|
Transmit volume adjustment
[7.1]
Make a telephone call and ask the
person you are calling to assist you.
|
Adjust the
boomarm of your head-
[7.2]
Press
set so that the micro-
headset at the same time momentarily,
phone is positioned in
until the headset's on-line indicator flashes
the direction of your
rapidly.
mouth, as close to your
mouth as possible .
[7.3]
Adjust the volume by pressing the
or
button to reduce or increase volume.
|
Positionnez la
perche micro de
[7.4]
When the person you are speaking
manière à ce que le
micro soit aussi près
with finds the volume appropriate, wait for
que possible de votre
10 sec., the level is now stored.
bouche.
Received sound volume adjustment
|
Ajuste el brazo
[7.5]
Make a telephone call and ask the
del micrófono de forma
person you are calling to assist you.
que éste quede coloca-
do en la dirección de la
[7.6]
Adjust the volume of received sound
boca, lo más cerca posi-
by pressing the
ble de ella.
is now stored. When volume reaches max or
min, you will hear a beep in headset.
Tone control adjustment
[7.7]
Make a telephone call and ask the
person you are calling to assist you.
[7.8]
Press the
[7.9]
Press the volume
toggle between the 3 sound modes.
[7.10]
reached, exit the sound mode adjustment
by pressing
Transmit volume adjustment
Réglage du volume de transmission
Ajuste del volumen de transmisión
7.2
Received sound volume adjustment
Réglage du volume d'émission
Ajuste del volumen del sonido recibido
7.6
Tone control adjustment
Réglage graves/aigüs
Ajuste del control de tono
7.8
7
Volume
English
and
buttons on the
or
button. This setting
for 6 sec.
or
button to
When the desired sound mode is
momentarily.
7.3
7.9
6 sec. >> "beep"
Français
|
Réglage du volume de transmission
[7.1]
Appelez quelqu'un et demandez à cette
personne de vous aider.
[7.2]
Prenez votre micro-casque, et en même
temps appuyez momentanément sur les bou-
tons
et
du combiné jusqu ´á ce que son
indicateur "en ligne" clignote rapidement.
[7.3]
Réglez le volume en appuyant sur le
bouton
ou le bouton
.
[7.4]
Lorsque la personne avec laquelle vous
parlez trouve le volume approprié, attendre 10
secondes, le volume de transmission est
mémorisé.
Réglage du volume d'émission
[7.5]
Appelez quelqu'un et demandez à cette
personne de vous aider.
[7.6]
Réglez le volume en appuyant sur le
bouton
ou
. Le volume d'émission est
mémorisé. Vous entendez un bip si vous attei-
gnez le volume maximum ou minimum.
Réglage graves/aigüs
[7.7]
Appelez quelqu'un et demandez à cette
personne de vous aider.
[7.8]
Appuyez 6 secondes sur le bouton
[7.9]
Appuyez sur le bouton volume
pour choisir un des trois réglages disponibles.
[7.10]
Appuyez brièvement sur le bouton
pour quitter le réglage.
Volume
Español
|
Ajuste del volumen de transmisión
[7.1]
Haga una llamada y pida a su interlocutor
que le ayude.
[7.2]
Tome el microcasco y pulse simultánea-
mente los botones
y
mismo durante unos instante, hasta que el
indicador de "en línea" parpadee rápidamente.
[7.3]
Ajuste el volumen pulsando los botones
y
para aumentar o reducir el volumen
respectivamente.
[7.4]
Cuando su interlocutor considere que el
volumen es adecuado, espere 10 segundos, el
volumen quedará almacenado.
Ajuste del volumen del sonido recibido
[7.5]
Haga una llamada y pida a su interlocutor
que le ayude.
[7.6]
Ajuste el volumen del sonido recibido
pulsando el botón
o
. Así se guardará el
ajuste. Cuando el volumen alcance el máximo o
el mínimo, sonará un pitido en el microcasco.
Ajuste del control de tono
[7.7]
Haga una llamada y pida a su interlocutor
que le ayude.
.
[7.8]
Pulse
durante 6 segundos.
ou
[7.9]
Pulse el botón de volumen
alternar entre los tres modos de sonido.
[7.10]
Cuando llegue al sonido deseado, salga
del ajuste de modo de sonido pulsando breve-
mente
.
7.4
7.10
Volumen
de volumen del
o
para
10 sec.