y tienen la extensión *.a*.
Página 639
Campo Opción Descripción Lista de selección Lista de los archivos de aplicación guardados en la Programa tarjeta. Lista de selección Lista de los archivos de firmware guardados en la Firmware tarjeta. Lista de selección Lista de los archivos de idioma guardados en la Idioma tarjeta.
29.3 Carga clave licencia Descripción Una contraseña se puede emplear para activar las aplicaciones y las opciones protegidas, así como para definir la fecha de vencimiento del mantenimiento del programa. Consultar "31 Usuario - Sobre SmartWorx1300" para saber cómo revisar la fecha de vencimiento del mantenimiento del programa.
Página 641
Introducir Clave Licencia Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar al Menú Principal o continuar con la aplicación. Fn Borrar Para eliminar todas las contraseñas del controlador. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Viva Series, Usuario - Herramientas & Utilidades...
Página 642
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Método empleado para introducir la contraseña para Método activar la aplicación, las opciones protegidas o el mantenimiento del programa. El archivo con la contraseña de licencia se transfiere Cargar Fichero desde el dispositivo de almacenamiento de datos. Este archivo debe guardarse en el directorio \SYSTEM del dispositivo de almacenamiento de datos.
29.4 Campo Oficina Descripción Esta función permite transferir trabajos, listas de códigos y otros archivos Viva Series al dispositivo de almacenamiento de datos a través de un servidor FTP. Se utiliza el protocolo FTP para efectuar la transferencia entre Viva Series, en el cual se ejecuta SmartWorx Viva y está...
Página 644
Archivo aceptado Extensión de Directorio archivo Archivo de geoide *.gem DATA/GPS/GEOID Archivos GSI *.gsi Lista de estación GSM/Modem de GPS *.fil Archivos de Idioma *.s* Sistema Archivo de licencia *.key Sistema Informes creados desde las aplicaciones *.log Datos Archivos de estilos de trabajo TPS *.xfg CONFIG Ficheros de sistema...
Página 645
Campo a Oficina: Config Tecla Descripción Para conectarse al servidor FTP introducido. Conect Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Servidor Campo editable Para tener acceso a Internet se requiere un nombre de host, el cual identifica al instrumento en Internet. PuertaTCP/IP Campo editable Puerto que se utilizará.
Página 646
Campo Opción Descripción Campo editable El ID de usuario permite la conexión al sitio ftp. En ID Usuario caso de no introducir valor alguno, el instrumento inicia la sesión al servidor FTP de forma anónima. Contraseña Campo editable Contraseña para acceder al sitio ftp. Siguiente paso Conect.
Página 647
Tecla Descripción Para copiar el archivo o la carpeta al directorio correspondiente en el Enviar servidor ftp. Los archivos o carpetas mayores de 100 KB se comprimen antes de enviarse. Para descomprimir un archivo en el directorio de descarga. Queda dispo- UNZIP nible al resaltar un archivo zip.
Página 648
Se muestran los archivos que se encuentran en el servidor FTP. Campo a Oficina: Transferir, página Al cambiar a esta página, se efectúa una actualización o se conecta nuevamente al servidor Oficina en caso de una pérdida de conexión. Se explican las teclas más importantes. Tecla Descripción Recibir...
Página 649
Tecla Descripción Fn Atrás Para regresar al Menú Principal y desconectarse automáticamente del servidor FTP. Viva Series, Usuario - Herramientas & Utilidades...
29.5 Formatear unidades almacn. Descripción Permite formatear las unidades de almacenamiento y la memoria interna. Todos los datos serán borrados. Al formatear la memoria interna, todos los datos como el almanaque, las configuraciones definidas por el usuario, las antenas definidas por el usuario, listas de códigos, archivos de geoide y CSCS se perderán.
Página 651
Tecla Descripción Para formatear la memoria de las aplicaciones. Progs Para formatear la memoria interna. Sistem Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Tipo de memoria para formatear. Dispositivo Tarjeta CF, Tarjeta Memoria SD, USB o Memoria Interna Viva Series, Usuario - Herramientas &...
29.6 Ver texto fichero ASCII Descripción Permite seleccionar archivos ASCII para Desde Fichero en Importar Datos ASCII/GSI para visualizarlos en WordPad. Acceso Seleccionar Menú Principal: Usuario\Herramientas & Utilidades\Ver texto fichero ASCII. Se abre WordPad. Viva Series, Usuario - Herramientas & Utilidades...
Usuario - Revisar y Ajustar... 30.1 Información General Descripción Los instrumentos de Leica se fabrican, montan y ajustan con la mejor calidad posible. Los cambios rápidos de temperatura, los golpes o las tensiones pueden ocasionar reducción de la precisión del instrumento. Por lo tanto, se recomienda comprobar y ajustar de vez en cuando el instrumento.
Página 654
Mediciones precisas Para obtener mediciones precisas en el trabajo cotidiano es importante: • Comprobar y ajustar el instrumento de vez en cuando. • Efectuar mediciones de alta precisión durante el procedimiento de revisión y ajuste. • Medir los puntos en las dos posiciones del anteojo. Algunos errores instrumentales también se eliminan promediando los ángulos en las dos posiciones del anteojo.
Página 655
El instrumento deberá protegerse de la luz solar directa para evitar el calentamiento. También se recomienda evitar el fuerte centelleo y la turbulencia del aire. General- mente, las mejores condiciones se dan por la mañana temprano o con el cielo cubierto.
30.2 Información de los errores instrumentales Definición Los errores instrumentales se presentan cuando el eje principal, el eje de muñones y la línea de puntería no son perpendiculares entre sí. Error de colimación Hz a) Eje de muñones b) Línea perpendicular al eje de muñones c) Error de colimación Hz (c), también llamado error de la línea de puntería d) Línea de puntería...
Página 657
Error de eje de muñones (a) a) Eje perpendicular al eje vertical b) Eje mecánico vertical del instrumento, cono- cido también como eje principal c) Error del eje de muñones d) Eje de muñones TS_074 La desviación entre el eje mecánico de muñones y la línea perpendicular al eje vertical provoca el error del eje de muñones (a), el cual afecta las mediciones de los ángulos horizontales.
Página 658
Error de índice vertical a) Eje mecánico vertical del instrumento, cono- cido también como eje principal b) Eje perpendicular al eje vertical c) V = lectura de 90° en una posición específica del anteojo d) Error de índice vertical TS_068 Se presenta un error de índice vertical (i) si la marca de 0°...
Página 659
Los errores de índice del compensador (l, t) se presentan cuando el eje vertical del instru- mento y la línea de plomada son paralelos pero no coinciden los puntos cero del compen- sador y del nivel circular. El procedimiento de calibración ajusta de forma electrónica el punto cero del compensador.
Página 660
corrigen los ángulos horizontales y verticales para medir exactamente hacia el centro del prisma. Aún después del ajuste del ATR, puede suceder que la cruz reticular no se posicione exacta- mente sobre el centro del prisma después de una búsqueda ATR, lo cual es normal. Para agilizar la búsqueda ATR, el anteojo no se posiciona exactamente sobre el centro del prisma.
30.3 Acceso al asistente Revisar y Ajustar Acceso Seleccionar Menú Principal: Usuario\Revisar y Ajustar..Menú Revisar y Ajustar, Tecla Descripción ¿Qué quiere hacer Para aceptar los cambios y continuar hacia la pantalla siguiente dentro del Cont ahora? asistente. Fn Atrás Para salir del asistente.
30.4 Ajuste combinado (l, t, i, c y ATR) Acceso En Menú Revisar y Ajustar, ¿Qué quiere hacer ahora? seleccionar Comprobar & Ajustar el Compensador, el Error de Índice, el Error de Puntería y ATR. y pulsar Cont. Descripción El procedimiento de ajuste combinado determina los siguientes errores instrumentales en un solo proceso: l, t Errores de índice del compensador de los ejes longitudinal y transversal...
Página 663
Menú Revisar y Ajustar, Tecla Descripción Paso 1 Para medir el objetivo. Cont Fn Atrás Para salir del asistente. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Ajuste ATR Casilla de verifica- Al activarla, se incluyen los valores del ajuste ATR Hz ción y V.
Página 664
Dirigir el anteojo con precisión a un prisma situado a un prisma situado a unos 100 m de distancia. El prisma ha de estar colocado a no más de ± 9°/± 10 gon del plano horizontal El procedimiento se puede iniciar en cual- quiera de las dos posiciones del anteojo.
Página 665
Medir para medir al mismo prisma en la otra posición del anteojo y calcular los errores instru- mentales. Si uno o más errores son mayores que los límites predefinidos, hay que repetir el procedimiento. Todas las mediciones de este ciclo son rechazadas y ninguna se promedia con los resultados de ciclos anteriores.
Página 666
Efectuar por lo menos dos ciclos más. Menú Revisar y Ajustar, Se recomienda repetir la última rutina de Siguiente paso calibración al menos tres veces.. ENTONCES se deben agregar dos ciclos seleccionar Quiero añadir otro ciclo de calibración y pulsar más Cont.
Página 667
Descripción de las columnas y los campos Columna Opción Descripción Campo infor- Errores instrumentales recién calculados y prome- Nuevo mativo diados. Usar Sí Guarda el nuevo error de ajuste. Conserva en el instrumento el error actual usado y rechaza el nuevo valor. Campo infor- Errores de ajuste antiguos, los cuales siguen siendo Antiguo...
30.5 Ajuste de eje de muñones (a) Acceso En Menú Revisar y Ajustar, ¿Qué quiere hacer ahora? seleccionar Eje Muñones (a) y pulsar Cont. Descripción Este procedimiento de ajuste determina el siguiente error instrumental: Error de perpendicularidad Antes de determinar el error de perpendicularidad, el instrumento debe estar: •...
Página 669
Menú Revisar y Ajustar, Tecla Descripción Paso 1 Para medir el objetivo. Cont Fn Atrás Para salir del asistente. Dirigir el anteojo con precisión a un prisma situado a un prisma situado a unos 100 m de distancia. Para distancias menores de 100 m, el pirma se debe visar con precisión.
Página 670
Medir para medir y continuar con la siguiente pantalla. Los instrumentos motorizados cambian automáti- camente a la otra posición del anteojo. 180° 180° TS_071 Los instrumentos no motorizados TS11/TS15 guían a la otra posición del anteojo usando la pantalla Posicionando telescopio. Medir para medir al mismo prisma en la otra posición del anteojo y calcular los errores instru- mentales.
Página 671
Menú Revisar y Ajustar, Tecla Descripción Paso 2 Para medir el objetivo. Cont Fn Atrás Para salir del asistente. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Nº de Medi- Campo informativo Número de ciclos efectuados. Un ciclo consta de una medición en cada una de las posiciones I y II.
Página 672
Menú Revisar y Ajustar, Tecla Descripción Results Para aceptar y guardar el nuevo cálculo del error del eje de muñones. En Final caso de activar el registro de una hoja de informe, los resultados se agregan a una hoja de informe existente. ReHac Para rechazar el resultado y repetir todo el proceso de revisión y ajuste.
Página 673
Descripción de las columnas y los campos Columna Opción Descripción Campo infor- El nuevo error calculado y promediado del eje de Nuevo mativo muñones. Antiguo Campo infor- Error de ajuste antiguo, el cual sigue siendo válido en mativo el instrumento. Viva Series, Usuario - Revisar y Ajustar...
30.6 Ajuste del compensador (l, t) Acceso En Menú Revisar y Ajustar, ¿Qué quiere hacer ahora? seleccionar Comprobar & Ajustar el Compensador. y pulsar Cont. Descripción El procedimiento de ajuste del error del compensador determina los siguientes errores instrumentales: Error de índice del compensador del eje longitudinal Error de índice del compensador del eje transversal Antes de determinar los errores de índice del compensador, el instrumento debe estar: •...
Página 675
Medir para medir en la posición I del anteojo. No 180° es necesario apuntar a un prisma. Los instrumentos motorizados cambian automáti- camente a la otra posición del anteojo y efectúan una medición. TS_072 Los instrumentos no motorizados TS11/TS15 guían a la otra posición del anteojo usando la pantalla Posicionando telescopio.
Página 676
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo informativo Número de ciclos efectuados. Un ciclo consta de una Nº de Medi- medición en cada una de las posiciones I y II. ciones σ l Compens y Campo informativo Desviaciones típicas de los errores de ajuste calcu- σ...
Página 677
Menú Revisar y Ajustar, Tecla Descripción Results Para aceptar y guardar los nuevos cálculos de los errores instrumentales. Final En caso de activar el registro de una hoja de informe, los resultados se agregan a una hoja de informe existente. ReHac Para rechazar todos los resultados y repetir todo el proceso de revisión y ajuste.
30.7 Visualizar los valores actuales Acceso En Menú Revisar y Ajustar, ¿Qué quiere hacer ahora? seleccionar Valores Actuales y pulsar Cont. Correcciones de Escala&PPM Tecla Descripción Para regresar a Menú Revisar y Ajustar, ¿Qué quiere hacer ahora?. Más Para visualizar información acerca de la fecha de determinación, la desvia- ción típica de los errores y la temperatura durante la determinación.
30.8 Configuración de Revisar y Ajustar... Acceso En Menú Revisar y Ajustar, ¿Qué quiere hacer ahora? seleccionar Quiero configurar Comprob & Ajust y pulsar Cont. Menú Revisar y Ajustar Tecla Descripción Cont Para aceptar los cambios y continuar hacia la pantalla siguiente dentro del asistente.
30.9 Ajuste el nivel esférico del instrumento y de la base nivelante Ajuste del nivel esférico TS_077 Paso Descripción Colocar y asegurar el instrumento sobre la base nivelante y sobre un trípode. Utilizando los tornillos de la base nivelante, nivelar el instrumento con el nivel elec- trónico.
Página 681
Paso Descripción Instrumento: Si el nivel sale del círculo, utilizar la llave Allen suministrada para centrarlo con los tornillos de ajuste. Girar el instrumento 200 gon (180°). Repetir el procedimiento de ajuste si el nivel esférico no permanece centrado. Base nivelante: Si el nivel sale del círculo, utilizar la llave Allen suministrada para centrarlo con los tornillos de ajuste.
30.10 Ajuste del nivel esférico en el bastón del prisma Ajuste del nivel esférico TS_080 Paso Descripción Suspender una plomada. Utilizar un bastón bípode para alinear el bastón del prisma paralelo a la línea de plomada. Revisar la posición del nivel esférico en el bastón del prisma. a) Si el nivel esférico se encuentra centrado, no es necesario efectuar ajustes adicionales.
