Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

manuale d'Istruzioni
Torcia • Torch • Torche • Linterna • Lampe
R1
Istruzioni Instructions Instructions Intrucciones Bedienungsanleitung
749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 1
20/12/2012 11:07:23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seac R1

  • Página 1 Torcia • Torch • Torche • Linterna • Lampe Istruzioni Instructions Instructions Intrucciones Bedienungsanleitung 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 1 20/12/2012 11:07:23...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Italiano English Français Español Deutsch 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 2 20/12/2012 11:07:23...
  • Página 3: Italiano

    I processi di lavorazione, le materie prime utilizzate e la cura dei particolari rendono tutti i nostri prodotti affidabili sia dal punto di vista della qualità che di durata nel tempo. La continua crescita tecnologica della SEAC offre costantemente garanzia di continua innovazione. Buon divertimento con i prodotti SEAC... Introduzione R1 è frutto di una ricerca avanzata in collaborazione con esperti del settore. Le caratteristiche di semplicità, affidabilità e qualità della luce collocano la R1 tra le torce tascabili o di “back up” più potenti sul mercato. I Led ad alta efficenza luminosa e la semplicità dell’alloggiamento del vano batterie rendono questa torcia ideale per ogni tipo di immersione.
  • Página 4: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI  ATTENZIONE Prima di utilizzare la torcia R1 siate sicuri di aver letto completamente questo manuale. ATTENZIONE! Non puntare la torcia verso i propri occhi o verso gli occhi di altre persone, sia fuori dall’acqua che in immersione.
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    LED in dotazione US CREE XRE Q5 Struttura resistente realizzata in lega Materiale corpo d'alluminio di grado aeronautico anodizzato Lente PMMA O-Ring Peso in aria 165 g con 3 batterie Lunghezza 126,5 mm Diametro 38 mm Interruttore Interruttore meccanico microswitch Temperatura colore 6350°K Fascio luminoso Concentrato 3 ore alla massima potenza Autonomia Oltre 20 ore a potenza ridotta Profondità max 100 m Italiano 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 5 20/12/2012 11:07:23...
  • Página 6: Inserimento Batterie

    MODALITÀ DI CONTROLLO PRIMA DELL'IMMERSIONE • Se non utilizzata recentemente,verificare lo stato delle batterie della torcia R1 procedendo ad una verifica dell’accensione. • Controllare la perfetta chiusura del corpo. • Appena giunti in acqua verificare che non vi sia presenza continua di bolle che fuoriescono dal corpo della torcia. Italiano 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 6 20/12/2012 11:07:23...
  • Página 7: Limiti Di Impiego

    • A causa delle alte temperature raggiunte dalla lampada si consiglia l’uso della stessa solo ed esclusivamente in ambiente subacqueo. MANUTENZIONE E TRASPORTO È importante attenersi alle seguenti istruzioni: • Trasportare sempre la torcia all'interno di una borsa che lo protegga da eventuali urti. • Evitare prolungate esposizioni ai raggi solari. • Alla fine di ogni immersione (mare, lago o piscina) sciacquare sempre con acqua dolce ed asciugare. • Verificare lo stato delle guarnizioni di tenuta (O-ring) ogni volta che si è proceduto all'apertura del corpo. • Pulire e lubrificare le parti interessate all’apertura con grasso siliconico. • Si consiglia di far ispezionare annualmente il prodotto da un centro autorizzato SEAC. Italiano 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 7 20/12/2012 11:07:23...
  • Página 8: Condizioni Di Garanzia

    SEAC declina ogni responsabilità relativa a danni causati all'utilizzatore da un uso improprio delle attrezzature. Altrettanto dicasi per danni diretti o indiretti di qualsiasi natura causati a persone o cose dovuti ad eventuali periodi di inutilizzo del prodotto o da un uso scorretto dello stesso.
  • Página 9: English

    The simplicity, reliability, and quality of this torch place R1 among the most powerful pocket or "back-up" torches on the market. The high-light-efficiency LEDs and the simplicity of the battery compartment housing make this torch perfect for any type of dive. Its simplicity of form makes R1 easy to transport and use in any conditions and for any diving need. English 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 9...
  • Página 10: General Warnings

    GENERAL WARNINGS  WARNING Before using the R1 product, make sure you have read this manual in their entirety. ATTENTION! Never point the torch into your eyes or the eyes of other people, either on dry land or during the dive.
  • Página 11: Technical Characteristics

