5 Bedienungsanleitung p. 33 User manual p. 61 Mode d’emploi p. 89 Istruzioni per l’uso p. 117 Manual de instrucciones p. 145 NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 3 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 3 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 4
NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 4 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 4 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Gebruiksaanwijzing NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 5 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 5 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 6
NightWatch pakketinhoud Hoe werken de verschillende onderdelen? Armband: armmodule met elastische band Basisstation Hoe neemt u uw NightWatch in gebruik? Stap 1: Maak de armband op maat Stap 2: Eerste inschakeling en opladen armmodule Stap 3: Ingebruikname basisstation Dagelijks gebruik...
Het apparaat bevat elektrisch afval en dient niet te worden gestort bij het reguliere afval. Na de Het apparaat bevat elektrisch afval en dient niet te worden gestort bij het reguliere afval. Na de gebruikelijke levensduur moet de NightWatch worden teruggestuurd naar de fabrikant. Neem contact op met LivAssured voor instructies: info@nightwatch.nl...
» De NightWatch mag enkel gerepareerd worden door gekwalifi ceerd personeel. » Zorg er te allen tijde voor dat de labels op het product aanwezig en leesbaar zijn.
Aanvullende veiligheidsinformatie voor gebruik in de thuisomgeving » Inspecteer alle componenten op beschadiging voor gebruik. » Gebruik en plaats de NightWatch niet in » Let op dat de armmodule, het de buurt van een verwarming. basisstation, de verschillende laders en »...
De NightWatch meet voortdurend de Medische classifi catie bewegingen en hartslag van de drager. Het apparaat is bedoeld om te werken De NightWatch is een klasse 1 medisch tijdens de slaap. hulpmiddel volgens de 93/42/EEC richtlijn. Beoogde gebruikers Patiënten met gediagnosticeerde epilepsie vanaf 4 jaar.
NightWatch pakketinhoud In het NightWatch-pakket zitten de volgende onderdelen: Basisstation Elastische band (1m) Voedingsadapter basisstation Armbandclipjes (4 stuks, model GS-0500200A (zwart) waarvan 2 reserve) Armmodule Reisetui Oplader voor armmodule (wit): Handleiding Compact Fixed Blade Charger Meldingenkaart 2.75W USB naar USB-C kabel 1 meter met 6.5 mm lange kop, (wit)
Houd overdag de armmodule altijd Aan de donkergrijze onderkant van de aangeschakeld aan de oplader als u het armmodule zit een aan/uit schakelaar systeem niet gebruikt. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 12 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 12 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Voeding een stopcontact is. Zorg er wel voor dat LED indicatielampjes u het geluidssignaal van het basisstation Data verbinding (optioneel) NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 13 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 13 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Hoe neemt u uw NightWatch in gebruik? Stap 1: Maak de armband op maat Benodigdheden: » Elastische band » 2 clipjes » Armmodule » Balpen/potlood » Scherpe (textiel)schaar Bevestig de clips in de gleuven van de De armband, die bestaat uit de elastische...
Página 15
2. Verstel de clips op de elastische band hebben van het uitstekende deel. om deze langer te maken. 3. Klik de clips weer in de gleuven. Probeer het opnieuw. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 15 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 15 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Verschuif dit met brandt de groene LED aan de bovenkant het potlood naar het midden van continu. De LED op de armmodule v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 16 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 16 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
NightWatch wordt gebruikt. Meestal is dit 15 meter. Het basisstation zal een melding geven indien de armmodule NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 17 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 17 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
LED van de aangeschakeld staat voordat de hartslag veranderen in een continue armmodule van de lader gehaald wordt. groene LED. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 18 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 18 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Onderhoud Transport of opslag De NightWatch behoeft geen periodiek Indien u de NightWatch wilt vervoeren onderhoud. Wel dient de armmodule naar een ander adres of langdurig wilt omwille van de hygiëne geregeld opslaan, dient u de armband uit te gereinigd te worden met een vochtige schakelen.
LED 5 en A branden continu : Alles OK – drager in rust 1 2 3 4 5 6 De NightWatch kan aanvallen detecteren in zijn meest gevoelige stand. De hartslag wordt betrouwbaar gemeten, de verbinding tussen armmodule en het basisstation is in orde, de batterij is in orde, de positie van de armbanddrager is horizontaal (ligt in bed) en de armbanddrager is minstens 2 minuten in rust geweest.