Si debido a influen- cias externas fuera necesario ajustar la plomada láser, el instrumento tendrá que ser enviado a un taller autorizado de servicio técnico de Leica Geosystems. Comprobación de la plomada láser...
Página 684
Infórmese en el taller autorizado de servicio técnico de Leica Geosystems más próximo. El diámetro del punto láser puede variar depen- diendo del brillo y del tipo de superficie sobre la que incide. A una distancia de 1.5 m debe ser de aprox.
30.12 Mantenimiento del trípode Mantenimiento del trípode, paso a paso TS_076 La tabla siguiente explica los parámetros de configuración más frecuentes. Paso Descripción Las uniones entre los componentes de metal y madera han de estar siempre firmes. Apretar ligeramente los tornillos de tuerca de las patas utilizando la llave Allen suministrada.
Usuario - Sobre SmartWorx1300 Acceso Seleccionar Menú Principal: Usuario\Sobre SmartWorx1300. Información de Sistema, Presenta información del controlador. Dependiendo del tipo de controlador, esta pantalla página CS muestra: • El número de serie, • El número del equipo, • Versión del firmware del boot software, •...
Página 687
Presenta información del instrumento GPS. La pantalla muestra: Información de Sistema, • El idioma en uso del sistema, página GPS Móvil • El número de serie del measurement engine, • La disponibilidad de opciones adicionales del hardware del instrumento, • Si los comandos OWI protegidos y la capacidad de seguimiento de señales GPS L5, GLONASS, Galileo y Compass han sido activados con una contraseña.
Cámara e imágenes 32.1 Información General Descripción Tanto el TS11/TS15 como el CS están disponibles con cámara integrada. La función de cámara e imágenes es un elemento interactivo integrado en SmartWorx Viva utilizado por algunas aplicaciones así como la gestión de datos. Para su uso, se requiere de un código de licencia.
Página 689
Cámara gran Cámara en la parte angular en posterior del CS TS11/TS15 Esquema de campo Captura de pantalla Editar, vincular y guardar imágenes Viva Series, Cámara e imágenes...
Página 690
Flujo de trabajo de Paso Descripción Cámara e imágenes en Para utilizar la función de cámara en el TS11/TS15 se requiere de una licencia. el TS11/TS15 Seleccionar Menú Principal: Trabajo/Datos\Nuevo Trabajo. Crear un trabajo. Volver al Menú Principal. Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Configuración de Cámara. En la página Cámara TS, activar Usar Vista Previa de Cámara.
32.2 Instrumento - Configuración de Cámara Acceso Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Configuración de Cámara. Config cámara gran angular, página Vista Previa Cámara Tecla Descripción Para aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Para cambiar a otra página de esta pantalla. Página Fn Atrás Salir de la pantalla.
Página 692
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Casilla de verifica- La cámara del TS11/TS15 se puede encender y Usar Vista ción apagar físicamente. Esta casilla de verificación no Previa de Cámara está disponible en el CS. Al activar esta casilla, la cámara se enciende. Resolución Lista de selección La resolución tiene influencia directa en el tamaño...
Página 693
Los ajustes en esta página controlan la forma de tomar las imágenes con la cámara. Config cámara gran angular, página Tecla Descripción Documentación Para aceptar los cambios y volver al Menú Principal. Página Para cambiar a otra página de esta pantalla. Fn Atrás Salir de la pantalla.
Página 694
Campo Opción Descripción Las imágenes capturadas con la cámara siempre se guardan relacionadas con el trabajo activo. Estas imágenes se guardan en una subcarpeta del trabajo activo. Las imágenes se pueden visualizar en la Gestión de datos. Vincular Disponible al activar Capturar imagen con cualquier imagen con medición.
32.3 Toma de una imagen 32.3.1 Información General Descripción Tanto el TS11/TS15 como el CS están disponibles con cámara integrada. La función de cámara e imágenes es un elemento interactivo integrado en SmartWorx Viva utilizado por muchas aplicaciones así como la gestión de datos. •...
Página 696
Requerimientos • Se debe utilizar un TS11 I o un TS15 I. • La configuración de la cámara debe estar activa. Consultar "32.2 Instrumento - Configu- ración de Cámara". • Se debe establecer la configuración de la documentación. Consultar "32.2 Instrumento - Configuración de Cámara".
32.3.2 Fuera de las aplicaciones Acceso Pulsar una tecla de función configurada con la opción HERRAMIENTA Aplicación Cámara. o bien Pulsar Aplicación Cámara En esta pantalla se muestra una página para cada cámara disponible. Tecla Descripción Para capturar una imagen con la resolución actual de pixeles. Se visualiza Foto la imagen pero no se guarda aún en el dispositivo de memoria.
Página 698
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la pantalla. Información general Las teclas de función que se explican a continuación son estándar para todas las pantallas de teclas, teclas de de cámara e imágenes. Para una descripción de teclas de función específicas, consultar los función e iconos capítulos correspondientes.
Página 699
Icono táctil Tecla o tecla de Descripción función Para reducir el brillo a partir del valor actual. Para restaurar el brillo original de la imagen. Para configurar la cámara. Consultar "32.2 Instrumento - Configuración de Cámara". Viva Series, Cámara e imágenes...
32.3.3 Desde las aplicaciones Acceso Desde las aplicaciones Levantamiento, Plano de referencia y Estacionamiento, acceder a la página Cámara. En Levantamiento Se muestra una página Cámara. Consultar "Información general de teclas, teclas de función e iconos táctiles" para mayor información acerca de la barra de herramientas. Tecla Descripción Medir...
Página 701
Tecla Descripción Disponible si se pulsó Modo Distanciómetro: Tracking y Dist. Detiene las Parar mediciones de distancia. La tecla cambia a Medir. Para medir y visualizar distancias. Dist Para registrar datos. Graba Si se activa Modo Distanciómetro: Tracking y/o Graba AutoPos, se regis- tran los puntos medidos y continúa con el seguimiento.
Página 702
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la aplicación. En Estacionar En la aplicación Estacionamiento, las observaciones se pueden vincular con imágenes. Dependiendo de la configuración, las imágenes se vinculan automáticamente o de forma manual. Se muestra una página Cámara. Las teclas disponibles varían dependiendo de la pantalla. Consultar "Información general de teclas, teclas de función e iconos táctiles"...
Página 703
Tecla Descripción Para medir y visualizar distancias. Dist Para Método de Estacionamiento: Orientar: Para guardar la medición con Graba o sin una distancia. Para Método de Estacionamiento: Ori a Ptos Conocidos: Para guardar temporalmente los valores visualizados. Las mediciones de los puntos visuales no se guardan en el trabajo actual hasta que se fije la estación.
Página 704
Tecla Descripción Fn Conf Para configurar lo que se visualiza en la página Cámara. Consultar "Config. Vista Perspectiva". Fn Atrás Para salir de la pantalla. Config. Vista Perspectiva Descripción de los campos Campo Opción Descripción Iconos Táctil Casilla de verifi- Determina si la barra de herramientas de los iconos cación táctiles será...
32.3.4 Captura de pantalla Descripción Cuando SmartWorx se ejecuta en el TS11/TS15 y en el CS es posible efectuar una captura de pantalla y guardarla. Pulsar una tecla de acceso directo configurada para Captura de Pantalla o Fn y ’.’. La captura de pantalla se visualiza y se puede editar efectuando un esquema.
32.4 Gestión de imágenes La gestión de imágenes está disponible en instrumentos que no cuentan con una cámara o que no tienen un código de licencia para el uso de la cámara. Acceso Paso Descripción Seleccionar Menú Principal: Trabajo/Datos\Ver & Editar Puntos. Página hasta que la página Imágenes quede activa.
Página 707
Tecla Descripción Para eliminar la imagen resaltada y todos sus vínculos. Borrar Para visualizar información acerca del tamaño de la imagen y de la hora y Más fecha cuando fue guardada. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Filtro Para definir los parámetros de clases y filtros.
Página 708
Siguiente paso Graba regresa a Datos:, página Imágenes. Orden y Filtros, página Imágenes Tecla Descripción Para cerrar la pantalla y regresar a aquella desde la cual se accedió a esta. Se aplican los parámetros seleccionados de clases y filtros. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 709
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Siempre disponible. Método con el cual se Ordenar Nombre Ascendiente, Nombre ordenan las imágenes. Descendient, Orden Cronológ. y Tiempo Retroceso Siempre disponible. Método con el cual se Filtro por filtran las imágenes. Muestra todas las imágenes. Sin filtro Tipo de Imagen Muestra las imágenes tomadas con la...
Página 710
Campo Opción Descripción Disponible para Filtro por: Tipo de Cámara. Típo de Cámara Muestra las imágenes tomadas con la Vistaprevia Cámara cámara del TS11/TS15. Muestra las imágenes tomadas con la Registro de Cámara cámara en el CS. Lista de selección Disponible para Filtro Imagen por: Vinculado/Desvincul.
32.5 Esquema 32.5.1 Esquemas en imágenes Descripción Es posible sobreponer un esquema en una imagen tomada con una cámara. Es posible trazar un esquema en cualquier archivo jpg guardado en la carpeta DBX\JOB\IMAGES del trabajo actual. El esquema se guarda junto con la imagen en formato jpg. La tasa de compresión se espe- cifica en la pantalla Config cámara gran angular.
Página 712
Para imágenes Paso Descripción Pulsar o bien Iniciar la aplicación Levantamiento o Estacionamiento y acceder a la página Cámara. Pulsar Foto. La imagen se captura igual que con la cámara digital. Para capturas de pantalla(la imagen ya está guardada y posiblemente vinculada) Pulsar una tecla de acceso directo para Captura de Pantalla.
Página 713
Icono táctil Tecla o tecla de Descripción función El icono táctil de ventana realiza un acercamiento al área de la ventana definida. Puede dibujar una ventana de área arrastrando el lápiz sobre la pantalla en sentido diagonal para definir un área rectangular, o tocando dos veces sobre la pantalla para definir esquinas opuestas en sentido diagonal de un área rectangular, con lo cual la pantalla se ajustará...
Página 714
Icono táctil Tecla o tecla de Descripción función Para cambiar el grosor de la línea. Tocar sobre el icono para abrir una ventana que muestra los grosores de línea que se pueden elegir. El grosor de línea seleccionado se guarda en la memoria. Para deshacer todos los cambios desde la última vez que se guardó...
32.5.2 Esquema de campo Descripción La función Esquema de campo se utiliza para crear esquemas sobre un papel virtual. El esquema se guarda como imagen en formato jpg. El archivo jpg se guarda en la carpeta DBX\JOB\IMAGES del trabajo actual. No es posible efectuar una captura de pantalla del esquema de campo.
Página 716
Consultar "Información general de teclas, teclas de función e iconos táctiles" para mayor Esquema de Campo información acerca de la barra de herramientas. Tecla Descripción Para guardar y vincular el esquema de campo. Graba Fn Atrás Para salir de la pantalla. Viva Series, Cámara e imágenes...
32.6 Exportar imágenes Exportar imágenes en Paso Descripción formato DXF Seleccionar Menú Principal: Trabajo/Datos\Exportar & Copiar Datos\Exportar DXF desde Trabajo. Config accede a Configuración, página Exportar. Al seleccionar Imágenes se activa la exportación de imágenes vinculadas con cual- quier punto, línea o área. Si existen múltiples imágenes vinculadas con un punto, una línea o un área, se exportarán todas las imágenes.
Funciones TPS 33.1 Descripción Electronic Distance Measurement EDM es la función que se utiliza para la medición de distancias. El instrumento puede trabajar con diferentes modos. Consultar Config Medición & Obje- tivo. Viva Series, Funciones TPS...
33.2 Métodos de búsqueda del prisma 33.2.1 Búsqueda automática Descripción La búsqueda automática es la función que reconoce y mide la posición de un prisma mediante un dispositivo CCD. Se emite un rayo láser y el rayo reflejado se recibe en el CCD. Se calcula la posición del punto reflejado con respecto al centro del CCD.
Página 720
Medición de búsqueda Si el prisma está en el campo visual y Modo Objetivo: Auto- automática mático, el retículo se sitúa automáticamente en el prisma cuando se pulsa Medir o Dist, por ejemplo. No se inicia la búsqueda automática. Los valores visualizados siempre están referidos al centro del prisma después de pulsar Medir o Dist.
Página 721
Ventana de búsqueda La ventana de búsqueda automática es una ventana de búsqueda, referida a la posición automática actual del anteojo. Se pueden definir sus dimensiones horizontal y vertical. Ventana de búsqueda Si no se encuentra el prisma después de transcurrido el tiempo de predicción y Si el objetivo fina no es encontrado tras la predicción entonces: se configura Inic busqueda fina, se realiza la búsqueda automática del prisma utilizando una ventana dinámica de búsqueda automá-...
33.2.2 PowerSearch Descripción El módulo PowerSearch permite detectar automáticamente un prisma en poco tiempo. La función PowerSearch se puede iniciar en la pantalla Cambiar Config. TPS y se puede confi- gurar en Config Estac Total\Config Busqueda Prisma, Ventana PoweSearch. Funcionalidad La función PowerSearch consta de un emisor (a) y de un receptor (b).
Página 723
Si está definida y activada una ventana PS, la función PowerSearch se ejecuta dentro de los límites definidos. Búsqueda 360° Si no está definida la ventana de búsqueda y se ejecuta la función PowerSearch, se busca el prisma con PowerSearch en la ventana de 360°. La búsqueda predefinida con PowerSearch consiste en un breve barrido en el sentido contrario a las agujas del reloj, seguido por un giro completo de 360°...
33.3 Seguir prismas en movimiento - LOCK Descripción Lock permite que un instrumento equipado con búsqueda automática siga a un prisma en movimiento. El sensor de búsqueda automática está activo cuando Lock está activo. Al elegir Cambiar a lock on en Cambiar Config. TPS, se realiza una búsqueda automática del prisma. El instrumento detecta el prisma y va siguiendo sus movimientos.
Página 725
Siempre que el prisma se mueva en el campo visual durante la predicción y otros periodos de búsqueda, el instrumento detectará automáticamente el prisma. Predicción a) Prisma en movimiento, seguido por el instru- mento b) Pérdida del seguimiento c) Predicción TS_007 Mientras el instrumento va siguiendo el prisma, un filtro matemático calcula continuamente la velocidad media y la dirección en que se mueve el prisma.
