2.5 Protección de corriente eléctrica
• Al realizar trabajos en el aparato se deberán te-
ner en cuenta las reglamentaciones y disposi-
ciones en razón de la seguridad correspon-
dientes para instalaciones eléctricas�
• Evitar siempre un contacto simultáneo con el
paciente y con conexiones de enchufe del apa-
rato descubiertas�
• Cambiar inmediatamente los cables y los dis-
positivos de conexión y enchufe dañados�
2.6 Emplear únicamente piezas de
repuesto originales
• Emplear únicamente los accesorios y acceso-
rios especiales indicados o autorizados por la
Dürr Dental�
• Asimismo, solamente se deben emplear piezas
de desgaste y piezas de repuesto originales�
La Dürr Dental no asumirá responsabili-
dad alguna en el caso de daños que se
deban al empleo de accesorios y
accesorios especiales no autorizados, y
de otras piezas de desgaste y de
repuesto que no sean originales�
ES
2.7 Transporte
El embalaje original ofrece una protección
óptima del aparato durante el transporte�
En casos de daños de transporte, que
se deban a un embalaje deficiente, la
casa Dürr Dental no se responsabilizará
de ello de ninguna manera, tampoco
dentro del plazo de garantía establecido�
• El aparato solamente debe ser transportado
estando alojado dentro de su embalaje original�
• Mantener el embalaje fuera del alcance de niños�
2.8 Eliminación ecológica
Aparato
Eliminación ecológica apropiada del aparato�
La eliminación del aparato dentro del área
económica europea se tiene que realizar
en conformidad con lo especificado en la
Directriz de la UE 2002/96/EG (WEEE)�
• Si tienen alguna pregunta sobre el modo de pro-
ceder para una eliminación ecológica adecuada
del producto, rogamos se pongan en contacto
con la empresa Dürr Dental o consulten a un es-
tablecimiento técnico del ramo dental�
Baterías
• La eliminación de las baterías se tiene que rea-
lizar en conformidad con las disposiciones de
reciclaje locales establecidas�
6
Descripción del
producto
3. Vista de conjunto
3.1 Volumen de suministro
El volumen de suministro comprende los
artículos expuestos a continuación:
Hygowipe Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . 6010-50
Baterías (4 piezas)
Rollo de papel Hygowipe
Desinfectante rápido para superficies FD 322
direct (2 botellas de 750-ml)
Material de fijación (4 tacos, 4 tornillos)
Plantilla para taladrar
Instrucciones para el montaje y uso
Instrucciones resumidas
Hygowipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6011-50
Baterías (4 piezas)
Rollo de papel Hygowipe
Material de fijación (4 tacos, 4 tornillos)
Plantilla para taladrar
Instrucciones para el montaje y uso
Instrucciones resumidas
3.2 Accesorios
Los siguientes artículos son necesarios para la
operación del aparato, a saber, en función de la
aplicación:
Rollo de papel Hygowipe
(6 piezas) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6010-001-50
Agente desinfectante para el Hygowipe Plus:
Desinfectante rápido para superficies
FD 322 direct
(6 botellas de 750-ml) � � � � � � � � CDF322H4550
Desinfectante rápido para superficies
FD 333 direct
(6 botellas de 750-ml) � � � � � � � � CDF333H4550
Desinfectante rápido para superficies
FD 366 sensitive
(6 botellas de 750-ml) � � � � � � � � CDF366H4550
3.3 Accesorios especiales
Los siguientes artículos pueden ser utilizados
opcionalmente con el aparato:
Soporte de sobremesa � � � � � � � � � 6010-200-50
Unidad de alimentación � � � � � � � � � 9000-150-60
2011/05