CARATTERISTICHE TECNICHE
Specifiche tecniche della centralina
Alimentazione
Frequenza
Corrente nominale
Potenza assorbita max.
Temperatura di esercizio
Potenza in uscita per 1 o 2 motori:
Ingressi:
• Collegamento antenna per modulo radio "FM"
• Ingressi NA: tasto di apertura, tasto di apertura limitata, tasto di chiusura, tasto
dinamico
• Contatti NC: fotocellule di inversione, fotocellule di stop, tasto di blocco, costa
sensibile
Uscite:
• Uscite per: 1 o 2 motori; potenza: 470 + 470 W
• Uscita per luce di cortesia 230 Vac 40W
• Uscita per lampada spia 24 Vac 3W
• Uscita per lampeggiatore 230 Vac 40W (attivazione continua o intermittente)
• Uscita per elettroserratura 12 Vac 15W
• Uscita per alimentazione dispositivi esterni 24 Vac 10W
Ricevente opzionale:
Frequenza di ricezione
Numero di canali
Numero di funzioni gestibili
Numero di codici memorizzabili
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques du programmateur
Alimentation du moteur
Fréquence
Courant nominal
Puissance maximum absorbée
Température de fonctionnement
Puissance en sortie pour 1 ou 2 moteurs
Entrées:
• Branchement de l'antenne pour module radio "FM"
• Entrées NO: touche d'ouverture, touche d'ouverture partielle, touche de fermeture,
touche dynamique
• Contacts NF: cellules photoélectriques d'inversion, cellules photoélectriques de
stop, touche de blocage, bord de sécurité.
Sorties:
• Sorties pour 1 ou 2 moteurs puissance 470 + 470 W
• Sortie pour éclairage de zone 230 Vac 40W
• Sortie pour lampe témoin 24 Vac 3W
• Sortie pour clignoteur 230 Vac 40W (activation continue ou intermittente)
• Sortie pour serrure électrique 12 Vac 15W
• Sortie pour alimentation dispositifs externes 24 Vac 10W
Récepteur en option
Fréquence de réception
Nombre de canaux
Nombre de fonctions disponibles
Nombre de codes mémorisables
DATOS TÉCNICOS
Datos técnicos del programador:
Alimentación motor
Frecuencia
Corriente nominal absorbida
Potencia máxima absorbida
Temperatura de funcionamiento
Potencia en salida para 1 o 2 motores
Entradas:
• Conexionado antena para módulo de radio "FM"
• Entradas NA: tecla de apertura, tecla de apertura limitada, tecla de cierre, tecla
dinámica
• Contactos NC: fotocélulas de inversión, fotocélulas de parada, tecla de bloqueo,
banda sensible
C A R D I N
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3
Tel:
Fax:
email (Italian):
email (Europe):
Http:
Vac
Hz
A
W
°C
-20...+55
W
470 + 470
MHz
433.92 / 868.3
N°
N°
N°
300 / 1000
Vac
Hz
A
W
°C
-20...+55
W
470 + 470
MHz
433.92 / 868.3
Nbre
Nbre
Nbre
300 / 1000
Vac
Hz
A
W
°C
-20...+55
W
470 + 470
E L E T T R O N I C A
s p a
C o d o g n è
( T V )
I t a l y
+39/0438.404011
+39/0438.401831
Sales.office.it@cardin.it
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Electronic programmer specifications:
230
Power supply
50-60
Frequency
4,6
Current input
1000
Maximum power yield
Temperature range
Power output for 1 or 2 motors
Inputs:
• Radio frequency module aerial connection "FM"
• NO inputs: opening button, limited opening button, closing button, dynamic button
• NC inputs: inverting photocells, stop photocells, blocking button, safety edge
Outputs:
• Outputs for: 1 or 2 motors; power: 470 + 470 W
• Output for a courtesy light 230 Vac 40W
• Output for an indicator light 24 Vac 3W
• Output for warning lights 230 Vac 40W (continuous or intermittent activation)
• Output for an electric lock 12 Vac 15W
• Output for external devices 24 Vac 10W
Optional receiver card:
Reception frequency
Number of channels
Number of functions
4
Number of stored codes
2
TECHNISCHE DATEN
Technische daten der Steuerungseinheit
230
Motorstromversorgung
50-60
Frequenz
4,6
Nennstromaufnahme
1000
Abgegebene Höchstleistung
Betriebstemperatur
Lesitungsausgang für 1 oder 2 motoren
Eingänge:
• Antennenanschluß für Funkmodul "FM"
• NO Eingänge: Öffnungstaste, Taste für begrenzte Öffnung, Schließungstaste, dyna-
mische Taste
• NC Kontakte: Lichtschranke für Bewegungsumkehrung, Lichtschranke für Stop,
Blockiertaste, Sicherheitsleiste
Ausgänge:
• Ausgänge für: 1 oder 2 Motoren; Leistung: 470 + 470 W
• Ausgang für Wachlicht 230 Vac 40W
• Ausgang für Kontrollleuchte 24 Vac 3W
• Ausgang für Blinklicht 230 Vac 40W (dauerleuchtend oder blinkend)
• Ausgang für Elektroschloss 12 Vac 15W
• Ausgang zur Stromversorgung externer Vorrichtungen 24 Vac 10W
Empfänger auf Wunsch
Empfangsfrequenz
4
Anzahl Kanäle
2
Anzahl Funktionen
Anzahl speicherbare Codenummern
Salidas:
• Salidas para 1 ó 2 motores; potencia: 470 + 470 W
230
• Salida para luz de zona 230 Vac 40W
50-60
• Salida para luz testigo 24 Vac 3W
4,6
• Salida para luz intermitente 230 Vac 40W (activación continua o intermitente)
1000
• Salida para cerradura eléctrica 12 Vac 15W
• Salida para alimentación dispositivos externos 24 Vac 10W
Receptor opcional
Frecuencia de recepción
Número de canales
Número de funciones gobernables
Número de códigos almacenables
Vac
230
Hz
50-60
A
4,6
W
1000
°C
-20...+55
W
470 + 470
MHz
433.92 / 868.3
Nr.
4
Nr.
2
Nr.
300 / 1000
Vac
230
Hz
50-60
A
4,6
W
1000
°C
-20...+55
W
470 + 470
MHz
433.92 / 868.3
Nr.
4
Nr.
2
Nr.
300 / 1000
MHz
433.92 / 868.3
N°
4
N°
2
N°
300 / 1000