Página 726
• Si el objetivo no es encontrado tras la predicción entonces: Iniciar PowerSearch y se activa Usar Ventana de PowerSearch: el prisma se busca en la ventana PS con Power- Search. • Si el objetivo no es encontrado tras la predicción entonces: Iniciar PowerSearch y NO se activa Usar Ventana de PowerSearch: el prisma se busca en la ventana activa Power- Search.
33.4 Descripción El instrumento se puede controlar por el controlador mediante radio. La función de búsqueda automática no necesita estar activa cuando se trabaja en modo RCS. El contro- lador se utiliza para el control remoto del instrumento. Los datos no se pueden registrar en el controlador.
33.5 Descripción El auxiliar de puntería Emitting Guide Light (EGL) consiste de dos luces intermitentes de dife- rente color montadas en la carcasa del anteojo del TPS. El EGL se utiliza para guiar al operador del prisma a situarlo en la línea de puntería del instrumento. Si se ve la luz izquierda, el prisma deberá...
Página 729
Funcionalidad El EGL se puede utilizar • para ayudar a llevar el prisma a la línea de puntería del anteojo cuando el instru- mento se controla por control remoto y Modo Objetivo: Robotic. • para replantear puntos. El instrumento emite dos conos de luz inter- mitente de diferente color.
Página 730
Paso Descripción Fijar Modo Objetivo: Robotic y pulsar Brújula o Cambiar a Hz/V o JStick en la pantalla Cambiar Config. TPS. Llevar el prisma a la línea de puntería del instrumento; lo está cuando se ven a la vez las dos luces intermitentes del EGL. OK para activar el seguimiento del prisma.
33.6 Iluminación Descripción Hay varios tipos distintos de iluminación incorporados en el instrumento para realizar dife- rentes funciones. Algunos ayudan en las mediciones, por ejemplo, el puntero de láser rojo visible. Otros, como la iluminación de la pantalla, permiten trabajar con más comodidad. A continuación se describen los distintos tipos de iluminación.
33.7 Conexión con otras estaciones totales 33.7.1 Estaciones totales Leica Legacy Funciones disponibles Función TPS300 TPS700A TPS800 TPS1000 TPS400 TPS1100 TPS700 Control robótico Búsqueda automática Nivel esférico Búsqueda automática en estacionamiento Compensador on/off Plomada láser on/off Puntero láser on/off EGL on/off Estado de conexión Estado de batería TPS Cambiar entre mediciones sin prismas y...
Página 733
No es posible trabajar con SmartPole y SmartStation con los instrumentos Leica Legacy. Las constantes de prismas y los valores de corrección configurados en el CS se aplican a las mediciones de datos brutos que se obtienen de la estación total. Viva Series, Funciones TPS...
33.7.2 Topcon Funciones permitidas Función GTS800 GPT8000 GTS820 GPT8200 GPT-L GTS900 GPT9000 Control robótico Búsqueda automática Nivel esférico Compensador on/off Plomada láser on/off Puntero láser on/off EGL on/off Estado de conexión Estado de batería TPS Cambiar entre mediciones sin prismas y mediciones con prismas Modo de medición continua Puntos automáticos Permitido...
Página 735
Las constantes de prismas y los valores de corrección configurados en el CS se aplican a las mediciones de datos brutos que se obtienen de la estación total. Viva Series, Funciones TPS...
33.7.3 Sokkia Funciones permitidas Función Control robótico Búsqueda automática Nivel esférico Compensador on/off Plomada láser on/off Puntero láser on/off EGL on/off Estado de conexión Estado de batería TPS Cambiar entre mediciones sin prismas y mediciones con prismas Modo de medición continua Puntos automáticos Otras Viva Series, Funciones TPS...
Página 737
Permitido No permitido No disponible Configurar modos de medición como Prisma o Cualquier superficie en el instrumento. Configurar la constante de prisma correcta en el controlador. Estacionamiento no disponible. Configurar ángulo horizontal en el instrumento. Las constantes de prismas y los valores de corrección configurados en el CS se aplican a las mediciones de datos brutos que se obtienen de la estación total.
33.7.4 Nikon Funciones permitidas Función Control robótico Búsqueda automática Nivel esférico Compensador on/off Plomada láser on/off Puntero láser on/off EGL on/off Estado de conexión Estado de batería TPS Cambiar entre mediciones sin prismas y mediciones con prismas Modo de medición continua Puntos automáticos Otras Viva Series, Funciones TPS...
Página 739
Permitido No permitido No disponible Estacionamiento no disponible. Configurar ángulo horizontal en el instrumento. Las constantes de prismas y los valores de corrección configurados en el CS se aplican a las mediciones de datos brutos que se obtienen de la estación total. Viva Series, Funciones TPS...
Calculadora 34.1 Acceso a la calculadora Descripción La calculadora se puede utilizar para llevar a cabo las siguientes operaciones aritméticas • suma, resta, multiplicación y división • cálculo de estadísticas • trigonometría, trigonometría hiperbólica y cálculos con Pi • conversiones polares, rectangulares y angulares •...
34.2 Configuración de la calculadora Acceso En Calculadora RPN o Calculadora Estándar pulsar Fn Config para acceder a Configura- ción Calculadora. Configuración Calculadora Tecla Descripción Para aceptar los cambios y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 742
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Principio con el cual funcionan las calculadoras Modo Defecto Hewlett Packard, por citar un ejemplo. Principio con el cual funcionan las calculadoras de Estandar bolsillo tradicionales. Unid Angular Unidades utilizadas para las funciones trigonométri- cas en la calculadora.
34.3 Utilización de la calculadora 34.3.1 Modo RPN Requerimientos Modo Defecto: RPN en Configuración Calculadora. Calculadora RPN Tecla Descripción F1 - F6 Las teclas de función están asignadas siete veces. Consultar Descripción de teclas de función. Es posible acceder a cada una de las asignaciones utilizando las teclas hacia arriba y hacia abajo.
Página 744
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Primer campo Campo informativo Unidad empleada para las funciones trigonométricas de la pantalla en la calculadora como se configuró en Configura- ción Calculadora. Grados Radianes Gones GRAD ΣY Campo informativo Resultado de la suma o la diferencia de los valores en Y utilizando Σ+ y Σ-.
34.3.2 Modo estándar Requerimientos Modo Defecto: Estandar en Configuración Calculadora. Calculadora Estándar Tecla Descripción F1 - F6 Las teclas de función están asignadas siete veces. Consultar Descripción de teclas de función. Es posible acceder a cada una de las asignaciones utilizando las teclas hacia arriba y hacia abajo.
Página 746
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Primer campo Campo informativo Unidad empleada para las funciones trigonométricas de la pantalla en la calculadora como se configuró en Configura- ción Calculadora. Grados Radianes Gones GRAD Σ Campo informativo Resultado de la suma o diferencia de los valores en el último campo de la pantalla utilizando Σ+ y Σ-.
34.3.3 Descripción de teclas de función Información general de Las teclas de función que se muestran y se explican corresponden a las del Modo las teclas de función Defecto: RPN. La mayor parte de las teclas de función son exactamente iguales y su función es parecida a las del Modo Defecto: Estandar.
Página 748
Tecla Descripción Es posible acceder a cada una de las asignaciones utilizando las teclas hacia arriba y hacia abajo. Descripción de teclas Primer nivel de función Tecla Descripción Para sumar X y Y. Para restar X de Y. Para multiplicar X por Y. Para dividir Y entre X.
Página 749
Tecla Descripción Para calcular la desviación típica de ΣX. Desv St Clr ∑ Para borrar ΣX y T. Tercer nivel Tecla Descripción Para calcular el Seno de X. Para calcular el Coseno de X. Para calcular la Tangente de X. Para calcular la Cosecante de X.
Página 750
Tecla Descripción Para insertar X: 3.1415926536. El número de cifras decimales depende de la configuración de Pantalla Dec en Configuración Calculadora. Para convertir grados a radianes. D->R Para convertir radianes a grados. R->D Quinto nivel Tecla Descripción Conversión de coordenadas rectangulares a coordenadas polares. Al Polar pulsar esta tecla, la coordenada "y"...
Página 751
Sexto nivel Tecla Descripción Para calcular el logaritmo con base 10 ( 10^X Para calcular el exponente con base 10 (10 LogN Para calcular el logaritmo con base e (log Para calcular el exponente con base e (e Para calcular Y Séptimo nivel Tecla Descripción...
Página 752
Fn para acceder al segundo nivel de teclas de función. Tecla Descripción Fn Config Para configurar la calculadora. Fn Hecho Para regresar al Menú Principal. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Viva Series, Calculadora...
NTRIP vía Internet 35.1 Configuración del acceso a Internet Se recomienda configurar una conexión Ntrip a través del Asistente Móvil. Seleccionar Menú Principal\Instrumento\Configuraciones GPS\Asistente Móvil y seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. En el resto de este capítulo se explican los pasos y las pantallas que se utilizan al configurar una conexión de este tipo sin usar el Asistente Móvil.
Página 754
Configurara la interfaz de Internet Paso Descripción Seleccionar un puerto (Conectar usando). Seleccionar un dispositivo (Dispo). Si es necesario, introducir un ID Usuario y una Contraseña. Algunos proveedores solicitan un ID Usuario y una Contraseña para permitir la conexión a Internet vía GPRS.
Página 755
Configurar la conexión GPRS/Internet Paso Descripción En la página Config GPRS, teclear el APN (Access Point Name de un servidor de la red del proveedor). Contactar al proveedor para obtener el APN correcto). Viva Series, NTRIP vía Internet...
Página 756
Paso Descripción En la página Códigos SIM, teclear el Código PIN para la tarjeta Sim. Si por alguna razón el PIN se bloquea (por ejemplo, si se introdujo un PIN inco- rrecto), introducir el código PUK (Personal UnblocKing) para tener acceso al PIN. Pulsar dos veces OK para regresar al Menú...
Página 757
Paso Descripción Pulsar Intrfaz. Comprobar el estado en línea. Pulsar dos veces OK para regresar al Menú Principal. Viva Series, NTRIP vía Internet...
35.2 Uso del servicio NTRIP con un receptor móvil en tiempo real Seleccionar la interfaz Seleccionar Menú Principal: Instrumento\Conexiones Instrumento\Otras conexiones. de Internet En la página Conexiónes Móvil resaltar RTK Móvil. Pulsar Editar. Configuración para móvil RTK Viva Series, NTRIP vía Internet...
Página 759
Paso Descripción En la página General, comprobar que se ha seleccionado un puerto Internet para Conectar usando. En la página Red RTK, habilitar Usar Red RTK. Pulsar OK para regresar a Configuración Interfaces, página Conexiónes Móvil. Pulsar Cntrl. para acceder a Conexión Puerto Internet. Continuar con el siguiente párrafo.
Página 760
Paso Descripción El Server a usar, se debe habilitar como Ntrip. Para crear un nuevo servidor, pulsar en la lista de selección. Viva Series, NTRIP vía Internet...
Página 761
Paso Descripción En Nuevo Servidor, página General, introducir la dirección IP y el puerto del servidor a través del cual se obtendrán los datos. Cada servidor cuenta con diversos puertos para servicios diferentes. En Nuevo Servidor, página NTRIP, activar el uso de Ntrip. Introducir el NTRIP ID usuario y la NTRIP contraseña.
Página 762
Paso Descripción Si el servidor seleccionado se habilita para Ntrip, el Ntrip mountpoint quedará disponible. Pulsar Origen para acceder a Tabla Origen NTRIP. Se presenta una lista con todos los MountPoints. Los MountPoint son los servi- dores NTRIP que transmiten datos en tiempo real. Esta pantalla presenta dos columnas: La primera muestra las abreviaturas para los Mountpoints, la segunda la ciudad en la que se encuentra el Mountpoint.
Función Vista de Mapa para la visualización interactiva 36.1 Información General Descripción La Vista de Mapa es una función para la visualización interactiva, que va integrada en el firmware y que es utilizada por todas las aplicaciones y también en la gestión de datos. La Vista de Mapa ofrece una visualización gráfica de los elementos medidos que permite comprender mejor la forma en que se están empleando y midiendo los datos.
36.2 Acceso a la Vista de Mapa Descripción La pantalla interactiva de la Vista de Mapa se presenta como una página en todas las apli- caciones y en la gestión de datos. Se accede a dicha página desde la aplicación. Depen- diendo de la aplicación y desde qué...
36.3 Configuración de la Vista de Mapa Descripción Permite configurar opciones para utilizarlas como predeterminadas en la Vista de Mapa. Estos parámetros se guardan en el estilo de trabajo y son aplicables a todas las páginas Mapa y Dibujar, independientemente de la forma de acceder a la Vista de Mapa. Cualquier cambio efectuado en Configuración Vista de Mapa afecta a la apariencia de la Vista de Mapa en todas las aplicaciones, no solo a la aplicación que se encuentre activa.
Página 766
Campo Opción Descripción WGS 1984 o Local Determina el sistema de referencia con el cual se Ver Datum desplegarán los puntos. Dependiendo del sistema de coordenadas que se utilice, es posible que algunos datos no se visualicen. Para todas las aplicaciones de Avance, se debe configurar Local para visualizar los trazados.
Página 767
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Mostrar puntos Casilla de verifica- Determina si los puntos se desplegarán en la Vista de ción Mapa. Casilla de verifica- Disponible al activar la opción Mostrar puntos. Deter- ID Punto ción mina si el ID de un punto será desplegado. Código Punto Casilla de verifica- Disponible al activar la opción Mostrar puntos.
Página 768
Siguiente paso Página cambia a la página Líneas & Áreas. Descripción de los campos Configuración Vista de Mapa, página Líneas & Campo Opción Descripción Áreas Casilla de verifica- Determina si las líneas se desplegarán en la Vista de Mostrar líneas ción Mapa.
Página 769
Información desplegable de línea/área Se muestra una línea como ejemplo. a) Ver ID Línea b) Ver Cód. Línea Siguiente paso Página cambia a la página Trazados. Descripción de los campos Configuración Vista de Mapa, página Trazados Campo Opción Descripción Campo editable Factor de exageración del mapa.
Página 770
Siguiente paso OK confirma las selecciones y regresa a la pantalla anterior. Viva Series, Función Vista de Mapa para la visualización interactiva...
36.4 Componentes de la Vista de Mapa 36.4.1 Área de pantalla Pantalla estándar a) Flecha al Norte b) Escala gráfica c) Iconos táctiles SYS13_030 Escala gráfica Símbolo Descripción Escala de la pantalla actual. El mínimo es 0.1 m. No hay un máximo para el alejamiento, pero la escala no puede desplegar valores mayores a 99000 m.