Página 21
U hoort deze melding zodra u de armmodule van de oplader haalt. De melding stopt zodra de NightWatch de hartslag waarneemt nadat de armband is omgedaan bij de drager. Blijf rustig liggen om sneller een hartslag op te pakken. Deze melding gaat ook af als tijdens gebruik de armband al enige tijd geen betrouwbare hartslag meer kan lezen.
De batterij is leeg Deze melding betekent dat de batterij van de armmodule bijna leeg is. U kunt de NightWatch niet meer gebruiken. Sluit de armmodule direct aan op de oplader. Krijgt u deze melding herhaaldelijk, terwijl u zeker weet dat de armmodule overdag steeds aangeschakeld aan de oplader is aangesloten, neem in dat geval contact op met uw leverancier.
NightWatch correct werkt en dat het volume juist is ingesteld. Als u wilt weten hoe luid het basisstation klinkt bij een epilepsie melding, kunt u een van de twee volume knoppen indrukken. U hoort dan het geluid wat de NightWatch zal maken in het geval van een epilepsiemelding.
2. Bij deze test is relatief veel beweging nodig om het alarm af te laten gaan, omdat de NightWatch nog niet in zijn meest gevoelige stand staat (LED 5 knippert groen). Als de drager in rust in bed ligt, gaat de meest gevoelige stand in (LED5 is continu groen).
Armmodule back: with CE and WEEE symbol Basestation labels Verpakking label Date code after (21): fi rst 2 characters yy= year next 2 characters xx=week NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 27 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 27 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Levensduur en garantie De garantieperiode van de NightWatch is 2 jaar. Indien de NightWatch niet werkt of niet correct lijkt te werken, neem dan contact op met LivAssured via email: info@nightwatch.nl De verwachte levensduur van de NightWatch bij normaal gebruik is minimaal 5 jaar.
Das Gerät enthält Elektronikschrott und darf nicht mit dem normalen Müll entsorgt werden. Das Gerät enthält Elektronikschrott und darf nicht mit dem normalen Müll entsorgt werden. Nach der üblichen Nutzungsdauer muss NightWatch an den Hersteller zurückgeschickt werden. Kontaktieren Sie LivAssured für weitere Informationen: info@nightwatch.nl.
» Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen Basisstation und dem Armmodul nicht mehr als 10 Meter beträgt. 1. Siehe 3.1. Produktbeschreibung und Anwendungszweck v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 36 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 36 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Sicherheit beim Gebrauch Zusätzliche Sicherheitshinweise bei privatem Gebrauch » Überprüfen Sie alle Komponenten vor Inbetriebnahme auf mögliche » NightWatch niemals in der Nähe einer Beschä¬digungen. Heizung verwenden oder aufstellen. » Achten Sie darauf, dass Armmodul, » NightWatch niemals in der Badewanne Basisstation, die Ladegeräte und Kabel...
NightWatch Produktbeschreibung und Wesentliche Leistungsmerkmale Anwendungszweck Es wurden keine wesentlichen NightWatch dient dazu, den Benutzer bei Leistungsmerkmale festgestellt. Dieses eventuellen nächtlichen epileptischen Produkt ist als Hilfsmittel konzipiert. Es Anfällen zu alarmieren. Während der garantiert nicht, dass alle epileptischen Nachtruhe der von Epilepsie betroff enen Anfälle erkannt werden und ist kein...
Lieferumfang NightWatch Im Lieferumfang von NightWatch sind folgende Komponenten enthalten: Basisstation Elastisches Band (1 m) Netzteil Basisstation Modell GS- Armmodulclips (4 Stück, wovon 2 0500200A (schwarz) Ersatzclips) Armmodul Reiseetui Ladegerät für Armmodul (weiß) Bedienungsanleitung Compact Fixed-Blade-Ladegerät Übersichtskarte Meldungen 2,75 W USB auf USB-C-Kabel 1 Meter mit 6,5 mm langem Ende, (weiß)
Weise schaltet man das System Armmoduls befi ndet sich ein Ein-/ ein- und aus. Sorgen Sie dafür, dass das Armmodul sich tagsüber immer v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 40 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 40 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
überall im Haus aufgestellt werden, wo Stromkabel eine Steckdose zur Verfügung steht. LED-Anzeige Stellen Sie sicher, dass Sie das Tonsignal Datenverbindung (optional) der Basisstation laut genug einstellen, NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 41 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 41 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Träger nicht so leicht auf das Armmodul dieses über die gesamte Breite einen drehen, wenn dieser sich seitlich hinlegt. Zentimeter aus dem Clip herausragt. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 42 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 42 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 43
3. Klicken Sie die Clips wieder in die ist sehr weich und den Träger werden die Schlitze. herausragenden Enden nicht weiter stören. Legen Sie es dem Träger erneut an. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 43 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 43 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Dies bedeutet, dass das Armmodul » An der dunkelgrauen Unterseite des aufgeladen wird. Wenn das Armmodul Armmoduls sehen Sie einen Ein-/ vollständig aufgeladen ist, leuchtet v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 44 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 44 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Bauweise des Gebäudes der Träger nachts dadurch so wenig ab, in dem NightWatch eingesetzt wird. möglich gestört wird. Normalerweise sind das 15 Meter. Die Basisstation meldet es, wenn sich das HINWEIS: Ersetzen Sie das Produkt, wenn Armmodul außerhalb der Reichweite...
