Velleman-Kit K8015 Manual Del Usaurio

Ocultar thumbs Ver también para K8015:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Multifunctionele relais module............................................
Module relais multifonction...............................................
Multifunktionelles relaismodul ...........................................
Módulo relé multifunción ...................................................
K8015
10
17
24
H8015B-2
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman-Kit K8015

  • Página 1 K8015 Multifunctionele relais module..........Module relais multifonction..........Multifunktionelles relaismodul ........... Módulo relé multifunción ........... H8015B-2...
  • Página 3: Multifunctionele Relais Module

    MULTIFUNCTIONELE RELAIS MODULE SPECIFICATIES : 14 verschillende modes : timers, schakelen, knipperen, interval, willekeurig schakelen, … . Twee voorgeprogrammeerde vertragingstijden. Leermode voor vertragingen van 2s tot 12 dagen. Uitgerust met EEPROM voor bewaring van vertragingstijden tijdens stroomuitval. Voorzien van een ontstoornetwerk voor de relaiscontacten. Geschikt voor besturing van gloeilampen, halogeenlampen, fluorescentieverlichting, ventilatoren, electrokleppen, zoemers, …...
  • Página 4 BOUW Voor uw gemak en om fouten te vermijden werden de meeste axiale componenten machinaal in de correcte volgorde op een band geplaatst. Verwijder de componenten één voor één van de band. Tip: U kunt de foto's op de verpakking gebruiken als leidraad tijdens de montage. Door eventuele verbeteringen is het mogelijk dat de foto's niet 100% nauwkeurig zijn.
  • Página 5 19. SHUNT VOOR PLOPONDERDRUKKING : De schakeling is uitgerust met een ontstoornetwerk om storingen veroorzaakt door het schakelen te onderdrukken. Plaats de shunt over de normaal gesloten (NC) of de normaal open (NO) contacten volgens de toepassing. Bij zeer kleine belastingen kan het nodig zijn om de shunt te verwijderen.
  • Página 6 Een korte druk schakelt in met delay1*, een lange druk schakelt in met delay2*. Trappenhuisautomaat Opnieuw kort of lang drukken herstart de timer. Na het verstrijken van de tijd schakelt met twee tijden. de belasting uit, ook indien de knop ingedrukt blijft. Toepassingen : trapzalen, kelders, zolders, opslagplaatsen, buitenverlichting Druk om in te schakelen.
  • Página 7 Zolang de knop ingedrukt blijft, schakelt de belasting in en uit met een vaste frequentie Knipperautomaat van 1Hz. Toepassingen : waarschuwingslichten, zoemers, … Het indrukken van de knop start het knipperen zoals hierboven beschreven. Na Knipperautomaat met loslaten van de knop start de timer. Opnieuw drukken herstart de timer en verlengt het timer knipperen.
  • Página 8 21. LEERMODE : De leermode laat toe twee tijdsvertragingen tussen 2s en 12 dagen vast te leggen. Deze vertragingen worden delay1 en delay2 genoemd. Bij het verlaten van de fabriek werd delay1 op 3 minuten en delay2 op 30 minuten ingesteld. Alle modes gebruiken delay1 als tijdsvertraging, tenzij de mode beide tijdsvertragingen of geen enkele gebruikt.
  • Página 9 Daarna slaat U delay2 op : Druk kort op de drukknop. De belasting knippert 2 maal en schakelt daarna continu in. Het registreren van de verstreken tijd start. Wacht tot de gewenste tijd verstreken is. Druk opnieuw kort op de drukknop, om het registreren te stoppen. De belasting wordt uitgeschakeld . De belasting zal 2 maal knipperen Om de geregistreerde tijd te bevestigen dient U de drukknop binnen de 5 seconden na het stoppen van de registratie kort in te drukken.
  • Página 10: Module Relais Multifonction