Página 772
Barra de herramientas Símbolo Descripción Barra de herramientas de iconos táctiles. Consultar "36.4.2 Teclas, teclas de función y barra de herramientas" para mayor información acerca del funcio- namiento de los iconos táctiles en la barra de herramientas. Punto con cursor Símbolo Descripción Punto para colocar el cursor.
Página 773
Móvil Símbolo Descripción Disponible en modo levantamiento. Posición del móvil. La trayectoria del móvil se muestra como una línea discontinua. Prisma Símbolo Descripción Posición medida. La trayectoria del reflector se muestra como una línea discontinua. Estación del Símbolo Descripción instrumento Posición de la estación del instrumento.
36.4.2 Teclas, teclas de función y barra de herramientas Descripción En la Vista de Mapa el funcionamiento estándar se presenta a través de un determinado número de teclas, teclas de función y una barra de herramientas. Las teclas de función quedarán disponibles, independientemente del modo bajo el cual se acceda a la Vista de Mapa y siempre realizarán las mismas funciones.
Página 775
Icono táctil Tecla o tecla de Descripción función Para efectuar un alejamiento en el mapa. Pulsando ESC se detiene el proceso de acerca- miento. El icono táctil de ventana realiza un acercamiento al área de la ventana definida. Puede dibujar una ventana de área arrastrando el lápiz sobre la pantalla en sentido diagonal para definir un área rectangular, o tocando dos veces sobre la pantalla para definir...
Página 776
Icono táctil Tecla o tecla de Descripción función Fn Config Para configurar la Vista de Mapa. Consultar "36.3 Configuración de la Vista de Mapa". Fn Capas Para activar y desactivar las capas de los mapas de fondo (archivos CAD). Consultar "5.2 Creación de un trabajo nuevo"...
36.4.3 Símbolos de punto Descripción Al activar Mostrar puntos en Configuración Vista de Mapa, página Puntos, en todos los modos, se visualizan los puntos de acuerdo con su clase. Se encuentra disponible una lista de todos los tipos de puntos y su descripción. Acceso Pulsar Leyend en Configuración Vista de Mapa, página Puntos.
36.5 Selección de puntos, líneas y áreas Selección de un Las mismas instrucciones para seleccionar un punto utilizando las teclas de función son váli- punto/línea/área das para la selección de líneas y áreas. utilizando la pantalla Paso Descripción Pantalla táctil, paso a paso Acceder a Datos:, página Mapa.
Página 779
Paso Descripción Pantalla Seleccionar Punto ID Punto ID de los puntos que se encuentran dentro del rango de selección. Código Pto Código de los puntos que se encuentran dentro del rango de selección. Seleccione el punto de interés. Más para desplegar información del código del punto, la calidad de coordenada 3D, la clase, la hora y la fecha en que se guardó...
36.6 Menú de contexto Acceso El menú de contexto está disponible en los programas Levantamiento, Cálculos geométricos, Replanteo (puntos y MDT, Línea de referencia y Gestión de datos. En una página de Mapa, mantener pulsado el lápiz suministrado sobre un objeto durante 0.5 segundos.
Página 781
Opción Disponible en Descripción • Gestión de datos Accede a la pantalla Capas CAD y resalta la Capa.. capa a la cual pertenece el objeto. Consultar • COGO "Capas CAD". • Línea de referencia • Replanteo • Levantamiento Replantear Pto •...
36.7 Visualización de resultados Descripción La Vista de Mapa se puede utilizar para visualizar los resultados de una aplicación. Los resul- tados se muestran en color negro, y el resto de la información que sea desplegable se muestra en color gris. Ejemplo de Aplicación Pantalla...
Página 783
Aplicación Pantalla Descripción Cálculos Geomé- Los puntos origi- tricos, Desplaza- nales aparecen en miento, Rota- color gris y los ción & Escala obtenidos por medio de cálculos geométricos se despliegan en color negro. División de área Los puntos que con Cálculos forman el área y la Geométricos división de la...
Página 784
Aplicación Pantalla Descripción Plano Refe- La vista de super- rencia, Editar ficie del plano Plano de Refe- queda delimitada rencia con un rectángulo trazado con líneas discontinuas. Series de ángu- Direcciones desde los, Cálculo de la estación a ángulos puntos de series de ángulos.
Aplicaciones - General Descripción Las aplicaciones son una serie de programas para realizar tareas específicas. Tanto para GPS como para TPS se encuentran disponibles las siguientes: • COGO • Determinar Sist Coordenadas • TPS Puntos Ocultos • Plano de Referencia •...
Página 786
Las aplicaciones modificadas se pueden desarrollar de forma local empleando el ambiente cadas de desarrollo GeoC++. La información del ambiente de desarrollo GeoC++ se encuentra disponible (bajo pedido) con su representante de Leica Geosystems. Ir a Trabajar!: Acceso al Seleccionar Menú Principal: Ir a Trabajar!.
Página 787
Se puede acceder directamente a cada una de las pantallas de los métodos Cogo pulsando una tecla de acceso rápido configurada o por medio de en el teclado. Se emplearán la configuración y el trabajo activos. Viva Series, Aplicaciones - General...
Cálculos geométricos 38.1 Información General Descripción Cálculos geométricos es una aplicación para efectuar cálculos geométricos (coordinate geometry) tales como • coordenadas de puntos. • rumbos entre puntos. • distancias entre puntos. Los cálculos se pueden realizar a partir de • datos de puntos existentes en el trabajo, distancias conocidas o azimutes conocidos. •...
Página 789
• División de área • Desplazamiento, Rotación y Escala Distancias y azimutes Tipo de distancias: Las opciones son • Terreno • Cuadrícula • Elipsoidal Tipo de azimutes: Los azimutes son azimutes de cuadrícula con relación a la cuadrícula local. Codificación de •...
38.2 Acceder a Cálculos geométricos Acceso Seleccionar Menú Principal: Ir a Trabajar!\COGO y elegir un método de Cálculos geométri- cos. Métodos aplicados en Descripción de los métodos de Cálculos geométricos Cálculos geométricos Métodos aplicados en Descripción Cálculos geométricos Polares Para calcular la dirección, la distancia y las diferencias de coor- denadas 3D entre dos puntos conocidos (o un punto conocido y la posición GPS actual).
Página 791
Métodos aplicados en Descripción Cálculos geométricos Para calcular la posición de un punto de intersección empleando Intersección • rumbos a partir de dos puntos conocidos. • un rumbo y una distancia a partir de dos puntos conocidos. • distancias a partir de dos puntos conocidos. •...
Página 792
Métodos aplicados en Descripción Cálculos geométricos • porcentaje. • el tamaño de un área definida. Para calcular las coordenadas de los puntos nuevos utilizando los Desplz, Rotación & desplazamientos, rotación y escala. Escala Los valores de los desplazamientos, rotación y escala se pueden introducir por teclado o calcularse utilizando los puntos comunes seleccionados.
38.3 Configurar Cálculos geométricos Acceso Pulsar Fn Config en la pantalla de entrada de datos de cualquier método de Cálculos geomé- tricos. Configuración, página Esta pantalla presenta las páginas Parámetros, Puntos & Calidad, Especifico TPS, Resi- Parámetros duos e Informe. Las explicaciones de las teclas de función que se presentan son válidas para todas las páginas.
Página 794
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Tipo de distancias y desplazamientos que se acepta- Distancia rán como entrada o que se mostrarán como salida y se utilizarán en el cálculo. Cuadrícula Las distancias se calculan como la distancia trigono- métrica ente la posición de dos puntos.
Página 795
Campo Opción Descripción Sí o No Activa el uso de desplazamientos en los Cálculos Usar Desplaz. geométricos. Los campos editables para los despla- zamientos quedarán disponibles en la pantalla de entrada de datos de cualquier método de Cálculos geométricos. Elipsoide Valores conocidos P1 Primer punto conocido P2 Segundo punto conocido...
Página 796
Configuración, página Descripción de los campos Puntos & Calidad Campo Opción Descripción Grab Pts Como Medido (MEDID) o Define la clase de punto del punto calculado y de los puntos guardados como tripletas de clase Medido Control (CTRL) (MEDID) o Control (CTRL). Campo editable Valor estimado para la calidad de posición asignado a CQ Pos.Estim.
Página 797
Campo Opción Descripción No se efectúa la medición automática en las dos posiciones I y II. Define la altura utilizada en las observaciones TPS. TPSObs- TPSObs Inters Calc. Alt Usando Media Se utiliza el promedio de dos observaciones. Se utiliza el mayor valor de altura. Usa mayor altura Usa menor altura Se utiliza el menor valor de altura.
Página 798
Campo Opción Descripción Método mediante el cual se distribuirán los residuales de Distrib Resi- los puntos de control a lo largo del área de transformación. duos No se aplica distribución alguna. Los residuales perma- Ninguno necen con sus puntos asociados. Los residuales se distribuyen de acuerdo a la distancia 1/Distancia, 1/Distancia²...
Página 799
Campo Opción Descripción Lista de Disponible al seleccionar la casilla Crear informe. Nombre Nombre selección del archivo en el cual se escribirán los datos. El informe se Fichero guarda en el directorio \DATA del dispositivo de memoria activo. Los datos se añaden siempre al archivo. Al abrir la lista de selección se accede a la pantalla Ficheros Log.
38.4 Cálculos geométricos: método Polar 38.4.1 Selección del método Polar Acceso Seleccionar Menú Principal: Ir a Trabajar!\COGO\Polares. Cálculos Geométr. Línea 2 Ptos Tecla Descripción Para seleccionar un método y continuar con la siguiente pantalla. Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 801
Descripción de los métodos Polares Métodos Polares Descripción Se puede calcular la dirección, la distancia y las diferencias de coorde- Punto a Punto nadas ente los dos puntos conocidos dependiendo de los datos disponibles. Se pueden emplear puntos con tripletas completas de coordenadas, puntos sólo con posición y puntos sólo con altura.
Página 802
Métodos Polares Descripción Punto a Pos Actual Se puede calcular la dirección, la distancia y las diferencias de coorde- nadas entre la posición actual del móvil y un punto conocido, depen- diendo de los datos disponibles. Se pueden emplear puntos con tripletas completas de coordenadas, puntos sólo con posición y puntos sólo con altura.
Página 803
Métodos Polares Descripción Se puede calcular la dirección, la distancia y las diferencias de coorde- Punto a Línea nadas entre un punto conocido y una línea determinada, dependiendo de los datos disponibles. Se pueden emplear puntos con tripletas completas de coordenadas, puntos sólo con posición y puntos sólo con altura.
Página 804
Métodos Polares Descripción Se puede calcular la dirección, la distancia y las diferencias de coorde- Pos Actual a Arco nadas entre un punto conocido y un arco determinado, dependiendo de los datos disponibles. Se pueden emplear puntos con tripletas completas de coordenadas, puntos sólo con posición y puntos sólo con altura.
38.4.2 Punto a punto y posición actual a punto Ilustración Valores conocidos P0 Primer punto conocido/posición actual P1 Segundo punto conocido Incógnitas α Dirección de P0 a P1 d1 Distancia geométrica entre P0 y P1 d2 Distancia horizontal entre P0 y P1 GS_001 d3 Diferencia de alturas entre P0 y P1 Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 806
Para todos los campos de puntos, es posible utilizar la pantalla interactiva de Vista de Mapa Intro Polares:Punto a de la página Mapa para seleccionar el punto de interés. Punto/Intro Polares:Pto a PosActual, página Para introducir las coordenadas de un punto conocido, abrir la lista de selección. Pulsar Nuevo para crear un punto nuevo.
Página 807
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección ID del primer punto conocido para el cálculo de Cálcu- Desde los geométricos. Disponible para Método de Polares: Punto a Pos Posición Actual Actual. Hasta Lista de selección ID del segundo punto conocido para el cálculo de Cálculos geométricos.
Página 808
Siguiente paso Página cambia a la página Mapa. Se indica la distancia calculada entre los dos puntos cono- cidos. Viva Series, Cálculos geométricos...
38.4.3 Punto a línea y posición actual a línea Ilustración Valores conocidos P0 Punto de inicio P1 Punto final P2 Punto desplazado Incógnitas GS_003 P3 Punto proyectado d1 Distancia de desplazamiento d2 ΔLínea distancia Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 810
Para todos los campos de puntos, es posible utilizar la pantalla interactiva de Vista de Mapa Intro Polares:Punto a de la página Mapa para seleccionar el punto de interés. Línea/Intro Polares:PosActual a Pto, Para introducir las coordenadas de un punto conocido, abrir la lista de selección. Pulsar página Datos Nuevo para crear un punto nuevo.
Página 811
Tecla Descripción Para medir de forma manual un punto para el cálculo de Cálculos geomé- Medir tricos. Disponible al resaltar Punto Inicio, Punto Final o Punto Despla- zado. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Config Para configurar la aplicación Cálculos geométricos. Fn Modif Para modificar matemáticamente los valores.
Página 812
Campo Opción Descripción Lista de selección Disponible para Método: 2 Puntos. Punto final de la Punto Final línea. Campo editable Disponible para Método: Pto, Rumb y Dist. Azimut de Azimut la línea. Campo editable Disponible para Método: Pto, Rumb y Dist. Distancia Dist Hori- zontal, DistH- horizontal del punto inicial al punto final de la línea.
Página 813
Tecla Descripción Para guardar el resultado. Graba Coord Para visualizar otro tipo de coordenadas. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Alt Elip y Fn Para cambiar entre altura elipsoidal y ortométrica. Orto Descripción de los campos Campo Opción Descripción...
Página 814
Campo Opción Descripción Este (X) y Norte (Y) Campo informa- Coordenadas calculadas. tivo Campo informa- Altura del punto calculado. Alt. Orto tivo Siguiente paso Página cambia a la página Dibujar. Viva Series, Cálculos geométricos...
38.4.4 Punto a arco y posición actual a arco Ilustración Valores conocidos P0 Punto de inicio P1 Punto final P2 Punto desplazado Incógnitas P3 Punto proyectado d1 Desplazamiento-XX d2 ΔDistArc-XX GS_004 Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 816
Para todos los campos de puntos, es posible utilizar la pantalla interactiva de Vista de Mapa Intro Polares:Punto a de la página Mapa para seleccionar el punto de interés. Arco/Intro Polares:PtoActual a Arc, Para introducir las coordenadas de un punto conocido, abrir la lista de selección. Pulsar página Datos Nuevo para crear un punto nuevo.