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die » Wenn der Träger sich aufrichtet Basisstation eingeschaltet ist, bevor Sie das oder aufsteht, werden die Armmodul vom Ladegerät trennen. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 46 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 46 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Transport oder längere Lagerung Aus hygienischen Gründen sollte das Armmodul jedoch regelmäßig mit einem feuchten Tuch mit Desinfektionsmittel, Wenn Sie die NightWatch an eine andere z.B. Alkohol, gereinigt werden. Adresse transportieren oder über einen längeren Zeitraum aufbewahren HINWEIS: Reinigen Sie das Armmodul möchten, schalten Sie bitte das...
LED 5 und A leuchten kontinuierlich: Alles in Ordnung – Träger ruht 1 2 3 4 5 6 In seinem empfi ndlichsten Modus kann NightWatch epileptische Anfälle erkennen. Die Herzfrequenz wird zuverlässig gemessen, die Verbindung zwischen Armmodul und Basisstation ist in Ordnung, der Akku liefert und ist in Ordnung, die Position des Armmodulträgers ist horizontal...
Página 49
Sie hören diese Meldung, sobald Sie das Armmodul vom Ladegerät entfernen. Die Meldung hört auf, sobald NightWatch die Herzfrequenz erkennt, nachdem der Träger das Armmodul angelegt hat. Bleiben Sie ruhig liegen, um schneller eine Herzfrequenz erkennen zu können. Diese Meldung ertönt auch, wenn das Armmodul während des Gebrauchs einige Zeit lang die Herzfrequenz nicht...
überprüfen Sie, ob die Basisstation an das Stromnetz angeschlossen ist. Der Akku ist leer Diese Meldung bedeutet, dass der Akku des Armmoduls fast leer ist. Sie können die NightWatch nicht mehr verwenden. Schließen Sie das Armmodul umgehend an das Ladegerät an.
Achten Sie darauf, dass die Tonsignale der Basisstation gut zu hören sind für die betreuende Person, die auf die Signale reagieren muss, aber nicht zu laut sind für den Armmodulträger. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 51 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 51 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Dies kann über den RJ-11 (Relais) oder einen RJ-45 (API) Anschluss der Basisstation erfolgen. Wenn Sie eine solche Verbindung herstellen möchten, sollten Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung setzen, damit er Ihr NightWatch korrekt konfi gurieren und Ihnen bei der Einrichtung der richtigen Verbindung behilfl ich sein kann.
HINWEIS: Ausgelesene Messdaten sind nur indikativ und nicht für eine medizinische Diagnose bestimmt. 2. Bei diesem Test ist relativ viel Bewegung erforderlich, um den Alarm auszulösen, da sich NightWatch noch nicht in seinem empfi ndlichsten Modus befi ndet (LED 5 blinkt grün). Wenn der Träger ruhig im Bett liegt, geht es zum empfi ndlichsten Modus über (LED 5 leuchtet kontinuierlich grün).
Rückseite Armmodul: mit CE und WEEE-Symbol Basisstation-Etikett Verpackungsetikett Datumscode hinter (21): erste 2 Zeichen yy= Jahr; nächste 2 Zeichen xx = Woche NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 55 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 55 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Lebensdauer und Garantie Die Garantiezeit der NightWatch beträgt 2 Jahre. Falls die NightWatch nicht oder nicht einwandfrei zu funktionieren scheint, wenden Sie sich bitte per E-Mail an LivAssured: info@nightwatch.nl. Die erwartete Lebensdauer der NightWatch beträgt bei normalem Gebrauch mindestens 5 Jahre. Senden Sie die NightWatch am Ende der Nutzungsdauer an LivAssured zurück.
