• Ao usar múltiplos Instrumentos de Cauterização Microline, não permita que os instrumentos toquem uns nos outros. Não toque o
elétrodo eletrocirúrgico (Bovie) nos instrumentos de cauterização Microline.
• Não há peças do utilizador passíveis de reparo. Consulte o Manual de Serviço SM0001
UPS-006 para informações adicionais.
•
Tome cuidado ao pendurar ou situar o UPS sobre uma superfície de antes de usar. Para isolar o UPS da alimentação da fonte principal,
desconecte o cabo elétrico inferior do UPS ou da parede. Assegurar que o acesso a estes pontos seja mantidos livres.
• Desligue sempre o instrumento antes de descartar; o UPS é reutilizável.
O UPS não foi projetado para uso contínuo. Recomenda-se um ciclo típico de utilização de aproximadamente cinco (5) segundos ligado e dez
(10) segundos desligado. Se o UPS for usado continuamente ou o conector do instrumento sofrer curto-circuito, a saída do UPS poderá ser
interrompida. Isso será indicado pela ausência de um som audível. Procure determinar a causa do problema antes de continuar. Se o
problema não puder ser resolvido ou a alimentação não for restaurada após alguns minutos de arrefecimento, entre em contacto com a
Microline Surgical para instruções a respeito de reparação ou substituição do dispositivo.
Advertências
• Não use na presença de materiais inflamáveis (por exemplo: álcool ou anestésicos inflamáveis).
• Antes de usar um desfibrilador cardíaco remova para longe do paciente todos os cabos conectados ao UPS.
• Procedimentos utilizando instrumentos para incisões/cauterizações devem ser realizados apenas por pessoas com formação adequada
e familiaridade com estas técnicas cirúrgicas. Consulte a literatura médica relativa a técnicas, complicações e perigos antes de realizar
qualquer procedimento. Os cirurgiões que utilizem este dispositivo devem estar familiarizados com a anatomia específica da região onde
pretendem realizar o procedimento.
ao paciente, incluindo perfuração intestinal e necrose tecidual irreversível não intencional.
• Evitar o uso em proximidade de outros equipamentos que possam interferir com o funcionamento adequado da UPS.
• O 200-006R não é destinado para uso em contato direto com o coração e é agora classificado como
"BF".
AVISO: Nenhuma modificação deste equipamento é permitido.
Requisitos Elétricos
Entrada: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 150VA
Saída máxima: 60W
Tensão em vazio: 9V D.C.
Conformidade com Normas
O UPS está em conformidade com os requisitos das normas IEC60601-1 (CAN/CSA-C22.2 No. 601.1-M90) para equipamentos Classe I, Tipo
BF, peças aplicadas Tipo BF, e satisfaz os requisitos de compatibilidade eletromagnética das normas IEC60601-1-2. o UPS.
Garantia Limitada
A Microline Surgical oferece garantia que o UPS (Fonte de Alimentação Universal) estará livre de defeitos de materiais e de processos
de fabricação. Produtos que apresentem defeito durante este período serão substituídos sem qualquer encargo. A Microline não oferece
outras garantias em relação ao produto e expressamente se isenta de quaisquer outras garantias expressas ou implícitas de mercantilidade,
adequação para uma determinada finalidade ou qualquer outra questão. Em nenhum caso a Microline Surgical, Inc. será responsável por
danos consequenciais.
Definição dos símbolos
Feito sem Látex de Borracha Natural.
Significa: Temperatura
Significa: Humidade relativa.
Significa: Conector do instrumento.
Significa: Advertência Geral.
M
anufaturado sob uma ou mais patentes dos EUA: 7,033,351; 6,908,463; 6,860,880; 6,695,837; 6,626,901. Patentes pendendo.
Todos os direitos reservados.
© Copyright 2011, Microline Surgical, Inc. Todos os direitos reservados.
Microline Surgical, Inc.
50 Dunham Road, Suite 1500
Beverly, MA 01915, U.S.A.
Tel: +1 (978) 922-9810 | Faks: +1 (978) 922-9209
Web sitesi: www.microlinesurgical.com
E-posta: info@microlinesurgical.com
ÜGK Üniversal Güç Kaynağı – Model No. 200-006R - Kullanma Talimatı
Sadece aşağıdaki ürünlerle kullanılabilir:
Microline Koter Aletleri ve Microline PowerPack™ Çift Kumandalı Ayak Anahtarı
Cihazın Tanımı
Model No. 200-006R Üniversal Güç Kaynağı (ÜGK), sadece Microline Koter Aletleri ve PowerPack Çift Kumandalı Ayak Anahtarı ile kullanılması
amaçlanan, steril olmayan, tekrar kullanılabilir AC güçlü bir ünitedir. Hastane sınıfı bir topraklı elektrik kordonu ile AC gücüne bağlanması
amaçlanmış olan ÜGK, bir açık/kapalı anahtarı ve yeşil LED gösterge içerir. Kullanılan cihaza bağlı olarak, ÜGK ile üçe kadar çalışma ısı aralığı
elde edilebilir ve her ısı aralığı için aletin ısıtma elemanının güç seviyesini belirten sinyal sesleri verilir. Düşük frekanslı sinyal sesi düşük ısı
kullanımını belirtir. Kesintili düşük frekanslı bir ses değişken ısı kullanımını belirtirken, yüksek frekanslı sürekli ses yüksek ısı kullanımını belirtir.