Página 817
Tecla Descripción Para medir de forma manual un punto para el cálculo de Cálculos geomé- Medir tricos. Disponible al resaltar Punto Inicio, Segundo Pto, Punto Final, Punto Desplazado o Punto PI. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Config Para configurar la aplicación Cálculos geométricos.
Página 818
Campo Opción Descripción Define el arco utilizando dos tangentes y la longitud 2 Tgnts/Arc Long del arco. 2 Tgnts/Cuer Long Define el arco utilizando dos tangentes y la cuerda del arco. Lista de selección Punto inicial del arco. Disponible para Método: 3 Punto Inicio Puntos y Método: 2 Puntos/Radio.
Página 819
Campo Opción Descripción Campo editable Longitud de la cuerda. Disponible para Método: 2 Long Cuerda Tgnts/Cuer Long. Siguiente paso Calc calcula el resultado y accede a Result Polares:PosAct a Arco. Result Polares:PosAct a Arco, página Result Tecla Descripción Graba Para guardar el resultado. Para visualizar otro tipo de coordenadas.
Página 820
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Punto Desplazado Campo informativo ID del punto desplazado para Polares a: Punto Conocido o posición actual. ΔDistArc-Cuad Campo informativo Distancia horizontal a lo largo del arco desde el punto inicial hasta el punto proyectado. ΔDesplaz-Cuadrí- Campo informativo Desplazamiento del punto proyectado al punto desplazado.
38.5 Cálculos geométricos: método Polar Descripción Se deben conocer los siguientes elementos • las coordenadas de un punto. • la dirección del punto conocido al punto de Cálculos geométricos. • la distancia del punto conocido al punto de Cálculos geométricos. •...
Página 822
Ilustración Cálculos geométricos por radiación con desplazamiento para un punto individual Valores conocidos P0 Punto conocido α Dirección de P0 a P1 d1 Distancia entre P0 y P1 d2 Desplazamiento positivo a la derecha d3 Desplazamiento negativo a la izquierda Incógnitas P1 Punto Cálculos geométricos sin desplaza- miento...
Página 823
Cálculos geométricos por radiación sin desplazamiento para múltiples puntos Valores conocidos P0 Punto conocido α1 Dirección de P0 a P1 α2 Dirección de P1 a P2 α3 Dirección de P2 a P3 α4 Dirección de P2 a P4 d1 Distancia entre P0 y P1 d2 Distancia entre P1 y P2 d3 Distancia entre P2 y P3 d4 Distancia entre P2 y P4...
Página 824
Datos Radiación, página Para todos los campos de puntos, es posible utilizar la pantalla interactiva de Vista de Mapa de la página Mapa para seleccionar el punto de interés. Datos Para introducir las coordenadas de un punto conocido, abrir la lista de selección. Pulsar Nuevo para crear un punto nuevo.
Página 825
Tecla Descripción Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Config Para configurar la aplicación Cálculos geométricos. Fn Modif Para sumar, restar, multiplicar y dividir valores. Disponible al resaltar Azimut, Dist Horizontal, Offset o Ángulo. Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos. Descripción de los campos Campo Opción...
Página 826
Campo Opción Descripción Campo editable La dirección del punto conocido al punto de Cálculos Azimut geométricos. Campo editable Distancia horizontal entre el punto conocido y el Dist Hori- zontal, DistH- punto de Cálculos geométricos. Terreno o DistH-Elip Campo editable Desplazamiento del punto de Cálculos geométricos Offset con respecto a la línea de la dirección.
Página 827
Resultado Pto-Azimut, página Result Tecla Descripción Graba Para guardar el resultado. Para visualizar otro tipo de coordenadas. Coord Para acceder a la aplicación Replanteo y replantear el punto de Cálculos Replan geométricos calculado. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Alt Elip y Fn Para cambiar entre altura elipsoidal y ortométrica.
Página 828
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Identificador del punto de Cálculos geométricos, el ID Punto cual depende de la plantilla de ID de punto configu- rada para el tipo de instrumento activo en Plantillas Identificación. El ID de punto se puede cambiar. Este (X) y Norte (Y) Campo informa- Coordenadas calculadas.
38.6 Cálculos geométricos: método Intersección 38.6.1 Selección del método Intersección Acceso Seleccionar Menú Principal: Ir a Trabajar!\COGO\Intersección. Cálculos Geométr. Intersección Tecla Descripción Para seleccionar un método y continuar con la siguiente pantalla. Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 830
Descripción de los métodos de Intersección Métodos de Descripción intersección Calcula el punto de intersección de dos líneas. Una línea se define por un Dos Azimutes punto y una dirección. Se deben conocer los siguientes elementos • las coordenadas de dos puntos. •...
Página 831
Métodos de Descripción intersección Calcula el punto de intersección entre dos círculos. Los círculos se Dos Distancias definen por el punto conocido, el cual se emplea como punto central, y la distancia del punto conocido al punto de Cálculos geométricos, la cual se emplea como el radio.
Página 832
Métodos de Descripción intersección Calcula el punto de intersección entre una línea y un círculo. La línea se Azimut y define por un punto y una dirección. El círculo se define por el punto Distancia central y el radio. Se deben conocer los siguientes elementos •...
Página 833
Métodos de Descripción intersección Calcula el punto de intersección de dos líneas. Una línea se define por Por puntos dos puntos. Se deben conocer los siguientes elementos • las coordenadas de cuatro puntos. • en caso necesario y si están configurados, los desplazamientos de las líneas.
Página 834
Métodos de Descripción intersección Calcula el punto de intersección de dos líneas. Se define una línea a partir Por observación de una estación TPS y de una observación TPS efectuada a partir de dicha estación. Se deben conocer los siguientes elementos •...
38.6.2 Intersección con doble rumbo Ilustración Valores conocidos P0 Primer punto conocido P1 Segundo punto conocido α1 Dirección de P0 a P2 α2 Dirección de P1 a P2 Incógnitas P2 Punto de Cálculos geométricos GS_006 Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 836
Para todos los campos de puntos, es posible utilizar la pantalla interactiva de Vista de Mapa Intro Polares:Dos Azimuts, página de la página Mapa para seleccionar el punto de interés. Datos Para introducir las coordenadas de un punto conocido, abrir la lista de selección. Pulsar Nuevo para crear un punto nuevo.
Página 837
Tecla Descripción Fn Modif Para sumar, restar, multiplicar y dividir valores. Disponible al resaltar Azimut o Offset. Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección ID del primer punto conocido para el cálculo de Cálcu- 1º...
Página 838
Result Polares:Por Puntos, página Result Tecla Descripción Graba Para guardar el resultado. Para visualizar otro tipo de coordenadas. Coord Para acceder a la aplicación Replanteo y replantear el punto de Cálculos Replan geométricos calculado. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Alt Elip y Fn Para cambiar entre altura elipsoidal y ortométrica.
Página 839
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Identificador del punto de Cálculos geométricos, el ID Punto cual depende de la plantilla de ID de punto configu- rada para Puntos Auxiliares en Plantillas Identifica- ción. El ID de punto se puede cambiar. Este (X) y Norte (Y) Campo informa- Coordenadas calculadas.
38.6.3 Intersección con doble distancia Ilustración Valores conocidos P0 Primer punto conocido P1 Segundo punto conocido Radio, definido por la distancia de P0 a P2 Radio, definido por la distancia de P1 a P2 Incógnitas P2 Primer punto Cálculos geométricos P3 Segundo punto Cálculos geométricos GS_008 Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 841
Para todos los campos de puntos, es posible utilizar la pantalla interactiva de Vista de Mapa Intro Polares:Dos Distancias, página Datos de la página Mapa para seleccionar el punto de interés. Para introducir las coordenadas de un punto conocido, abrir la lista de selección. Pulsar Nuevo para crear un punto nuevo.
Página 842
Tecla Descripción Fn Modif Para sumar, restar, multiplicar y dividir valores. Disponible al resaltar Dist Horizontal. Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección ID del primer punto conocido para el cálculo de Cálcu- 1º...
Página 843
Result Polares:Por Puntos, página Result1/Result2 Tecla Descripción Graba Para guardar el resultado. Para visualizar otro tipo de coordenadas. Coord Result1 o Para visualizar el primer y el segundo resultado. Result2 Replan Para acceder a la aplicación Replanteo y replantear el punto de Cálculos geométricos calculado.
Página 844
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Identificador del punto de Cálculos geométricos, el ID Punto cual depende de la plantilla de ID de punto configu- rada para GPS / TPS en Plantillas Identificación. El ID de punto se puede cambiar. Este (X) y Norte (Y) Campo informa- Coordenadas calculadas.
38.6.4 Intersección con Azimut - Distancia Ilustración Valores conocidos P0 Primer punto conocido P1 Segundo punto conocido α Dirección de P0 a P2 Radio, definido por la distancia de P1 a P2 Incógnitas P2 Primer punto Cálculos geométricos P3 Segundo punto Cálculos geométricos GS_007 Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 846
Para todos los campos de puntos, es posible utilizar la pantalla interactiva de Vista de Mapa Intro Polares:Azimut y Dist, página Datos de la página Mapa para seleccionar el punto de interés. Para introducir las coordenadas de un punto conocido, abrir la lista de selección. Pulsar Nuevo para crear un punto nuevo.
Página 847
Tecla Descripción Fn Modif Para sumar, restar, multiplicar y dividir valores. Disponible al resaltar Azimut, Dist Horizontal o Offset. Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección ID del primer punto conocido para el cálculo de Cálcu- 1º...
Página 848
Siguiente paso Calc calcula el resultado y accede a Result Polares:Dos azimuts. Result Polares:Dos azimuts, página Result1 Tecla Descripción Para guardar el resultado. Graba Coord Para visualizar otro tipo de coordenadas. Result1 o Para visualizar el primer y el segundo resultado. Result2 Para acceder a la aplicación Replanteo y replantear el punto de Cálculos Replan...
Página 849
Tecla Descripción Fn IndivID Para un ID de punto individual, independiente de la plantilla de ID. Fn Ejecutr regresa al siguiente ID de la plantilla configurada. Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos sin guardar el punto calculado. Descripción de los campos Campo Opción Descripción...
38.6.5 Intersección por puntos Ilustración Valores conocidos P0 Primer punto conocido P1 Segundo punto conocido P2 Tercer punto conocido P3 Cuarto punto conocido Línea de P0 a P1 Línea de P2 a P3 Incógnitas GS_009 P4 Punto de Cálculos geométricos Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 851
Para todos los campos de puntos, es posible utilizar la pantalla interactiva de Vista de Mapa Intro Polares:Por Puntos, página Datos de la página Mapa para seleccionar el punto de interés. Para introducir las coordenadas de un punto conocido, abrir la lista de selección. Pulsar Nuevo para crear un punto nuevo.
Página 852
Tecla Descripción Fn Modif Para sumar, restar, multiplicar y dividir valores. Disponible al resaltar Offset. Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección ID del punto inicial conocido de la primera línea para 1º...
Página 853
Siguiente paso Calc calcula el resultado y accede a Result Polares:Por Puntos. Result Polares:Por Puntos, página Result Tecla Descripción Para guardar el resultado. Graba Coord Para visualizar otro tipo de coordenadas. Para acceder a la aplicación Replanteo y replantear el punto de Cálculos Replan geométricos calculado.
Página 854
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos sin guardar el punto calculado. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Identificador del punto de Cálculos geométricos, el ID Punto cual depende de la plantilla de ID de punto configu- rada para GPS / TPS en Plantillas Identificación.
38.6.6 Intersección con TPS Observación - TPS Observación Ilustración Valores conocidos P0 Primer punto conocido (estación TPS) P1 Segundo punto conocido (estación TPS) α1 Dirección de P0 a P2 α2 Dirección de P1 a P2 Incógnitas P2 Punto de Cálculos geométricos TS_001 Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 856
Para todos los campos de puntos, es posible utilizar la pantalla interactiva de Vista de Mapa Intro Polares:Por obs TPS, página Datos de la página Mapa para seleccionar el punto de interés. Para introducir las coordenadas de un punto conocido, abrir la lista de selección. Pulsar Nuevo para crear un punto nuevo.
Página 857
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección ID del punto de la primera estación TPS, que es el 1st TPS Stn punto de inicio conocido de la primera línea para el cálculo de Cálculos geométricos. Lista de selección ID del punto de la medición TPS, que es el punto final TPS Medida conocido de la primera línea para el cálculo de Cálcu-...
38.7 Cálculos geométricos: Método para cálculos de línea/arco 38.7.1 Selección del método de línea/arco Acceso Seleccionar Menú Principal: Ir a Trabajar!\COGO\Cálculos Línea/Arco. Cálculos Linea/Arco Tecla Descripción Para seleccionar un método y continuar con la siguiente pantalla. Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 859
Descripción de los métodos de línea/arco Métodos de línea/arco Descripción Calcula las coordenadas del centro del arco. Calcular centro arco Se deben conocer los siguientes elementos • coordenadas de tres puntos. O bien • coordenadas de dos puntos. • radio entre los dos puntos. Las coordenadas de los puntos conocidos •...
Página 860
Métodos de línea/arco Descripción Calcula las coordenadas de un punto nuevo después de intro- Calcular arc offset pt ducir los valores de un arco y el desplazamiento con relación a un arco. Se deben conocer los siguientes elementos • coordenadas de tres puntos. •...
Página 861
Métodos de línea/arco Descripción Calcula las coordenadas de un punto nuevo después de intro- Calcular linea des pt ducir los valores de la estación y el desplazamiento con relación a una línea. Se deben conocer los siguientes elementos • coordenadas de dos puntos. •...
Página 862
Métodos de línea/arco Descripción Calcula las coordenadas del punto proyectado, la estación y el Calcular arc base pt desplazamiento de un punto con relación a un arco. Se deben conocer los siguientes elementos • coordenadas de tres puntos. • coordenadas de un punto desplazado. O bien •...
Página 863
Métodos de línea/arco Descripción Calcula el punto proyectado, la estación y el desplazamiento de Calcular linea x pto un punto con respecto a una línea. Se deben conocer los siguientes elementos • las coordenadas de dos puntos y un punto desplazado. O bien •...
Página 864
Métodos de línea/arco Descripción Calcula las coordenadas de puntos nuevos sobre una línea. Segmentac de línea Se deben conocer los siguientes elementos • coordenadas del punto inicial y del punto final de la línea. O bien • el azimut y distancia a partir de un punto conocido que definan la línea.