User manual NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 61 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 61 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 62
The different components and how they work Armband: arm module with elastic strap Base station How to prepare your NightWatch for first use Step 1: Adjust the armband Step 2: First activation and charging the arm module Step 3: Using the base station...
The device contains electrical waste and must not be disposed of with normal household waste. The device contains electrical waste and must not be disposed of with normal household waste. After the usual service life, the NightWatch should be returned to the manufacturer. Please contact LivAssured for instructions: info@nightwatch.nl...
» The NightWatch must only be repaired by qualifi ed personnel. » Ensure that the labels on the product are present and legible at all times. Do not remove the labels.
» Please ensure the arm module, the base near a radiator. station, the various chargers and cables » Do not use the NightWatch in the bath do not come into contact with water. or shower. » In case of damage to adapters, »...
The NightWatch Product description and intended use Essential performance The NightWatch is intended to alert the No essential performance has been user to possible night-time epileptic determined. This product is intended seizures. While the person with epilepsy to be used as an aid. This product does...
NightWatch package contents The NightWatch package contains the following items: Base station Elastic strap (1m) The GS-0500200A power adapter Armband clips (4 in total, including for the base station (black) 2 spare clips) Arm module Travel case Charger for arm module (white):...
During the day, when the system is not in use, leave the arm module v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 68 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 68 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Data connection (optional) hear the sound signal from the base station and that it is loud enough to wake you up at night. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 69 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 69 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
How to prepare your NightWatch for fi rst use Step 1: Adjust the armband You will need: » Elastic strap » 2 clips » Arm module » Ballpoint pen/pencil » Sharp (fabric) scissors Attach the clips to the slots in the arm...
Página 71
3. Place the clips in the slots again. make a new armband when the wearer Try again. outgrows the fi rst strap. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 71 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 71 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
» Roll up the wearer’s pyjama sleeves, if on the structure of the building in which necessary. the NightWatch is used. It will usually be » Disconnect the arm module from 15 metres. The base station will trigger the charger. Both green LEDs on the...
Once the heart rate has been detected, LED 5 (green) will start to blink or light up v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 74 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 74 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Use of the NightWatch is not customised If you want to transport the NightWatch to any one person. If the NightWatch is to a diff erent address or store it for a to be used by a diff erent person, the arm...
LED 5 and A are lit continuously: All OK - wearer is at rest 1 2 3 4 5 6 The NightWatch can detect seizures at its most sensitive setting. The heart rate is measured reliably, the connection between arm module and base station is in order, the battery is in order, the wearer is in a horizontal position (is lying in bed), the armband wearer has been at rest for at least 2 minutes.
Página 77
Once the wearer has been lying at rest for two minutes, the NightWatch will switch to its most sensitive setting (LED 5 continuously green).
NIghtWatch might not detect a potential epileptic seizure as well. The alerts emitted by the NightWatch regarding the heart rate monitoring cannot be used as a confi rmation of the quality or the existence of a heartbeat of the wearer.
The base station will emit 1 short beep every two seconds as soon as you remove the activated arm module from the charger. This will stop as soon as the NightWatch can monitor a reliable heart rate. This confi rms that the NightWatch is working correctly and that the volume has been set as required.
2. This test requires a relatively high amount of movement to set the alarm off because the NightWatch is not yet at its most sensitive setting (LED 5 is blinking green). If the wearer is lying at rest in bed, its most sensitive setting will be activated (LED 5 continuously green).
Back of arm module: with CE and WEEE symbol Base station labels Packaging label Date code after (21): First 2 characters yy=year Next 2 characters xx=week NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 83 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 83 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Service life and guarantee The NightWatch has a 2-year guarantee. In the event the NightWatch is not working or seems to be working incorrectly, please contact LivAssured via email: info@nightwatch.nl The expected service life of the NightWatch in case of normal use is a minimum of 5 years.
Content improvements, battery capacity changes. 10-May-2020 M.R.P. Jansen Various textual improvements, additions and more uniform illustrations. Warnings amended. Italian language was added. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 86 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 86 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 87
NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 87 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 87 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 88
NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 88 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 88 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Mode d’emploi NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 89 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 89 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 90
Signaux pendant la charge du module bracelet Configurer le son de l’unité de base Tester le NightWatch Connexion au système d’appel externe (facultatif) Lecture des données de mesure du NightWatch Spécifications techniques Spécifications du NightWatch Étiquette du produit Étiquette de l’emballage Coordonnées...