    US Cree XRE Q5 white LED Anodized rugged aerospace-grade aluminum Body material alloy Lens PMMA O-Ring Weight in air 165 gr. with 3 batteries on Length 126.5 mm Diameter 38 mm Switch Mechanical – Micro switch Colour temperature 6350°K Light beam Narrow 3 hours max power light Burntime in minutes Over 20 hours at reduced power Max. depth 100 m English 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 11 20/12/2012 11:07:23...
  • Página 12: Inserting Batteries

    If the batteries are inserted incorrectly (inverted polarity), a short circuit will be created, causing irreversible damage and a risk that the torch could explode. PRE-DIVE INSPECTION • If your R1 torch has not been used recently, check the condition of the batteries by ensuring that it switches on. • Check that the body is fully closed. • As soon as you enter the water, check that no bubbles emerge from the body of the torch. English 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 12 20/12/2012 11:07:23...
  • Página 13: Usage Restrictions

    • Because of the high temperatures reached by the bulb, the torch should only and exclusively be used underwater. MAINTENANCE AND TRANSPORT It is important to abide by the following instructions: • Always transport the torch in a bag that will protect it from any blows. • Avoid prolonged exposure to the sun. • After a dive (sea, lake, or pool), always rinse with fresh water and dry. • Check the condition of the gaskets (O-rings) every time you open the body of the torch. • Clean and grease the parts involved in opening the torch with silicone grease. • It is advisable to have your product inspected annually by an authorised SEAC center. English 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 13 20/12/2012 11:07:23...
  • Página 14: Warranty Conditions

    • The owner makes changes to or tampers with the product, or has personally conducted repairs, or if these procedures were conducted by unauthorized personnel. SEAC declines all responsibility for damage caused to the user resulting from improper use of equipment. The same is true of direct or indirect damage of any kind caused to people or things resulting from any periods of disuse of the product or incorrect use of the same.
  • Página 15: Français

    à l'usure du temps. Le développement technologique constant de SEAC garantit de manière systématique une recherche continue de l'innovation. Passez d'agréables moments avec les produits SEAC ! Introduction La R1 est le résultat de recherches avancées en partenariat avec les experts de ce domaine. La simplicité, la fiabilité et la qualité de cette torche font de la R1 l'une des lampes d'appoint ou de poche les plus puissantes du marché. Les LED de haute efficacité et la simplicité du compartiment de logement des piles rendent cette torche parfaite pour tout type de plongée. La simplicité de sa forme rend la R1 facilement transportable et permet de l'utiliser dans toutes les conditions, quels que soient vos besoins lors d'une plongée. Français 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 15 20/12/2012 11:07:23...
  • Página 16: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX  AVERTISSEMENT Avant d'utiliser le produit R1, assurez-vous d'avoir lu ce manuel dans son intégralité. ATTENTION ! Ne dirigez jamais le faisceau de lumière vers vos yeux ou ceux d'autrui, que vous soyez sous l'eau ou sur la terre ferme ATTENTION ! Assurez-vous d'avoir retiré...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Matériau du corps aéronautique Vitre PMMA Joint torique Poids dans l'air 165 g avec 3 piles Longueur 126,5 mm Diamètre 38 mm Interrupteur Mécanique – Micro-interrupteur Température de 6350 °K couleur Faisceau Étroit 3 heures d'éclairage maximal Autonomie en minutes Plus de 20 heures à puissance réduite Profondeur maximale 100 m Français 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 17 20/12/2012 11:07:23...
  • Página 18: Insertion Des Piles

    INSPECTION AVANT LA PLONGÉE • Si vous n'avez pas utilisé votre torche R1 récemment, vérifiez l'état des piles en vous assurant que la torche s'allume • Vérifiez que le corps est correctement fermé • Dès que vous vous mettez à l'eau, vérifiez qu'aucune bulle ne s'échappe du corps de la torche...
  • Página 19: Restrictions D'utilisation

    • Du fait des hautes températures atteintes par l'ampoule, la torche doit être uniquement et exclusivement utilisée sous l'eau ENTRETIEN ET TRANSPORT Il est important de respecter les instructions suivantes : • Transportez toujours la torche dans un sac qui la protégera des chocs • Évitez toute exposition prolongée au soleil • Après une plongée (en mer, en lac ou en piscine), rincez toujours votre torche à l'eau douce puis séchez-la • Vérifiez l'état des joints (toriques) chaque fois que vous ouvrez le corps de la torche • Nettoyez et lubrifiez les parties contribuant à l'ouverture de la torche avec de la graisse silicone • Il est conseillé de faire vérifier votre produit tous les ans par un centre agréé SEAC Français 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 19 20/12/2012 11:07:23...
  • Página 20: Conditions De Garantie