38.7.2 Cálculo de arco Ilustración para centro de arco P0 Punto Inicio P1 Punto Final P2 Centro del arco d1 Radio Arco d2 Long Arco GS_010 Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 866
Ilustración para arco con punto proyectado y punto desplazado P0 Punto Inicio P1 Punto Final P2 Punto Desplazado P3 Punto proyectado d1 Desplaza-Cuad d2 ΔDistArc-Cuad GS_004 Las teclas de función disponibles son similares a las de cálculos de línea. Definir calculo de arco, página Datos Consultar "38.7.3 Cálculo de línea con punto desplazado y con punto proyectado"...
Página 867
Campo Opción Descripción Define el arco utilizando dos puntos conocidos y un 2 Puntos/Radio radio del arco. 2 Tgnts/Radio Define el arco utilizando dos tangentes y un radio del arco. 2 Tgnts/Arc Long Define el arco utilizando dos tangentes y la longitud del arco.
Página 868
Campo Opción Descripción Lista de selección Punto de la segunda tangente. Disponible para Crear Pto 2 arco usando: 2 Tgnts/Radio, Crear arco usando: 2 Tgnts/Arc Long y Crear arco usando: 2 Tgnts/Cuer Long. Campo editable Radio del arco. Disponible para Crear arco usando: 2 Radio Puntos/Radio y Crear arco usando: 2 Tgnts/Radio.
Página 869
Descripción de los campos Introducir Cálculos Arco, página Datos Campo Opción Descripción ΔDistArc-Cuad Campo editable Distancia horizontal a lo largo del arco desde el punto inicial hasta el punto proyectado. Disponible para Tipo de Cálculo: Calcular arc offset pt. Campo editable Desplazamiento del punto proyectado al punto Desplaza-Cuad, Desplaz-Cuad o...
Página 870
Las pantallas de resultados para el punto proyectado y el punto desplazado son similares. Resultados Centro de Consultar el párrafo "Results Puntos Proyectados, página Result" para mayor información Arco/Results Puntos Desplazados, página acerca de las teclas de función. Result Descripción de los campos Campo Opción Descripción...
Página 871
Siguiente paso Si es necesario, en la página Código puede introducir un código. En la página Dibujar se visualizan el arco y el punto nuevo. Graba guarda el resultado Viva Series, Cálculos geométricos...
38.7.3 Cálculo de línea con punto desplazado y con punto proyectado Ilustración P0 Punto Inicio P1 Punto Final P2 Punto Desplazado GS_003 P3 Punto proyectado d1 Desplazamiento-XX: d2 ΔLine-XX: Durante el Cálculo Geométrico mediante cálculo de líneas no será posible acceder a la gestión de líneas.
Página 873
Definir calculo de línea, página Datos Tecla Descripción Para cambiar a la segunda capa de campos editables. Para calcular los valores de distancia y desplazamiento a partir de dos Polar puntos existentes. Disponible al resaltar Azimut o Dist Horizontal. Para seleccionar los valores de distancia y desplazamiento a partir de Ultimo Cálculos geométricos polares previos.
Página 874
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Método mediante el cual se definirá la línea. Crear línea usando Utiliza dos puntos conocidos para definir la línea. 2 Puntos Pto, Rumb y Dist Define la línea utilizando un punto conocido, una distancia y un azimut de la línea.
Página 875
Descripción de los campos Introducir Cálculos Línea, página Datos Campo Opción Descripción ΔLínea-Cuadrí- Campo editable Disponible para Tipo de Cálculo: Calcular linea des cula, ΔLínea- pt. Distancia horizontal del punto inicial al punto Cuad o ΔLínea- proyectado. Elip Desplaza-Cuad, Campo editable Disponible para Tipo de Cálculo: Calcular linea des Desplaz-Cuad o pt.
Página 876
Las pantallas de resultados para el punto proyectado y el punto desplazado son similares. Results Puntos Proyectados, página Las explicaciones que se presentan a continuación para las teclas de función son válidas para Result la página Result. Tecla Descripción Graba Para guardar el resultado.
Página 877
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Identificador del punto de Cálculos geométricos, el ID Punto cual depende de la plantilla de ID de punto configu- rada para GPS / TPS en Plantillas Identificación. Alt. Orto o Alt. Campo editable Se sugiere la altura del punto inicial de la línea.
Página 878
Siguiente paso Si es necesario, en la página Código puede introducir un código. En la página Dibujar se visualizan la línea y el punto nuevo. Graba guarda el resultado. Viva Series, Cálculos geométricos...
38.7.4 Segmentación de un arco Excepciones al El cálculo de un arco por segmentación y las funciones de las pantallas y campos es similar cálculo de líneas por al método de cálculo de línea por segmentación. Consultar "38.7.5 Segmentación de una segmentación línea"...
38.7.5 Segmentación de una línea Ilustración Línea dividida empleando Método: Nº de Segmentos P0 Punto Inicio P1 Punto Final SYS13_002 Segmentos equidistantes que resultan de dividir una línea en un número determi- nado de puntos Línea dividida empleando el Método Longitud Segmento P0 Punto Inicio P1 Punto Final...
Página 881
Campo Opción Descripción Campo editable o Al utilizar Método: Nº de Segmentos, introducir el Nº Segmentos sólo informativo número de segmentos para la línea. En caso de elegir Método: Longitud Segmento este campo indica el número calculado de segmentos. Al utilizar este método es posible que resulte un segmento restante.
38.8 Cálculos geométricos: División de área 38.8.1 Selección del método División Descripción El método de división de área para Cálculos geométricos divide una superficie utilizando una línea, un valor de porcentaje o las dimensiones de una sub área. Los elementos que se deben conocer para efectuar el cálculo dependen del método utili- zado.
Página 883
Tecla Descripción Para seleccionar un método y continuar con la siguiente pantalla. Descripción de los métodos de División de Área Método de División de área Descripción El límite será paralelo a la línea definida por dos puntos. La Línea paralela (%) división se calcula utilizando un porcentaje definido.
Página 884
Elementos necesarios Dividir por Utilizando Elementos necesarios Línea Línea paralela A través de un • Dos puntos que definen la línea punto • Un punto en la línea divisoria Por una • Dos puntos que definen la línea distancia • Distancia Línea perpendicular A través de un •...
Página 885
Ilustración Las ilustraciones muestran los métodos de división de áreas. Algunas ilustraciones repre- sentan varios métodos de división. Método de División de Usando Dividir Desplazar área Línea paralela Por línea definida Por distancia Línea paralela Por porcentaje Línea paralela Por área P0 Punto A de la línea definida P1 Punto B de la línea definida P2 Primer punto nuevo de cálculos geométri-...
Página 886
Método de División de Usando Dividir Desplazar área Perpendicular Por línea definida Por distancia Perpendicular Por porcentaje Perpendicular Por área P0 Punto A de la línea definida P1 Punto B de la línea definida P2 Primer punto nuevo de cálculos geométri- P3 Segundo punto nuevo de cálculos geomé- tricos Dist Horizontal...
Página 887
Método de División de Usando Dividir Desplazar área Línea paralela Por línea definida Por el Pto P0 Punto A de la línea definida P1 Punto B de la línea definida P2 Por el punto; en este caso se trata de un punto conocido del límite existente P3 Nuevo punto de cálculos geométricos Dist Horizontal...
Página 888
Método de División de Usando Dividir Desplazar área Perpendicular Por línea definida Por el Pto P0 Punto A de la línea definida P1 Punto B de la línea definida P2 Por el punto; en este caso se trata de un punto conocido del límite existente P3 Nuevo punto de cálculos geométricos Dist Horizontal...
Página 889
Método de División de Usando Dividir Desplazar área Linea pivotante Por porcentaje Linea pivotante Por área P0 Primer punto nuevo de cálculos geométricos P1 Segundo punto nuevo de cálculos geométricos P2 Pto rotación α Azimut SYS13_007 Sub-Área-Mall Viva Series, Cálculos geométricos...
38.8.2 Elegir el área que se va a dividir Elegir area a dividir Tecla Descripción Para aceptar los cambios y acceder a la siguiente pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción La configuración determina la disponibilidad de los Área a utilizar siguientes campos y la pantalla.
Página 891
Campo Opción Descripción Para medir puntos que no existen en las Mediciones Levantar área seleccionadas. Estos puntos se agregarán al área nueva. Crear desde Para crear un área nueva seleccionando puntos del trabajo. trabajo ID Área Lista de selección Para Área a utilizar: Área existente. Para seleccionar el área que se dividirá.
38.8.3 División de un área Cada vez que se modifiquen los parámetros de esta pantalla, se calculan nuevamente y se Definir modo división de area, página Datos actualizan los valores de los campos informativos. Tecla Descripción Calc Para efectuar la división del área y continuar con la siguiente pantalla. Los puntos obtenidos con Cálculos geométricos no se guardan todavía.
Página 893
Tecla Descripción Para medir de forma manual un punto para el cálculo de Cálculos geomé- Medir tricos. Disponible al resaltar Punto A, Punto B, Pto rotación o Por el punto. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Config Para configurar la aplicación Cálculos geométricos.
Página 894
Campo Opción Descripción Campo informa- Para dividir por línea. El tamaño de la subárea se calcula tivo y se muestra. Lista de selección Primer punto de la línea que se utiliza como referencia Punto A para un nuevo límite paralelo o perpendicular. Lista de selección Segundo punto de la línea que se utiliza como referencia Punto B para un nuevo límite paralelo o perpendicular.
Página 895
Siguiente paso Calc efectúa la división de área y accede a Resultados división de area. Viva Series, Cálculos geométricos...
38.8.4 Resultados de la división de área Resultados división de area, página Result Tecla Descripción Para aceptar los cálculos y continuar con la siguiente pantalla. Los puntos Cont obtenidos con Cálculos geométricos no se guardan todavía. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos.
Página 897
Campo Opción Descripción Campo informativo Tamaño de la primer subárea en m Area 1-Cuad Area 2-Cuad Campo informativo Tamaño de la segunda subárea en m Siguiente paso En la página Dibujar los puntos que definen el área y los puntos de Cálculos geométricos calculados se visualizan en color negro.
Página 898
Tecla Descripción Para guardar ambos resultados y regresar a Elegir area a dividir después Graba de guardar los dos puntos. Para visualizar otro tipo de coordenadas. Coord Result1 o Para visualizar el primer y el segundo resultado. Result2 Para acceder a la aplicación Replanteo y replantear el punto de Cálculos Replan geométricos calculado.
38.9 Cálculos geométricos: Desplazamiento, Rotación y Escala 38.9.1 Selección del método Desplazamiento, Rotación y Escala y de los puntos que serán desplazados Acceso Seleccionar Menú Principal: Ir a Trabajar!\COGO\Desplz, Rotación & Escala. Desplz, Rotación y Escala Tecla Descripción Para seleccionar un método y continuar con la siguiente pantalla. Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 900
Descripción de los métodos de Desplazamiento, Rotación y Escala Métodos de Desplaza- Descripción miento, Rotación y Escala Aplica desplazamientos y/o rotación y/o escala a uno o más Introducción Manual puntos conocidos. Los valores de desplazamientos, rota- ciones y/o escalas se introducen por teclado. Se deben conocer los siguientes elementos •...
Página 901
Métodos de Desplaza- Descripción miento, Rotación y Escala Aplica desplazamientos y/o rotación y/o escala a uno o más Ptos Coincidentes puntos conocidos. Los desplazamientos, la rotación y escala se calculan a partir de los puntos seleccionados utilizando una transformación 2D de Helmert. Se deben conocer los siguientes elementos •...
Página 902
Se presenta una lista con los puntos que se han elegido para aplicar el desplazamiento, rota- Desplz, Rotación & ción y/o escala. Escala Tecla Descripción Para efectuar el cálculo de desplazamiento, rotación y escala y acceder a la siguiente pantalla. Los puntos obtenidos con Cálculos geométricos no se guardan todavía.
Página 903
Tecla Descripción Para eliminar de la lista el punto resaltado. El punto en sí mismo no se Borrar elimina. Para desplegar información de los códigos en caso de haberse guardado Más con un punto, la hora y la fecha en que se guardó el punto, la calidad de coordenada 3D y la clase.
Página 904
ENTONCES OK accede a Ptos comuns Método de Cálculo:Ptos relacc (%d). Consultar Coincidentes "38.9.3 Relacionar puntos". Selec. Puntos por Intervalo Tecla Descripción Para agregar a la lista de Desplz, Rotación & Escala todos los puntos que se encuentran dentro del intervalo seleccionado y regresar a la pantalla desde la cual se accedió...
Página 905
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Desde Pto ID y Campo editable • Identificadores numéricos de puntos en ambos campos: A Pto ID Se elegirán los puntos cuyos identificadores numéricos queden dentro del intervalo seleccio- nado. Ejemplo: Desde Pto ID: 1, A Pto ID: 50 Quedarán seleccionados los identificadores de puntos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10….
Página 906
Campo Opción Descripción • Identificadores alfanuméricos de puntos en ambos campos: El carácter del extremo izquierdo de ambos campos se toma como base para el intervalo. Se utiliza el intervalo estándar de numeración ASCII. Se elegirán los puntos cuyos identificadores alfanuméricos queden dentro del intervalo.
Página 907
Ilustración P1’ P2’ Desplazamiento Altura Este P1 Punto conocido P1’ Punto desplazado P2 Punto conocido P2’ Punto desplazado SYS13_004 Rotación Altura P1’ Este P2’ P0 Pto. Rotación P1 Punto conocido P1’ Punto rotado P2 Punto conocido P2’ Punto rotado SYS13_005 Viva Series, Cálculos geométricos...
Página 908
Escala Altura Este P1 Pto. Rotación, puede mantenerse fijo para que el resto de los puntos sean escalados P4’ P5’ a partir de aquí P2 Punto conocido P2’ Punto escalado P3 Punto conocido P3’ Punto escalado P4 Punto conocido P2’ P3’...
38.9.2 Introducción manual Intro Manual Desp,Rot&Escal, página Desplaz. Tecla Descripción Para efectuar el cálculo de desplazamiento, rotación y escala y acceder a Calc la siguiente pantalla. Los puntos obtenidos con Cálculos geométricos no se guardan todavía. Polar Para calcular el valor del desplazamiento en Este, Norte y Altura a partir de dos puntos existentes.
Página 910
Tecla Descripción Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Config Para configurar la aplicación Cálculos geométricos. Consultar "38.3 Configurar Cálculos geométricos". Fn Modif Para modificar matemáticamente los valores. Disponible al resaltar Azimut, Dist Horizontal, Δ Este (X), Δ Norte (Y) o Δ Altura (H). Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos.