Eğer alet PowerPack Çift Kumandalı Ayak anahtarı kullanılmasını gerektirmiyorsa, birden fazla ısı aralıklı bir cihaz kullanılmadıkça ÜGK sadece
değişken ısı düzeyinde güç sağlar. ÜGK, steril alana bitişik steril olmayan düz bir yüzeye yerleştirilebilir veya yakınlardaki bir IV standına
asılabilir. Eğer bir IV standına asılırsa, ÜGK kullanıcıya bakacak şekilde döndürülebilir.
Kullanım Amacı
ÜGK, cerrahi sırasında yumuşak dokuyu aynı anda kesmek ve koagüle etmek üzere sadece Microline Koter Aletleri ve PowerPack Çift
Kumandalı Ayak Anahtarı ile kullanılmak için amaçlanmıştır.
Çalıştırma İşlem Dizisi
1. Topraklı hastane sınıfı elektrik kordonunu ÜGK AC konektör prizine takın.
2. Elektrik kordonunu hastane sınıfı topraklı bir prize takın.
3. Microline Koter Aletinin anahtar kısmını ÜGK konektör prizi ile hizalayıp takın.
4. PowerPack Çift Kumandalı Ayak Anahtarı kullanılacaksa, Ayak Anahtarının konektörünü ÜGK'nın Ayak Anahtarı konektör prizine takın.
5. ÜGK'yı açın.
6. Cihaza özel kullanım talimatı ve ön kontrol gereklilikleri için ilgili Microline Koter Aletinin ve PowerPack Çift Kumandalı Ayak Anahtarının
(uygunsa) Kullanma Talimatına başvurun.
7. Model No. 200-006R: Aletin ısıtma elemanı etkinleştirildiğinde, ısıtma elemanının etkinliği kaldırılana kadar ÜGK sesli bir sinyal verir. Aletin
ısıtıcısı tarafından verilen ısı miktarı, ÜGK'nın sağ tarafında bulunan "+" veya "-" itmeli pedlere basılarak ayarlanabilir. Sayısal ayar, itmeli
pedlerin üstündeki LED çubuk grafikle gösterilir. LED'lerin sayısal değer ayarını artırmak, tek ısı aralıklı bir alet kullanıldığında alet tarafından
verilen ısı miktarını artırırken, opsiyonel PowerPack Çift Kumandalı Ayak Anahtarı aksesuarı veya birden fazla ısı aralıklı alet kullanıldığında
değişken aralığı artırır. Genel olarak, daha düşük ısı aralıkları, cihazın kapatma yeteneğini ve doku divizyon süresini artırır. Yüksek ısı aralıkları
divizyon süresini kısaltır ve kapatılan dokunun bütünlüğünü azaltabilir.
8. Cerrahi prosedürün sonunda ÜGK'yı kapatın ve Microline Koter Aletinin ve varsa PowerPack Çift Kumandalı Ayak Anahtarının bağlantılarını
kesin.
Kullanım, Depolama ve Temizleme
Yere düşürmeyin. Kuru ve serin bir yerde muhafaza edin. Aşırı sıcaklıklara uzun süre maruz bırakmayın. ÜGK'nın dışı, su ve hafif deterjan
çözeltisi veya dezenfektan (örn. Cidex veya Sporicidin) ile nemlendirilmiş yumuşak bir bezle temizlenebilir. ÜGK'yı sıvılara batırmayın.
Önerilen Çevre Koşulları
-15ºC ila 40º
700hPa ila 1060hPa
ÜGK çalışma sıcaklığı aralığının dışında taşınır veya depolanırsa, kullanmadan önce oda sıcaklığına erişmesi için bir saat bekleyin. Bu
ekipmanın doğru şekilde atılmasına ilişkin olağandışı riskler yoktur. Kullanılmış elektrikli ekipmanlarının doğru şekilde atılması hakkındaki yerel
düzenlemeleri izleyin.
Model No. 200-006R
O uso deste equipamento sem esse tipo de formação pode resultar em graves lesões não intencionais
.
Taşıma
10 ila 95
700hPa ila 1060hPa
Significa: "On" (Ligado à fonte
principal).
Significa: Pressão
atmosférica.
Fonte Principal: Parte
aplicada Tipo BF.
Depolama
-15ºC ila 35º
10 ila 93
Significa: Conector do Pedal
Interruptor de Controlo Duplo.
Significa: "Off" (desligado da fonte
principal).
Significa: Consultar o Manual de
Instruções.
Çalıştırma
15ºC ila 35º
30 ila 93
700hPa ila 1060hPa
09-39-00119-00 Rev F
TÜRKÇE