L’appareil contient des déchets électriques et ne doit pas être éliminé avec les déchets ordinaires. L’appareil contient des déchets électriques et ne doit pas être éliminé avec les déchets ordinaires. Après la durée de vie habituelle, le NightWatch doit être retourné au fabricant. Veuillez contacter LivAssured pour obtenir des instructions : info@nightwatch.nl Partie appliquée, type BF...
» Le NightWatch ne peut être réparé que par un personnel qualifi é. » Assurez-vous que les étiquettes sur le produit sont présentes et lisibles à tout moment.
» N’utilisez pas et ne placez pas le » Assurez-vous que le module bracelet, NightWatch près d’un chauff age. l’unité de base, les diff érents chargeurs » N’utilisez pas le NightWatch dans le et les câbles n’entrent pas en contact bain ou sous la douche. avec l’eau.
Le NightWatch Description du produit et usage prévu Performance de l’appareil Le NightWatch a été conçu pour Le niveau de performance de l’appareil informer l’utilisateur d’éventuelles n’a pas été établi. Ce produit est conçu crises d’épilepsie nocturnes. Pendant comme une aide. Ce produit ne garantit le sommeil de la personne épileptique...
Contenu de l’emballage NightWatch L’emballage NightWatch contient les éléments suivants : Unité de base Câble USB vers USB-C 1 mètre avec Adaptateur secteur pour l’unité de tête longue de 6,5 mm, (blanc) base, modèle GS-0500200A (noir) Bande élastique (1m) Module bracelet Clips pour bracelet (4 pièces, dont...
(D). chargeur. Le système recommence à enregistrer lorsque vous retirez le module bracelet du chargeur. Vous v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 96 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 96 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Connexion de données (facultatif) Assurez-vous de bien pouvoir entendre le signal sonore de l’unité de base et-afi n qu’il puisse vous réveiller la nuit. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 97 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 97 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 98 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 98 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 99
La bande Essayez à nouveau. élastique est très douce : l’utilisateur ne sera pas gêné par la partie qui dépasse. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 99 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 99 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
/ arrêt. Déplacez- alimentation électrique, les voyants LED le au milieu du module avec un verts sur la surface inférieure s’éteignent v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 100 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 100 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
NightWatch est utilisé. Il s’agit pendant le sommeil. généralement d’une distance de 15 mètres. L’unité de base vous avertira si ATTENTION : Remplacez le module bracelet le module bracelet est hors de portée.
ATTENTION : Assurez-vous que rien produit, le voyant vert clignotant de ne recouvre l’unité de base pendant la fréquence cardiaque sera remplacé l’utilisation. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 102 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 102 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
à long terme. Réutilisation Lorsque vous souhaitez utiliser à nouveau le système, vous pouvez utiliser l’interrupteur L’utilisation de le NightWatch n’est pas liée marche / arrêt pour rallumer le module à une seule personne. Si le NightWatch bracelet et le charger.
Les LED 5 et A restent allumées : Tout va bien - porteur au repos 1 2 3 4 5 6 Le NightWatch peut détecter les crises dans son mode le plus sensible. La fréquence cardiaque est mesurée de manière fi able, la connexion entre le module bracelet et l’unité de base est bonne, la batterie fonctionne, la position du porteur du bracelet est horizontale (allongé...
Página 105
Vous entendrez cette notifi cation dès que vous retirez le module bracelet du chargeur. L’alarme s’arrête dès que le NightWatch détecte la fréquence cardiaque après que le porteur du bracelet le mette. Restez allongé pour détecter la fréquence cardiaque plus rapidement. Cette alarme se déclenche également si le bracelet n’a pas pu détecter une fréquence cardiaque fi...
ATTENTION : Le “signal de fréquence cardiaque faible / nul” est destiné à avertir les utilisateurs que la NightWatch peut être dans l’incapacité de détecter d’éventuelles crises en raison de mesures de fréquence cardiaque manquantes ou incorrectes. Les signaux de la NightWatch ne doivent pas être utilisés pour obtenir des informations sur la qualité...