Página 911
Campo Opción Descripción Campo editable Disponible para Método: Into Az,Dist,Alt. El azimut Azimut define la dirección del desplazamiento. Campo editable Disponible para Método: Into Az,Dist,Alt. Valor del Dist Hori- zontal, DistH- desplazamiento a partir del punto original hacia los Terreno o puntos obtenidos con Cálculos geométricos.
Página 912
Campo Opción Descripción El valor de rotación será calculado a partir de la dife- Calculado rencia del Nuevo Azimut menos el Azimut Exist.. Lista de selección Punto alrededor del cual rotarán todos los puntos. Pto. Rotación Campo editable Disponible para Método: Calculado. Dirección cono- Azimut Exist.
Página 913
Campo Opción Descripción Campo editable Disponible para Método: Calculado. Distancia cono- Dist. Exist. cida antes de aplicar la escala. Este valor se utiliza para calcular el factor de escala. Nueva Dist. Campo editable Disponible para Método: Calculado. Distancia cono- cida después de aplicar la escala. Este valor se utiliza para calcular el factor de escala.
Página 914
Desplz, Rot & Escala Grabad, página General Tecla Descripción Para guardar los resultados y continuar con la siguiente pantalla. Graba Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos. Descripción de los campos Campo Opción Descripción...
Página 915
Campo Opción Descripción Agrega el valor del Identificador antes de los ID de los Identificador Prefijo puntos originales. Agrega el valor del Identificador después de los ID de Subfijo los puntos originales. Campo editable El identificador, con un máximo de cuatro caracteres, Prefij/Subfij se agrega antes o después del ID de los puntos obte- nidos con Cálculos geométricos.
Página 916
Descripción de los campos Despl, Rot & Escal Resultado, página Campo Opción Descripción Result Campo infor- Número de puntos nuevos creados. No. Ptos Nuevos mativo Campo infor- Número de puntos omitidos debido a que no fue No. de Ptos mativo posible convertir las coordenadas o a que ya existían Omitidos puntos con identificadores idénticos en el trabajo...
38.9.3 Relacionar puntos Se presenta una lista con los puntos que se han elegido para aplicar el desplazamiento, rota- Desplz, Rotación & Escala ción y/o escala. Tecla Descripción Para efectuar el cálculo de desplazamiento, rotación y escala y acceder a la siguiente pantalla.
Página 918
Tecla Descripción Para eliminar de la lista el punto resaltado. El punto en sí mismo no se Borrar elimina. Para desplegar información de los códigos en caso de haberse guardado Más con un punto, la hora y la fecha en que se guardó el punto, la calidad de coordenada 3D y la clase.
Página 919
ENTONCES OK accede a Ptos comuns Método de Cálculo:Ptos relacc (%d). Consultar Coincidentes "38.9.3 Relacionar puntos". Puntos comunes Esta pantalla presenta una lista de puntos seleccionados del trabajo activo, los cuales se utilizan para determinar la transformación 2D Helmert. El número de puntos relacionados se indica en el título, por ejemplo (2).
Página 920
Tecla Descripción Para relacionar un nuevo par de puntos. Este par se agrega a la lista. Se Nuevo puede medir un punto nuevo de forma manual. Consultar apartado"Elegir relacion entre puntos o Editar relacion entre puntos". Editar Para editar el par resaltado de puntos relacionados. Para eliminar de la lista el par resaltado de puntos relacionados.
Página 921
Columna Descripción Ninguno elimina los puntos relacionados del cálculo de la transformación, pero no los borra de la lista. Esta opción se puede utilizar para mejorar los valores de los residuales. Siguiente paso ENTONCES la transformación Calc. Los valores calculados de desplazamiento, rotación y escala se será...
Página 922
Elegir relacion entre puntos o Editar relacion entre puntos Tecla Descripción Para confirmar las selecciones. Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selec- Punto de origen para el cálculo de desplazamiento, Pt origen ción rotación y/o escala.
Página 923
Campo Opción Descripción Posición y altura Pos & Altura Sólo posición Solo Pos Solo Altura Sólo altura Ninguno Nada La configuración de esta página define los parámetros que se utilizarán en la transforma- Fijar Parametros ción. SI el valor para un ENTONCES el valor para este parámetro será...
Página 924
Siguiente paso ENTONCES un campo el parámetro debe Resaltar el campo. Introducir el valor del parámetro. muestra ----- tomar un valor fijo Fijar. un campo el parámetro debe Resaltar el campo. Ajustar. muestra un ser calculado valor todos los pará- OK para regresar a Ptos comunes relac.
38.10 Selección de un resultado a partir de cálculos previos de Cálculos geométricos con método Polar Descripción Los valores de azimutes, distancias y desplazamientos requeridos en los cálculos de Cálculos geométricos por radiación e intersección se pueden seleccionar a partir de los resultados previamente calculados con el método polar.
Página 926
Tecla Descripción Para regresar a la pantalla anterior. Cont Para desplegar todos los valores calculados del cálculo de Cálculos geomé- tricos polar resaltado. Lo anterior incluye la diferencia de altura, la distancia geométrica, la pendiente y las diferencias de coordenadas entre los dos puntos conocidos.
38.11 Modificación de valores de azimutes, distancias y desplazamientos Descripción Los valores de azimut, distancia y desplazamiento requeridos en los cálculos de Cálculos geométricos por radiación e intersección se pueden modificar matemáticamente. Acceso, paso a paso En las pantallas de los métodos Polar o Intersección, resaltar Azimut, Dist Horizontal o Offset y pulsar Fn Modif.
Página 928
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de Cálculos geométricos. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo informativo Nombre del campo y valor que fue resaltado antes de Azimut, Dist Horizontal o acceder a Modif Valor. Offset Multiplicar Campo editable Número por el cual se multiplicará...
Página 929
Campo Opción Descripción • ----- ejecuta una suma de 0.000. Campo editable Número que se restará. Restar • Para azimutes Mínimo: 0 Máximo: círculo completo • Para distancias y desplazamientos Mínimo: 0 m Máximo: 30000000 m • ----- ejecuta una resta de 0.000. Campo informativo Valor modificado para el campo en la primera línea.
Página 930
Ejemplo: Cálculos para Paso Campo editable Valor calculado Valor visualizado un azimut Azimut: 250.0000 g Multiplicar: 2 Azimut: 100.0000 g Dividir: 3 166.667 Azimut: 166.6670 g Sumar: 300 466.667 Azimut: 66.6670 g Restar: 100 366.667 Azimut: 366.6670 g Ejemplo: Cálculos para Las funciones son iguales para un valor de desplazamiento.
Determinar Sistema de Coordenadas 39.1 Información General Descripción Los puntos medidos GPS siempre se guardan basándose en el sistema de referencia geocén- trico global conocido como WGS 1984. La mayoría de los levantamientos requieren coorde- nadas en un sistema de cuadrícula local, por ejemplo, basados en un sistema de referencia cartográfica de un país o un sistema arbitrario de cuadrícula empleado en un área en parti- cular, como un emplazamiento de construcción.
Página 932
Requerimientos Para determinar una transformación es necesario contar con puntos de control comunes para determinar una cuyas posiciones sean conocidas tanto en coordenadas WGS 1984 como en coordenadas transformación locales. A mayor número de puntos comunes entre los sistemas de referencia, los paráme- tros de la transformación se podrán calcular con mayor precisión.
39.2 Selección del método de transformación Descripción Determinar Sistema de Coordenadas es el método convencional para determinar un sistema de coordenadas. Algunos parámetros como el tipo de altura se definen por el usuario. Se requieren uno o más puntos de control para el sistema de referencia WGS 1984 como para el sistema de referencia local.
Página 934
Campo Opción Descripción 3 Dichas coordenadas de cuadrícula preliminares se confrontan con los puntos de control de la cuadrícula local a fin de calcular los desplazamientos en X y Y, la rotación y el factor de escala entre ambas series de puntos. A este proceso se le conoce como transformación clásica 2D.
Página 935
Campo Opción Descripción Clásica 3D Se conoce también como transformación de Helmert. Transforma coordenadas cartesianas WGS 1984 a coorde- nadas cartesianas locales y viceversa. Se puede aplicar una proyección cartográfica para obtener coordenadas de cuadrí- cula. Al ser una transformación por similitud, resulta ser el tipo de transformación más riguroso y conserva toda la infor- mación de geometría.
Página 936
Determinar Sist Coordenadas Tecla Descripción Para confirmar las selecciones y continuar con la siguiente pantalla. Config Para configurar el método seleccionado para determinar el sistema de coordenadas. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Nombre Campo editable...
Página 937
Campo Opción Descripción Trabajo WGS84 Lista de selección Trabajo del cual se tomarán los puntos con coorde- nadas WGS 1984. Lista de selección Trabajo del cual se tomarán los puntos con coorde- Trabajo Local nadas locales. Casilla de verifica- Número de puntos de control necesarios: Un punto Determinar la localización de ción...
39.3 Método Normal 39.3.1 Configuración del método normal Descripción La configuración permite definir opciones que se usarán en la aplicación Determinar Sistema de Coordenadas. Estos parámetros se guardan en el estilo de trabajo activo. Acceso Pulsar Config en Determinar Sist Coordenadas sin activar Determinar la localización de un punto.
Página 939
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Límite superior del cual los residuales en Este queda- Este (X) rán señalados como posibles excedentes de los lími- tes de tolerancia. Norte (Y) Campo editable Límite superior del cual los residuales en Norte...
Página 940
Descripción de los campos Configuración, Avanzado page Campo Opción Descripción Bursa-Wolf o Modelo de transformación que se utilizará. Para Modelo mayor información acerca de los modelos se reco- Molodensky-Bad mienda consultar literatura topográfica. Casilla de verifica- Para configurar los parámetros de la transformación Avisarme para introducir los ción...
39.3.2 Determinar un nuevo sistema de coordenadas Acceso Pulsar OK en Determinar Sist Coordenadas sin activar Determinar la localización de un punto. Selec. Tipo Transformación Tecla Descripción Para confirmar las selecciones y continuar con la siguiente pantalla. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Viva Series, Determinar Sistema de Coordenadas...
Página 942
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Nombre único para la transformación. Puede tener Nombre Trans- una longitud de hasta 16 caracteres e incluir espa- formación cios. En caso de actualizar un sistema de coorde- nadas, se desplegará el nombre. Tipo transf.
Página 943
Esta pantalla contiene diferentes campos, dependiendo del método seleccionado en Deter- Seleccionar Parámetros minar Sistema Coord. Tecla Descripción Para confirmar las selecciones y continuar con la siguiente pantalla. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Para Un paso Descripción de los campos Campo Opción Descripción...
Página 944
Campo Opción Descripción Lista de selección Para Dos pasos y Clásica 3D: Elipsoide que se utilizará Elipsoide en la transformación. Campo informativo Para Dos pasos y Clásica 3D: Elipsoide utilizado por una proyección fija al seleccionarlo en Proyección. Lista de selección Para Dos pasos y Clásica 3D: Proyección que se utili- Proyección zará...
Página 945
Ptos relacionados (n) Esta pantalla muestra una lista con los puntos seleccionados del Trabajo WGS84 y de Puntos Local. El número de puntos de control relacionados entre ambos trabajos se indica en el título. A menos que no exista un par de puntos relacionados en la lista, todas las teclas de función quedarán disponibles.
Página 946
Tecla Descripción Para editar el par resaltado de puntos relacionados. Consultar " Selec. Info Puntos Relacionados/Editar puntos relacionados". Si un sistema de coordenadas que será actualizado contiene un punto que fue eliminado del trabajo activo y se creó un punto nuevo en dicho trabajo con el mismo ID pero con coordenadas diferentes, las coordenadas del punto anterior seguirán empleándose para el cálculo.
Página 947
Columna Descripción Tipo de relación que se aplicará entre los puntos. Esta información se Relacionados utiliza en el cálculo de la transformación. Position & Altura, Posición sólo, Altura sólo o Ninguno. • Para un paso o Dos pasos las opciones posibles son P + A, Posic, Altura o Ninguno.
Página 948
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Bursa-Wolf o Modelo de transformación que se utilizará. Para Modelo mayor información acerca de los modelos se reco- Molodensky-Bad mienda consultar literatura topográfica. Campo editable Traslación en dirección X. Traslación dX Traslación dY Campo editable Traslación en dirección Y.
Página 949
Despliega una lista de los puntos relacionados empleados en el cálculo de la transformación Paso 4: Revisar y los residuales asociados. Residuos Tecla Descripción Para aceptar los residuales y continuar con la siguiente pantalla. Para desplegar los resultados de la transformación. Consultar Result "39.3.5 Resultados de la transformación para Un paso y Dos pasos".
Página 950
Descripción de las columnas Columna Descripción Puntos WGS84 ID de los puntos seleccionados del Trabajo WGS84. Este Residual en Este. Si las posiciones no se utilizan en el cálculo de la trans- formación, se mostrará -----. Residual en Norte. Si las posiciones no se utilizan en el cálculo de la trans- Norte formación, se mostrará...
Página 951
Almacenar Sistema Coords., página Sumario Tecla Descripción Graba Para guardar el sistema de coordenadas en DBX y regresar al Menú Prin- cipal. Página Para cambiar a otra página en esta pantalla. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción...
Página 952
Campo Opción Descripción Campo informativo Tipo de transformación empleado. Tipo Transfor- mación Campo informativo Número de puntos relacionados. Ptos Relacio- nados Campo informativo Mayor residual en Este obtenido a partir del cálculo Este (X) de la transformación. Campo informativo Mayor residual en Norte obtenido a partir del cálculo Norte (Y) de la transformación.
Página 953
Campo Opción Descripción Campo informativo Para Clásica 3D: Nombre de la transformación Transforma- empleada. ción Campo informativo Para Dos pasos y Clásica 3D: Nombre del elipsoide Elipsoide empleado. Campo informativo Para Dos pasos y Clásica 3D: Nombre de la proyección Proyección empleada.
Página 954
Campo Opción Descripción 1 Las coordenadas WGS 1984 se proyectan sobre una proyección Transversa de Mercator temporal. El meridiano central de esta proyección pasa a través del centro de gravedad de los puntos de control comunes. 2 Del paso 1 se obtienen coordenadas de cuadrícula preliminares para los puntos WGS 1984.
Página 955
Campo Opción Descripción 2 Las coordenadas se proyectan sobre una cuadrícula preliminar, pero esta vez empleando la proyección cartográfica verdadera de los puntos locales. 3 Se aplica una transformación 2D, igual que en la transformación de Un paso. Consultar "H.11 T". Clásica 3D Se conoce también como transformación de Helmert.
