Página 1
EMOTION W880 DECT Headset with USB DECT-Headset mit USB Micro Casque DECT avec connexion Téléphone & USB/VoIP Auricular DECT con USB Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de mise en route rapide Guide de mise en route rapide Guía de inicio rápido...
Página 2
1. Overview/Übersicht English Deutsch Headset ein/aus-LED Headset ‘ON/OFF’ LED Headset ‘ON/OFF’ Headset ein/aus-Taste button Headset ‘ON/OFF’ button Netz-LED Headset charge LED Lade-LED Headset ‘IN USE’ LED Headset in Betrieb-LED Battery LED indicator Batterie-LED Telephone switch Telefonschalte PC/USB Switch PC/USB-Schalter Microphone volume + Mikrofonlautstärke + Microphone volume - Mikrofonlautstärke -...
Página 3
1. Vue d’ensemble/Resumen Français Español Diode «MARCHE/ARRET» du LED dencendido/ micro casque apagado del auricular Bouton «MARCHE/ Botón de encendido/ ARRET» du micro casque apagado del auricular Diode alimentation LED de alimentación Diode de visualisation de LED de carga del charge auricular Diode «EN UTILISATION»...
Página 6
Setup Setup · Connect the power adaptor to the base unit (13). · Install the battery into the headset if not tted. · The headset LED (1) will turn on for about 2 seconds then turn o . Now your headset is in standby mode.
Página 7
Safety Charging warnings · Use only the charger supplied by Emotion to charge the product. Do not use the charger for any other purpose. Ensure that the voltage rating corresponds to the power supply you intend to use. · Charge the headset according to the instructions supplied with the unit.
Página 8
Einrichten Einrichtung · Schließen Sie den Netzadapter am Basisteil (13) · Setzen Sie die Batterie, sofern nicht bereits geschehen, in das Headset ein. Anschluss an ein Telefon mit Anschluss- möglichkeit für ein Headset · Verbinden Sie den Tel-Anschluss (15) an der Basisstation mit dem Headset-Anschluss an Ihrem Telefon.
Página 9
Sicherheit Warnhinweise zum Laden der Batterie · Nur das Ladegerät verwenden, das Emotion zum Laden des Produktes vorgesehen hat. Andere Ladegeräte dürfen nicht benutzt werden. Der Spannungswert muss mit der Netspannung, die Sie verwenden möchten übereinstimmen. · Headset gemäß den Hinweisen in der Bedienungsanleitung auladen.
Página 10
Installer Installer Installation · Branchez l’adaptateur à la base (13). · Installez la batterie dans le micro casque si elle ne s’y trouve pas. Connexion à un téléphone avec un connecteur pour micro casque · Reliez le connecteur «TEL» (15) de la base au connecteur micro casque de votre téléphone.
Página 11
Déclaration pour l’EUROPE Ce produit porte le marquage CE, conformément aux dispositions de la directive R & TTE (99/5/CE). Emotion certi e que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Securité: EN 60 950-01:2006+A11:2009 EMC: EN 301 489-6 V1.3.1:2008-08 EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04 EN...
Con gurar Con guración · Conecte el adaptador de alimentación a la unidad (13) base. · Instale la batería en el auricular si no lo está ya. Conexión a un teléfono con puerto de auricular · Conecte el puerto (15) ‘TEL’ en la base del auricular al puerto de auricular de su teléfono.
Página 13
Declaración EUROPEA Este producto tiena la marcación CE, de acuerdo con las condiciones dispuestas en la Directiva R & TTE (99/5/CE). Con ello, Emotion declara que este producto está en con rmadad con los requisitos esenciales y otras condiciones importantes de la Directiva 1999/5/CE. Seguridad: EN 60 950-1:2006+A11:2009 EMC: EN 301 489-6 V1.3.1:2008-08 EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04...