    MODULE RELAIS MULTIFONCTION SPECIFICATIONS : 14 modes différents : retardateurs, mise en route, clignotement, intervalle, déclenchement arbitraire, … . Deux temps différés préprogrammés. Mode de programmation du temps différé entre 2s et 12 jours. Equipé d'une EEPROM pour la sauvegarde des temps programmés lors d'une coupure de courant. Muni d'un circuit de déparasitage pour les contacts du relais.
  • Página 11 MONTAGE La plupart des composants ont été placés mécaniquement dans l'ordre correct sur une bande pour votre facilité et pour éviter des erreurs. Retirez les composants un par un de la bande. Truc: Les photos sur l'emballage peuvent vous servir de guide lors de l'assemblage. Toutefois, il se peut que les photos ne correspondent pas à...
  • Página 12 20. COMMANDE MODE DESCRIPTION La charge est connectée tant que le bouton est enfoncé. Contact instantané Applications : sonnette de porte, … Appuyer pour connecter la charge, appuyer à nouveau pour déconnecter la charge. Mode allumé/éteint Applications : connecter un nombre virtuellement illimité de boutons-poussoirs parallèlement pour commander un point lumineux ou un autre appareil.
  • Página 13 Appuyer pour enclencher. Appuyer de nouveau n'est pas suivi d'effet. Après Retardateur non - l'écoulement du temps, la charge est déconnectée. Si le bouton-poussoir reste réenclencher. enfoncé, la charge est quand même déconnectée après l'écoulement du temps. Applications : Applications générales avec commande du temps. Appuyer sur le bouton pour démarrer le retardateur.
  • Página 14 Clignotant Tant que le bouton reste enfoncé, la charge est connectée et déconnectée à une fréquence fixe de 1Hz. Applications : lampes d'avertissement, buzzers, … Clignotant avec L'enfoncement du bouton démarre le clignotement comme décrit ci-dessus. Après le retardateur relâchement du bouton, le retardateur démarre. Appuyer de nouveau pour redémarrer le retardateur et prolonger le clignotement.
  • Página 15 21. MODE DE PROGRAMMATION : Le mode de programmation permet d'instaurer deux temps différés entre 2s et 12 jours. Ces temps différés sont appelés temps 1 et temps 2. En usine, temps 1 a été instauré à 3 minutes et temps 2 à 30 minutes. Tous les modes utilisent temps 1 comme retardateur, sauf les modes qui utilisent les deux temps différés ou aucun.
  • Página 16 Programmez ensuite temps 2: Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir. La charge clignote 2 fois puis reste connectée en continu. L'enregistrement du temps écoulé démarre. Attendez que le temps souhaité soit écoulé. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton-poussoir afin d'arrêter l'enregistrement. La charge est déconnectée.
  • Página 17: Multifunktionelles Relaismodul

    MULTIFUNKTIONELLES RELAISMODUL TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 14 verschiedene Funktionen: Timer, schalten, blinken, Intervall, willkürliches Schalten, … . Zwei vorprogrammierte Verzö gerungszeiten. Lernfunktion für Verzö gerungen von 2s bis 12 Tage. Ausgestattet mit EEPROM für Speichern von Verzö gerungszeiten während Stromausfall. Mit Entstö rnetz versehen für die Relaiskontakte. Eignet sich für die Steuerung von Glühbirnen, Halogenlampen, Leuchtstofflampenbeleuchtung, Ventilatoren, Elektroventilen, Piepsern, …...
  • Página 18 MONTAGE Die meisten Axialbauteile werden maschinell in der richtigen Reihenfolge auf einem Band befestigt. So wird es Ihnen leichter und werden Sie Fehler vermeiden. Entfernen Sie nacheinander die Bauteile vom Band. Hinweis: Die Fotos auf der Verpackung kö nnen als Hilfe bei der Montage verwendet werden. Wegen bestimmter Anpassungen ist es allerdings mö...
  • Página 19 19. SHUNT FÜ R SPITZENUNTERDRÜ CKUNG : Die Schaltung ist mit einem Entstö rnetzwerk ausgestattet, um durch das Schalten verursachte Stö rungen zu unterdrücken. Dieses Netzwerk wird über die Relaiskontakte angelegt (NO oder NC kontakte). Bei sehr kleinen Belastungen kann es notwendig sein, den Shunt zu entfernen.
  • Página 20 Treppenhausautomat Drücken um einzuschalten. Nachdem die eingestellte Zeit verstrichen ist, schaltet sich die Belastung aus. Neues Drücken bei eingeschalteter Belastung startet den Timer aufs Neue. Anwendungsbereiche: Treppenhäuser, Keller, Speicher, Lager, Auß enbeleuchtung. Drücken um einzuschalten. Kurzes Drücken schaltet ein mit delay1*, langes Drücken Treppenhausautomat mit delay2*.
  • Página 21 Drücken Sie auf den Knopf um die Belastung einzuschalten. Wenn der Knopf losgelassen wird, Ausschalt- startet der Timer. Erneutes Drücken startet den Timer wiederum und verlängert die Zeit. Nach verzö gerung dem Verstreichen der Zeit schaltet sich die Belastung aus. Anwendungs-bereiche: Eine Pumpe oder einen Ventilator kann man so während einer bestimmten Zeit nach dem Ö...
  • Página 22 Ausschaltbarer Ein kurzer Druck schaltet die Last ein während Zeit1*, ein langer Druck während Treppenhauslicht- Zeit2*.Nach dieser Zeit wird die Last ausgeschaltet, auch wenn der Knopf eingedruckt automat mit zwei bleibt.Ein erneuter kurzer Druck, wenn die Last eingeschaltet ist, schaltet diese sofort Verzö...
  • Página 23 Danach speichern Sie delay2: Drücken Sie kurz auf den Druckknopf. Die Belastung blinkt 2 x und bleibt danach ständig eingeschaltet. Das Registrieren der verstrichenen Zeit beginnt. Warten Sie bis die gewünschte Zeit verstrichen ist. Drücken Sie wiederum kurz auf den Druckknopf, um das Registrieren zu beenden. Die Belastung wird ausgeschaltet.
  • Página 24: Módulo Relé Multifunción