    • le propriétaire apporte des modifications au produit, l'altère, le répare lui-même ou s'il le fait réparer par du personnel non habilité SEAC décline toute responsabilité concernant des dommages causés à l'utilisateur dans le cadre d'une utilisation inadéquate du matériel. Ceci s'applique également à tout dommage direct ou indirect quel qu'il soit, causé à des personnes ou à des biens, résultant d'une période de non-utilisation du produit ou de son usage inadéquat.
  • Página 21: Introducción

    Los procesos de fabricación, las materias primas utilizadas y la atención en los detalles permiten que nuestros productos sean muy fiables, tanto en términos de calidad como de durabilidad a lo largo del tiempo. La incesante expansión tecnológica de SEAC garantiza de forma sistemática la innovación continuada. ¡Disfrute de los productos SEAC! Introducción La linterna R1 es el resultado de una investigación avanzada en conjunto con expertos en la materia. La sencillez, fiabilidad y calidad de esta linterna sitúan a la R1 entre las mejores linternas de bolsillo o refuerzo del mercado. Las luces LED de alta eficacia luminosa y la sencillez del compartimento de la batería hacen de ésta la linterna perfecta para cualquier tipo de inmersión. La sencillez de sus formas hace que la R1 sea muy fácil de transportar y utilizar en cualquier tipo de condiciones y para cualquier requisito de inmersión. Español 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 21 20/12/2012 11:07:24...
  • Página 22: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES  ADVERTENCIA Antes de utilizar el producto R1, asegúrese de haber leído este manual en su totalidad. ¡ATENCIÓN! Nunca apunte la linterna hacia sus ojos o los de otras personas, ni dentro ni fuera del agua. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de retirar las pilas cuando transporte la linterna en avión.
  • Página 23: Características Técnicas

    Lente PMMA Junta tórica Peso en el aire 165 gr. con 3 pilas colocadas Longitud 126,5 mm Diámetro 38 mm Interruptor Mecánico - Micro interruptor Temperatura del color 6.350°K Haz de luz Angosto 3 horas de luz máxima Autonomía, en minutos Más de 20 horas con energía reducida Profundidad máx. 100 m Español 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 23 20/12/2012 11:07:24...
  • Página 24: Introducción De Las Pilas

    INSPECCIÓN PREVIA A LA INMERSIÓN • Si no ha utilizado su linterna R1 recientemente, compruebe el estado de las pilas asegurándose de que se encienda. • Compruebe que el cuerpo esté completamente cerrado. • Apenas entre en el agua, compruebe que no salen burbujas del cuerpo de la linterna. Español 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 24 20/12/2012 11:07:24...
  • Página 25: Filtraciones De Agua

    MANTENIMIENTO Y TRANSPORTE Es importante seguir estas instrucciones: • Transporte siempre la linterna en una bolsa que la proteja de posibles golpes. • Evite exposiciones prolongadas al sol. • Después de cada inmersión (mar, lagos o piscinas), enjuague siempre la linterna con agua corriente y séquela. • Compruebe el estado de las juntas tóricas cada vez que abra el cuerpo de la linterna. • Limpie y lubrique las piezas relacionadas con la apertura de la linterna con grasa de silicona. • Es recomendable someter el producto a una inspección anual en un centro SEAC autorizado. Español 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 25 20/12/2012 11:07:24...
  • Página 26: Condiciones De La Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA SEAC garantiza este producto durante dos años desde la fecha de compra. SEAC le recomienda encarecidamente que conserve el recibo de compra como justificante de la fecha de compra. La garantía no cubre las piezas sujetas al desgaste normal: • Junta tórica, pilas. Esta garantía no cubre daños derivados de: • golpes mecánicos. • uso en aguas con altos niveles de cloro o contaminación.
  • Página 27: Deutsch