Página 956
Siguiente paso SI el método seleccionado es ENTONCES Un Paso, Dos pasos o Clásica OK para acceder a Determinar Sist Coordenadas. Consultar el siguiente párrafo: Determinar Sist Coorde- nadas. OK para acceder a Sistemas Coordenadas. Consultar Modificar Existente "39.3.3 Modificar un sistema de coordenadas". Viva Series, Determinar Sistema de Coordenadas...
39.3.3 Modificar un sistema de coordenadas Acceso OK en Determinar Sistema Coord cuando Método: Modificar Existente. Seleccionar un sistema de coordenadas existente y pulsar OK. Sistemas Coordenadas El resto de los pasos son iguales a los que se aplican para determinar un nuevo sistema de coordenadas a partir de la pantalla Ptos relacionados (n).
39.3.4 Puntos relacionados: Seleccionar/Editar un par de puntos relacionados Descripción Previo al cálculo de una transformación, es necesario definir los puntos en el Trabajo WGS84 y en el Trabajo Local que serán relacionados. Los pares de puntos relacionados se muestran en una línea en Ptos relacionados (n).
Página 959
Tecla Descripción Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Puntos WGS84 Lista de selección Un punto de control WGS 1984. Puntos Local Lista de selección Un punto de control local. Tipo de relación que se aplicará entre los puntos Tipo Relación seleccionados.
39.3.5 Resultados de la transformación para Un paso y Dos pasos Acceso Pulsar Result en Paso 4: Revisar Residuos. Se muestran los resultados de la transformación entre el sistema de referencia WGS 1984 y Resultados Transformación, el sistema de referencia local para cada uno de los parámetros de la transformación. Esta página Posición pantalla muestra la página Posición y la página Altura.
Página 961
Tecla Descripción Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Traslación dX Campo informativo Traslación en dirección X. Campo informativo Traslación en dirección Y. Traslación dY Rotacion Campo informativo Rotación de la transformación.
Página 962
Descripción de los campos Resultados Transformación, Campo Opción Descripción página Altura Campo informativo Inclinación de la transformación en la dirección X. Inclin en X Inclin en Y Campo informativo Inclinación de la transformación en la dirección Y. Campo informativo Traslación en altura entre el sistema de referencia Traslac altur WGS 1984 y el sistema local.
39.3.6 Resultados de la transformación Clásica 3D Acceso Pulsar Result en Paso 4: Revisar Residuos. Se muestran los resultados de la transformación entre el sistema de referencia WGS 1984 y Resultados Transformación, el sistema de referencia local para cada uno de los parámetros de la transformación. Esta página Parámetros pantalla muestra la página Parámetros y la página Rotn Origen.
Página 964
Tecla Descripción Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Traslación dX Campo Traslación en dirección X. informativo Traslación dY Campo Traslación en dirección Y. informativo Traslación dZ Campo...
Página 965
Descripción de los campos Resultados Transformación, Campo Opción Descripción página Rotn Origen Campo Modelo de la transformación clásica 3D empleado para la Modelo informativo transformación. Campo Disponible para Modelo: Molodensky-Bad. Posición en la Orig. Rot. X informativo dirección X del origen de la rotación. Orig.
39.4 Método Localización en 1 punto 39.4.1 Determinar un nuevo sistema de coordenadas Acceso Pulsar OK en Determinar Sist Coordenadas activando Determinar la localización de un punto. Selec. Tipo Transformación Tecla Descripción Para confirmar las selecciones y continuar con la siguiente pantalla. Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 967
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Nombre único para la transformación. Puede tener Nombre Trans- una longitud de hasta 16 caracteres e incluir espa- formación cios. En caso de actualizar un sistema de coorde- nadas, se desplegará el nombre. Tipo transf.
Página 968
Esta pantalla contiene diferentes campos, dependiendo del método seleccionado en Deter- Seleccionar Parámetros minar Sistema Coord. Tecla Descripción Para confirmar las selecciones y continuar con la siguiente pantalla. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Para Un paso Descripción de los campos Campo Opción Descripción...
Página 969
Campo Opción Descripción Lista de selección Para Dos pasos: Transformación previa que se utili- Transf Previa zará en la transformación 3D preliminar. Lista de selección Para Dos pasos y Clásica 3D: Elipsoide que se utilizará Elipsoide en la transformación. Campo informativo Para Dos pasos: Elipsoide utilizado por una proyec- ción fija al seleccionarlo en Proyección.
Página 970
Tecla Descripción Para confirmar las selecciones y continuar con la siguiente pantalla. Medir Disponible al resaltar Puntos WGS84. Para ocupar un punto de forma manual y guardarlo en el Trabajo WGS84. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción...
Página 971
Campo Opción Descripción Para Clásica 3D: Origen de la información de altura Altura Local Usa Pt Alt WGS84 o Usa Pt Alt Local que se utilizará en la transformación. Siguiente paso Para Un paso y Dos pasos: OK continúa con Determinar Rotación. Para Clásica 3D: OK continúa con Almacenar Sistema Coords..
Página 972
Tecla Descripción Para ocupar un punto de forma manual y guardarlo en el Trabajo WGS84. Levant Disponible al resaltar Punto 1 o Punto 2 para Método: Dos Ptos WGS84 o al resaltar Puntos WGS84 para Método: Angulo Convergen. Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 973
Campo Opción Descripción • Para Método: Dos Ptos WGS84: Rotación de la transformación calculada como Acimut requerido menos Acimut. El valor del campo se actualiza al modificar los campos Punto 1, Punto 2 y Acimt Reqd. Campo editable • Para Método: Introd Usuario: Permite introducir por teclado la orientación de la transformación o calcularla en Cálculo Acimut Requerido.
Página 974
Campo Opción Descripción Campo editable Acimut de cuadrícula requerido, calculado entre dos Acimt Reqd puntos locales. Consultar "39.4.2 Cálculo del acimut requerido". Disponible para Método: Dos Ptos WGS84. Para Un paso, Método: Angulo Convergen a) Sistema de coordenadas WGS 1984 b) Sistema de coordenadas local c) Norte geodésico d) Norte de cuadrícula...
Página 975
Para Un paso, Método: Dos Ptos WGS84 a) Sistema de coordenadas WGS 1984 b) Sistema de coordenadas local c) Línea entre dos puntos WGS 1984 d) Línea entre dos puntos locales α) Acimut de dos puntos WGS 1984 β) Acimut conocido o acimut de dos puntos SYS13_009 locales Siguiente paso...
Página 976
Para confirmar las selecciones y continuar con la siguiente pantalla. Cuadric Disponible para Dos pasos y Método: Calcular FEC. Para calcular el factor de escala de cuadrícula. Consultar "39.4.3 Cálculo del Factor de Escala de Cuadrícula". Altura Disponible para Dos pasos y Método: Calcular FEC.
Página 977
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Disponible para Un paso: Método para determinar el Método Pto Conoc WGS84, factor de escala de la transformación. Alt Conoc WGS84 o Introd Usuario Introd Usuario o Disponible para Dos pasos. Método predeterminado Calcular FEC para determinar el Factor de Escala Combinado que se empleará...
Página 978
Campo Opción Descripción Campo informativo Disponible para Dos pasos y Método: Calcular FEC. FE Cuad Factor de escala como se calculó en Calcular FE Cuadrícula. Consultar "39.4.3 Cálculo del Factor de Escala de Cuadrícula". Campo informativo Disponible para Dos pasos y Método: Calcular FEC. FE Altura Factor de escala de altura como se calculó...
Página 979
Almacenar Sistema Coords. Tecla Descripción Graba Para guardar el sistema de coordenadas en DBX, vincular el sistema al Trabajo WGS84 seleccionado en Determinar Sist Coordenadas y regresar al Menú Principal. Escala o PPM Para Un paso y Dos pasos. Para mostrar la escala verdadera o el valor ppm. Coord Para Clásica 3D: Para visualizar otros tipos de coordenadas.
Página 980
Para Un paso Descripción de los campos Campo Opción Descripción Campo editable Nombre inequívoco para el sistema de coordenadas. Nombre Puede tener una longitud de hasta 16 caracteres e incluir espacios. Campo informativo Para Un paso y Dos pasos: Traslación en dirección X. Traslación dX Traslación dY Campo informativo Para Un paso y Dos pasos: Traslación en dirección Y.
39.4.2 Cálculo del acimut requerido Descripción Disponible para: • Método Localización en 1 punto con transformación de Un paso o Dos pasos. • Método: Dos Ptos WGS84 y Método: Introd Usuario en Determinar Rotación. Permite elegir dos puntos locales del trabajo local y calcular el acimut requerido entre ambos puntos.
Página 982
Tecla Descripción Para calcular el acimut requerido y regresar a la pantalla desde la cual se accedió a esta última. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección ID del primer punto conocido para calcular el acimut. Desde Lista de selección ID del segundo punto conocido para calcular el...
39.4.3 Cálculo del Factor de Escala de Cuadrícula Descripción Para el método de Localización de un paso con la transformación del tipo Dos pasos. Calcula el factor de escala de cuadrícula. El factor de escala de cuadrícula es el factor de escala del punto seleccionado con relación a la proyección utilizada.
Página 984
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Método mediante el cual se calculará el factor de Método escala de cuadrícula. El factor de escala de cuadrícula se puede introducir Introd Usuario por teclado. Pt Local Conocid El factor de escala de cuadrícula se calcula empleando la posición de un punto local conocido.
39.4.4 Cálculo del Factor de Escala de Altura Descripción Para el método de Localización en un punto con la transformación del tipo Dos pasos. Calcula el factor de escala de altura del punto seleccionado. Acceso Pulsar Altura en Paso 5: Determinar Escala. Calcular FE Altura Tecla Descripción...
Página 986
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Método mediante el cual se calculará el factor de Método escala de altura. El factor de escala de altura se puede introducir por Introd Usuario teclado. Pt Local Conocid El factor de escala de altura se calcula empleando la posición de un punto local conocido.
QuickGrid 40.1 Selección del método de transformación Para información general de los sistemas de coordenadas, consultar "39.1 Información General". Descripción QuickGrid permite determinar rápidamente un sistema de coordenadas en el emplazamiento de medicióny resulta de gran utilidad sobre todo para aquellos usuarios que deben combinar datos GPS y TPS.
Página 988
Campo Opción Descripción Este método es rápido y está dirigido a usuarios con Multi punto necesidades más específicas que desean calcular un sistema de coordenadas basado en múltiples puntos. Se calculan los valores de rotación y escala. Punto base simple Este método es rápido y está dirigido al usuario típico que desea calcular un sistema de coordenadas basado en la posición de la estación base.
Página 989
Siguiente paso SI el método seleccionado es ENTONCES OK para acceder a Definir Pto Local Quickgrid. Consultar Punto simple, Multi punto, Punto base simple o Orientar a el párrafo Definir Pto Local Quickgrid. Línea OK para acceder a Seleccionar Sistema Coord. Consultar Quickshift el párrafo Seleccionar Sistema Coord.
Página 990
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Lista de selección Seleccionar el sistema de coordenadas que será Sist. Coord desplazado. Campo informativo Tipo de transformación. Transforma- ción Elipsoide Campo informativo Las coordenadas estarán basadas en este elipsoide. Campo informativo Proyección cartográfica. Proyección Modelo Geoide Campo informativo Modelo del geoide.
Página 991
Tecla Descripción Para confirmar las selecciones y continuar con la siguiente pantalla. Fn Atrás Para salir de la pantalla. Descripción de los campos Campo Opción Descripción Punto Local Introd Usuario El usuario introduce el punto QuickGrid local. El punto QuickGrid local se elige del trabajo activo. Desde trabajo medir El punto QuickGrid local se elige del trabajo de...
Página 992
Campo Opción Descripción Campo informativo Para Punto Local: Desde trabajo medir y Punto Local: Desde trabjo control. Altura ortométrica del punto QuickGrid local. Alt. Orto Campo editable Para Punto Local: Introd Usuario. Campo informativo Para Punto Local: Desde trabajo medir y Punto Local: Desde trabjo control.
40.2 Determinar un nuevo sistema de coordenadas Acceso Pulsar OK en Definir Pto Local Quickgrid. Esta pantalla es similar a la pantalla típica de Levantamiento. Consultar "52.1.2 Operaciones Medir Punto QuickGrid como móvil en tiempo real". Siguiente paso • Para Método: Multi punto: Después de medir y guardar un punto, se accede a Combinar Pts &...
Página 994
Tecla Descripción Para confirmar las selecciones, calcular la transformación y continuar con la siguiente pantalla. Para medir otro punto y regresar a la pantalla Levantamiento. Nuevo Para cambiar el tipo de relación del punto resaltado. Común Para eliminar de la lista el punto resaltado. Borrar Para desplegar información de los residuales de altura.
Página 995
Los campos, teclas y páginas disponibles dependen de los parámetros seleccionados en el Almacenar Sistema Coords., página método QuickGrid. Sumario Tecla Descripción Para guardar el sistema de coordenadas y salir de la aplicación Determinar Graba Sistema de Coordenadas. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Página 996
Campo Opción Descripción Campo informativo Disponible para Multi punto. Mayores Resi- Residuales más grandes de la transformación. duos Este, Norte y Altura Campo informativo Disponible para Orientar a linea. Rotación desde el Norte La rotación se muestra en las unidades angulares configuradas.
Los campos, teclas y páginas disponibles dependen de los parámetros seleccionados en el Almacenar Sistema Coords., página método QuickGrid. Sistema Coord Tecla Descripción Para guardar el sistema de coordenadas y salir de la aplicación Determinar Graba Sistema de Coordenadas. Para cambiar a otra página en esta pantalla. Página Fn Atrás Para salir de la pantalla.
Descripción de los campos Campo Opción Descripción Para Multi punto. Residuales Método mediante el cual se distribuirán los residuales de los puntos de control a lo largo del área de trans- formación. No se aplica distribución alguna. Los residuales Ninguno permanecen con sus puntos asociados.
Línea de referencia 41.1 Información General Descripción La aplicación Línea de referencia puede utilizarse para replantear o medir puntos con rela- ción a una línea o un arco de referencia. Aplicaciones de Línea La aplicación Línea de referencia se puede utilizar para las siguientes tareas: de referencia •...
Página 1000
Tipos de puntos Se pueden crear líneas/arcos de referencia desde los puntos previamente guardados como: • Geodésicos WGS1984 • Cuadrícula local Los valores de altura y posición siempre se tienen en cuenta. Los puntos han de tener tripletes completos de coordenadas. Propiedades de puntos Las propiedades que se guardan con los puntos replanteados son: de medición...