Assurez-vous que les signaux audio de l’unité de base sont clairement audibles pour la personne qui doit répondre aux signaux, mais pas trop forts pour le porteur du module bracelet. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 107 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 107 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
ATTENTION : Assurez-vous que vous vérifi ez régulièrement la connexion à un système d’appel externe en générant une notifi cation avec le NightWatch et en vérifi ant que cette notifi cation est correctement reçue et transmise et / ou suivie par le système d’appel.
2. Ce test nécessite un mouvement relativement important pour déclencher l’alarme, car le NightWatch n’est pas encore dans sa position la plus sensible (le voyant LED 5 clignote en vert). Lorsque le porteur est allongé au repos dans son lit, la position la plus sensible est activée (le voyant LED 5 reste allumé...
Étiquettes de l’unité de base Étiquette de l’emballage Code de date après (21) : Premier 2 caractères yy = année 2 caractères suivants xx = semaine NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 111 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 111 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Durée de vie et garantie La période de garantie du NightWatch est de 2 ans. Si le NightWatch ne fonctionne pas ou semble ne pas fonctionner correctement, veuillez contacter LivAssured par e-mail : info@nightwatchepilepsy.com La durée de vie prévue du NightWatch dans le cadre d’une utilisation normale...
10 mai 2020 M.R.P. Jansen Diverses améliorations textuelles, des ajouts et des images plus uniformes. Avertissements mis à jour. Ajout de la langue italienne. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 114 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 114 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 115
NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 115 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 115 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 116
NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 116 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 116 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Istruzioni per l’uso NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 117 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 117 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 118
L’unità e la stazione emettono lo stesso segnale Segnali emessi durante il caricamento del bracciale Controllo dei segnali acustici della stazione Prova del Nightwatch Collegamento al sistema di chiamata esterno Lettura dei dati di misurazione del Nightwatch Specifiche tecniche Specifiche NightWatch Etichetta del prodotto Etichetta dell’imballaggio...
Il dispositivo contiene rifi uti elettrici e non può quindi essere smaltito insieme ai normali rifi uti. Il dispositivo contiene rifi uti elettrici e non può quindi essere smaltito insieme ai normali rifi uti. Dopo la durata naturale, il Nightwatch deve essere riconsegnato al produttore. Per le istruzioni si prega di contattare LivAssured: info@nightwatch.nl...
» Leggere le istruzioni per l’uso prima di dall’acqua o altri danni alla confezione utilizzare il prodotto. o all’etichetta. » La riparazione del NightWatch può avvenire solamente da parte di personale qualifi cato. » Assicurarsi che le etichette sul prodotto siano sempre presenti e leggibili.
NightWatch vicino a un radiatore. » Assicurarsi che il bracciale, la stazione, » Non utilizzare il NightWatch nella vasca i vari adattatori di ricarica e i cavi non da bagno o nella doccia. entrino in contatto con l’acqua.
NightWatch Descrizione del prodotto e uso previsto Prestazione essenziale Il NightWatch ha lo scopo di avvisare Non è stata determinata alcuna l’utente in caso di possibili crisi prestazione essenziale. Questo prodotto epilettiche notturne. Durante il sonno è destinato ad essere utilizzato come della persona che soff...
Contenuto della confezione del NightWatch La confezione del NightWatch contiene i seguenti articoli: Stazione USB per cavo USB-C 1 metro con Adattatore di ricarica per la estremità di 6.5 mm stazione modello GS-0500200° Fascia elastica (1m) (nero) Gancetti per la fascia (4 in totale, Unità...
Durante il giorno mantenere di accensione/spegnimento (B). Il sempre il bracciale collegato alla stazione dispositivo può così essere azionato quando non si utilizza il sistema. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 124 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 124 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Tuttavia è bene Collegamento dati (opzionale) assicurarsi che il segnale acustico emesso dalla stazione sia ben udibile e in grado di svegliare dal sonno. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 125 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 125 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
fi no a farla sporgere di un centimetro. paziente si volta sul fi anco. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 126 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 126 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 127
La fascia è molto morbida e fascia elastica. chi lo indossa non sperimenterà disagio 3. Fissare i gancetti nuovamente in causato dalle estremità sporgenti. posizione. Riprovare. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 127 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 127 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
(acceso/spento), che si il dispositivo è completamente carico, può spostare verso il centro con il LED verde sul lato superiore rimarrà v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 128 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 128 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Il LED dell’edifi cio in cui il NightWatch viene sull’unità da braccio emette una luce utilizzato. Solitamente si arriva a 15 piuttosto fi oca per ridurre al minimo il metri. La stazione emetterà un segnale disturbo durante la notte.