    MÓ DULO RELÉ MULTIFUNCIÓ N CARACTERÍ STICAS : 14 funciones diferentes : temporizadores, conmutación, parpadeo, intervalo, conmutación aleatoria, etc. Dos temporizaciones preprogramadas. Modo de aprendizaje para temporizaciones de 2 segundos a 12 dí as. Equipado de EEPROM para almacenar los tiempos preprogramados durante una interrupción por fallo de alimentación. Filtro antiparásito para los contactos relés.
  • Página 25 MONTAJE La mayorí a de los componentes han sido colocados mecánicamente por orden correcto en una banda para su facilidad y para evitar errores. Quite los componentes uno tras uno de la banda. Consejo : Puede usar las fotos del embalaje como directrices durante el montaje. Sin embargo, es posible que las fotos no correspondan completamente a la realidad debido a cambios posteriores.
  • Página 26 19. SHUNT PARA SUPRESOR DE TRANSITORIOS : Este sistema está equipado con un filtro desparasitarlo a fin de suprimir de las interferencias causadas por la conmutación. Monte el shunt sobre los contactos normalmente abiertos (NO) o normalmente cerrados (NC) segú n la aplicación. Quite el shunt en caso de una carga muy pequeña.
  • Página 27 Apriete brevemente para activar el temporizador con tiempo1*. Apriete mucho tiempo Conmutador de para empezar con tiempo2*. Vuelva a apretar si la carga está conectada para reiniciar el escalera con dos temporizador. Después de que se haya pasado el tiempo instaurado, se desconecta la tiempos carga.
  • Página 28 Temporizador por Mientras esté apretado el botón, la carga se conecta durante el tiempo1* y se intervalos desconecta durante el tiempo2* Aplicaciones : Regaderas, bombas de piscinas, compresores de drenaje, ventilación, descongelación, … Intermitente Mientras esté apretado el botón, la carga se conecta y se desconecta a una frecuencia fija de 1Hz Aplicaciones : lámparas de advertencia, zumbadores, …...
  • Página 29 Una presión breve activa el delay1*. Una presión larga activa el delay2*. La carga se Interruptor de escalera neutralizará después del tiempo de variación, incluso si el botón queda apretado. La interrumpible con dos carga se neutraliza inmediatamente si aprieta el botón durante el tiempo que la carga tiempos.
  • Página 30 Luego, programe tiempo2: Apriete el pulsador brevemente. La carga parpadea 2 veces y se activa continuamente. Empieza la grabación del tiempo pasado. Espere hasta que se haya pasado el tiempo deseado. Vuelva a apretar el pulsador brevemente a fin de parar la grabación. La carga se desconecta.
  • Página 32 VELLEMAN Components NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Europe www.velleman.be www.velleman-kit.com Modifications and typographical errors reserved © Velleman Components nv. H8015 - 2004 - ED2 (rev 2.0) 5 4 1 0 3 2 9 2 9 1 1 5 0...

Tabla de contenido