    Die laufenden technologischen Entwicklungen von SEAC garantieren kontinuierliche Innovationen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit den Produkten von SEAC! Einführung R1 ist das Ergebnis einer intensiven Forschungsarbeit, in Zusammenarbeit mit erfahrenen Experten aus dem Bereich der Lichttechnik. Durch ihre Einfachheit, Zuverlässigkeit und Qualität gehört die Tauchlampe R1 zu den leistungsstärksten Taschenlampen oder „Backup- Lampen“ auf dem Markt. Dank der hohen Lichtintensität der LEDs und der Einfachheit des Batteriegehäuses ist diese Lampe perfekt für jede Art von Tauchgängen geeignet. Dank ihrer kompakten Form lässt sich die R1 leicht transportieren und eignet sich für sämtliche Bedingungen und Tauchansprüche. Deutsch 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 27 20/12/2012 11:07:24...
  • Página 28: Allgemeine Warnungen

    ALLGEMEINE WARNUNGEN  WARNUNG Lesen Sie vor der Ver wendung der Lampe R1 diese Bedienungsanleitungen vollständig. ACHTUNG! Richten Sie den Lichtstrahl dieser Lampe nie gegen Ihre oder die Augen Dritter, weder an Land noch während des Tauchgangs. ACHTUNG! Entfernen Sie die Batterien immer, um die Lampe in einem Flugzeug zu transportieren.
  • Página 29: Technische Eigenschaften

    Halter mit spezieller Form für die Batteriegehäuse Verwendung von 3 Batterien Leuchtmittel US Cree XRE Q5 weiße LED Luftfahrttaugliche anodisierte Gehäusematerial Aluminiumlegierung Glas PMMA O-Ring Gewicht an Land 165 g mit 3 Batterien bestückt Länge 126,5 mm Durchmesser 38 mm Schalter Mechanisch – Mikroschalter Farbtemperatur 6350 °K Lichtstrahl Konzentriert 3 Stunden bei max. Leistung Brenndauer in Minuten über 20 Stunden bei reduzierter Leistung Maximaltiefe 100 m Deutsch 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 29 20/12/2012 11:07:24...
  • Página 30: Batterien Einlegen

    Polung), kommt es zu einem Kurzschluss, der irreversible Schäden verursacht und es besteht die Gefahr, dass die Lampe explodiert. ÜBERPRÜFUNG VOR DEM TAUCHEN • Prüfen Sie nach längerem Nichtgebrauch von R1 den Zustand der Batterien, indem Sie die Lampe einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass das Gehäuse vollkommen geschlossen ist. • Achten Sie beim Eintauchen darauf, dass keine Luftblasen aus dem Lampengehäuse austreten.
  • Página 31: Wartung Und Transport

    • Vermeiden Sie verlängerte Sonneneinstrahlung. • Spülen Sie die Lampe nach jedem Tauchgang (Salz-, Süßwasser oder Schwimmbad) stets mit frischem Wasser und lassen Sie sie trocknen. • Prüfen Sie bei jedem Öffnen des Lampengehäuses den Zustand der Dichtungsringe (O-Ringe). • Reinigen Sie die am Öffnen beteiligten Teile der Lampe (Innenseite Gehäuse, O-Ringe, Gewinde) und fetten Sie diese leicht mit Silikonfett ein. • Wir raten, dass Sie Ihr Produkt jährlich bei einem autorisierten SEAC- Händler überprüfen lassen. Deutsch 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 31 20/12/2012 11:07:24...
  • Página 32: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN SEAC gewährt für das Produkt eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. SEAC empfiehlt dringend, dass Sie die Kaufquittung als Beleg für das Kaufdatum aufbewahren. Die Garantie schließt keine Teile ein, die normalem Verschleiß unterliegen: • O-Ring, Batterien. Diese Garantie deckt durch Folgendes verursachte Schäden nicht: •...
  • Página 33 NOTE ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 33 20/12/2012 11:07:24...
  • Página 34 NOTE ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 34 20/12/2012 11:07:24...
  • Página 35 NOTE ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 35 20/12/2012 11:07:24...
  • Página 36 SEACSUB S.p.A. Seac USA Corp. Via D. Norero, 29 231 Front st. 16040 S. Colombano Certenoli Brooklyn (GE) Italy 11201 New York Tel. +39 0185356301 Tel. +1 347 505 7842 Fax +39 0185356300 e-mail: seac.usa@seacsub.com e-mail: seacsub@seacsub.com www.seacsub.com www.seacsub.com 749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd 36 20/12/2012 11:07:24...

Tabla de contenido