AVVERTENZA: Assicurarsi che la stazione riporta il battito cardiaco resta acceso sia accesa prima di rimuovere il dispositivo in maniera continua. dal caricatore. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 130 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 130 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Manutenzione Trasporto Il Nightwatch non necessita di Se si desidera spostare il NightWatch manutenzione periodica. Per motivi in un altro posto o riporlo per lungo igienici si consiglia tuttavia di pulire periodo occorre spegnere l’unità di regolarmente il bracciale con un panno braccio.
1 2 3 4 5 6 Nella sua modalità più sensibile il NightWatch è in grado di rilevare le crisi epilettiche. Il battito cardiaco è misurato in modo affi dabile, la connessione tra il dispositivo e la stazione è in ordine, la batteria è...
Página 133
è in ordine, ma il paziente non è ancora a riposo nel letto o si è alzato da poco. Appena il paziente è a riposo per due minuti, il NightWatch passa alla sua modalità più sensibile (luce verde continua).
La batteria è scarica Questo segnale signifi ca che la batteria dell’unità da braccio è quasi scarica. Il NightWatch non può essere utilizzato. Collegarlo subito al caricatore. Se questo segnale appare spesso, mentre siete sicuri che il dispositivo durante il giorno è sempre acceso e connesso al caricatore, si consiglia di contattare il fornitore.
AVVERTENZA: Assicurarsi di controllare regolarmente la connessione con un sistema di chiamata esterno, attivando una notifi ca del NightWatch e controllando se questa viene ricevuta e trasmessa e/o se alla notifi ca viene dato seguito dal sistema di chiamata.
AVVERTENZA: I dati di misurazione letti sono solo indicativi e non sono intesi per fare una diagnosi. 2. Per questo test serve un movimento relativamente intenso per far partire l’allarme, giacché il NightWatch non si trova ancora nella sua modalità più sensibile (luce verde intermittente del LED 5). Questa modalità si attiva se il paziente è sdraiato a letto a riposo (luce verde continua del LED5).
Parte posteriore del dispositivo: dotata dei simboli CE e WEEE Etichette della stazione Etichetta dell’imballaggio Codice della data dopo (21): primi 2 caratteri yy= anno successivi 2 caratteri xx=settimana NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 139 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 139 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Ciclo di vita e garanzia Il NightWatch ha una garanzia di 2 anni. Nel caso in cui il prodotto non funzioni o funzioni in modo non ottimale si prega di contattare LivAssured all’indirizzo e-mail: info@nightwatchepilepsy.com Il ciclo di vita previsto per il NightWatch in caso di uso normale è...
Miglioramenti sostanziali, modifi ca capacità batteria 10-maggio-2020 M.R.P. Jansen Vari miglioramenti testuali, integrazioni e immagini più uniformi. Modifi ca delle avvertenze. Lingua italiana aggiunta. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 142 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 142 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 143
NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 143 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 143 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 144
NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 144 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 144 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Manual de instrucciones NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 145 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 145 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 146
Señales mientras el módulo de brazo se está cargando Control del sonido de la estación de base Probar el NightWatch Conexión a un sistema de llamada externa (opcional) Leer los datos de medición del NightWatch Especificaciones técnicas Especificaciones del NightWatch Etiqueta del producto Etiqueta del embalaje Información de contacto...
El dispositivo contiene residuos eléctricos y no debe desecharse con la basura ordinaria. Después El dispositivo contiene residuos eléctricos y no debe desecharse con la basura ordinaria. Después de su vida útil usual, el NightWatch debe enviarse de vuelta al fabricante. Póngase en contacto con LivAssured para instrucciones: info@nightwatch.nl...
» El NightWatch únicamente debe ser reparado por personal cualifi cado. » Asegúrese de que las etiquetas del producto estén presentes y sean legibles en todo momento.
» Antes del uso, compruebe que ningún componente esté dañado. » No use ni coloque el NightWatch en las » Evite que el módulo de brazo, la proximidades de una calefacción. estación base, los distintos cargadores »...
NightWatch Descripción del producto y uso previsto Funcionamiento esencial NightWatch se ha diseñado para notifi car No se ha fi jado ningún funcionamiento al usuario de posibles crisis epilépticas esencial. Este producto está diseñado durante la noche. Mientras la persona...
Contenido del paquete del NightWatch El paquete del NightWatch contiene los siguientes componentes: Estación base Cable USB a USB-C de 1 metro Fuente de alimentación para con cabeza de 6,5 mm de largo, la estación base modelo GS- (blanco) 0500200A (negra) Cinta elástica (1 m)
Conexión de datos (opcional) corriente. Asegúrese de que pueda oír la señal sonora de la estación base, de modo que se despierte por la noche. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 153 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 153 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Puesta en servicio de su NightWatch Paso 1: Ajuste la circunferencia del brazalete a medida del brazo superior Material necesario: » Cinta elástica » 2 clips » Módulo de brazo » Bolígrafo/lápiz » Tijeras (de sastre) afi ladas Fije los clips en las ranuras del módulo...
Página 155
3. Vuelva a encajar los clips en las ranuras. que el portador no sufrirá molestias de los Vuelva a probar el brazalete. extremos sobresalientes. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 155 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 155 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
LED verdes en la parte inferior se v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 156 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 156 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
LED de la construcción del edifi cio en el que verde en la parte superior se iluminará se utilice el NightWatch. Suele ser de permanentemente. La intensidad del 15 metros. La estación base emitirá un testigo LED en el módulo de brazo es...
Cuando esto ocurre, ATENCIÓN: Asegúrese de que la estación la luz LED verde parpadeante de la base no se tape durante su uso. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 158 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 158 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Reutilización el transporte o si lo va a guardar durante un largo período de tiempo. Cuando desee El uso del NightWatch no es limitado a usar el sistema de nuevo, podrá encender una sola persona. Si el NightWatch se va y cargar el módulo de brazo a través del...
1 2 3 4 5 6 En su estado más sensible, NightWatch puede detectar crisis epilépticas. La frecuencia cardíaca se mide de forma fi able, la conexión entre el módulo de brazo y la estación base está bien, la batería está...
Página 161
Escuchará este aviso en cuanto retire el módulo de brazo del cargador. Este aviso se detendrá tan pronto como el NightWatch detecte la frecuencia cardíaca tras ponerle el brazalete al portador. Manténgase tumbado y tranquilo para que la frecuencia cardíaca se detecte más rápidamente. Este aviso también se activará...
ATENCIÓN: El aviso “ausencia o mala señal de la frecuencia cardiaca“ está pensado para alertar al usuario de que debido a la medición insufi ciente de la frecuencia cardíaca, NightWatch podría temporalmente no detectar tan bien una posible crisis epiléptica. De los avisos emitidos por NightWatch acerca de la frecuencia cardiaca no se pueden sacar conclusiones sobre la cualidad o la existencia de una frecuencia cardiaca del portador.
Asegúrese de que las señales sonoras de la estación base sean claramente audibles para la persona que necesita responder a las señales, pero no demasiado fuertes para el portador del módulo de brazo. NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 163 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 163 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
La estación base emitirá 1 pitido cada dos segundos en cuanto retire el módulo de brazo encendido del cargador. Este aviso se detendrá en cuanto NightWatch detecte un ritmo cardíaco fi able. De este modo, NightWatch le confi rmará que funciona correctamente y que el sonido se ha confi gurado adecuadamente.
2. Esta prueba requiere un movimiento relativamente pronunciado para que suene la alerta, ya que el NightWatch todavía no se encuentra en su estado más sensible (led 5 parpadea en verde). Cuando el portador está en reposo en la cama, el dispositivo activará...
Etiquetas de la estación base Etiqueta del embalaje Código de fecha después de (21) Primeros 2 caracteres yy = año Siguientes 2 caracteres xx = semana NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 167 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 167 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Vida útil y garantía El período de garantía de NightWatch es de 2 años. Si el NightWatch no funciona o parece que no funciona correctamente, póngase en contacto con LivAssured a través del correo electrónico: info@nightwatchepilepsy.com La vida útil esperada de NightWatch durante su uso normal es de al menos 5 años.
10 de mayo de 2020 M.R.P. Jansen Varias correcciones del texto, adiciones e imágenes más uniformes. Advertencias actualizadas. Idioma italiano agregado. v4.0 NightWatch NightWatch user manual v4.0 v3.indd 170 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 170 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 171
NightWatch v4.0 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 171 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 171 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...
Página 172
NightWatch user manual v4.0 v3.indd 172 NightWatch user manual v4.0 v3.indd 172 15-07-20 16:12 15-07-20 16:12...