Declaración de conformidad Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburgo Fabricante o representante establecido en la Comunidad Tipo Opción N° de serie Año de fabricación ERE 120 Informaciones adicionales Por orden de Fecha E Declaración de conformidad CE Los signatarios certifican por medio de la presente que la carretilla industrial motorizada descrita en esta documentación cumple con las Directivas Europeas...
Página 4
El uso de baterías inadecuadas y no autorizadas para la carretilla de Jungheinrich puede comportar un empeoramiento de las propiedades de frenado de la misma durante la recuperación de energía y causar además daños considerables en el mando eléctrico.
Página 6
Prefacio Indicaciones sobre el manual de instrucciones Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos que proporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La información está presentada de forma breve y a modo de visión de conjunto. Los capítulos están ordenados por letras y las páginas están numeradas de forma continua.
Página 7
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburgo - Alemania Teléfono: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
Índice de contenido Uso previsto y apropiado ............Generalidades ..................Aplicación prevista y apropiada ............... Condiciones de aplicación admitidas ............Obligaciones del empresario ..............Montaje de implementos y/o accesorios ..........Descripción del vehículo ............Descripción del uso ................. Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ....Cuadro sinóptico de los grupos constructivos .........
Página 9
Manejo ..................Disposiciones de seguridad para el empleo de la carretilla industrial ..Descripción de los elementos de indicación y manejo ......Indicador de descarga de batería............Puesta en servicio de la carretilla............Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria ..Preparar la carretilla para el servicio ............
Página 10
Medidas durante la puesta fuera de servicio........... 110 Nueva puesta en servicio de la carretilla después de la puesta fuera de servicio ....................111 Inspección de seguridad periódica y después de acontecimientos extra- ordinarios....................112 Puesta fuera de servicio definitiva, retirada de la carretilla ..... 112 Medición de vibraciones humanas ............
Manual de instrucciones de la batería de tracción JH Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de la marca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar los manuales de instrucciones de los fabricantes.
A Uso previsto y apropiado Generalidades La carretilla descrita en el presente manual de instrucciones es apta para elevar, bajar y transportar unidades de carga. El uso, manejo y mantenimiento de la carretilla debe realizarse con arreglo a las indicaciones del presente manual de instrucciones. Un empleo distinto al previsto no se considerará...
Obligaciones del empresario En virtud del presente manual de instrucciones, el empresario es cualquier persona física o jurídica que usa la carretilla industrial por su cuenta o que encarga el uso de la misma. En casos especiales (p. e. leasing, arrendamiento), el empresario es aquella persona que, de acuerdo con lo convenido contractualmente entre el propietario y el usuario de la carretilla, tiene que asumir las obligaciones de servicio.
B Descripción del vehículo Descripción del uso La carretilla es una carretilla elevadora eléctrica de lanza dotada de plataforma abatible y estribos de seguridad. Opcionalmente, puede estar dotada de una plataforma fija. Esta carretilla ha sido diseñada para el uso sobre un suelo plano para el transporte de mercancías.
Descripción grupos constructivos funcionamiento Cuadro sinóptico de los grupos constructivos 1, 2 Denominación Denominación o CanDis t Estribo de seguridad plegable t Indicador del estado de carga t Protección antichoque Plataforma independiente t Barra timón 10 t abatible o CanCode 11 t Rueda de apoyo t Llavín conmutador 12 t Rueda motriz...
Descripción de funcionamiento Dispositivos de seguridad – El contorno cerrado y liso de la máquina con bordes redondeados permite un manejo seguro de la misma. – Las ruedas están cubiertas por una estable protección antichoques. – El interruptor de parada de emergencia permite desconectar rápidamente todas las funciones eléctricas en caso de situaciones de peligro.
Página 20
– El grupo de tracción puede girarse +/- 90°.
Página 21
Dirección – La dirección se efectúa por medio de una barra timón ergonómica. – El grupo de tracción puede girarse +/- 90°. Dirección eléctrica – La dirección eléctrica es un sistema que se controla a si mismo. Es decir, el mando de dirección supervisa constantemente todo el sistema de dirección.
Datos técnicos Indicación de los datos técnicos según la norma VDI 2198. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ampliaciones. Prestaciones ERE 120 Capacidad de carga nominal 2000 Distancia al centro de gravedad de la carga con horquillas de longitud estándar Velocidad de marcha, servicio de acompañante a...
Dimensiones ERE 120 h14 Altura de barra timón en posición de 1130 / 1450 marcha altura de las púas de la horquilla bajadas Carrera nominal de elevación Ancho de máquina Ancho exterior sobre horquillas 510/540/670 Anchura de la horquilla Distancia de seguridad...
3.2.1 Hoja de dimensiones para carretilla con plataforma abatible 1006...
Página 25
Anchos de pasillo de trabajo ERE 120 Longitud hasta dorsal de horquillas I = 754 mm (servicio de conductor acompañante) (todas las medidas en mm) 1)3) 1)2)3) 2)3) 1000 1754 1326* 1000 1537 1978 1150 1904 1476* 1200 1687 2178...
Pesos ERE 120 Peso propio sin batería (larga/XL) 249/264 Peso por eje con carga 958/1711 delante/detrás + batería Peso por eje sin carga 524/145 delante/detrás + batería Peso de batería Bandajes ERE 120 Tamaño de bandajes, grupo de tracción 230 x 65 Tamaño de bandajes, parte de carga...
Normas EN Nivel de presión sonora continua – ERE 120: 66 dB(A) según EN 12053 de conformidad con ISO 4871. El nivel de presión sonora continua es un valor determinado de conformidad con la normativa vigente teniendo en cuenta la presión acústica registrada durante la marcha, la elevación y la marcha en vacío.
Lugares de marcación y placas de características Pos Denominación Placa de características Número de serie Puntos de enganche para la carga/descarga con grúa Capacidad de carga Qmáx Placa de características, batería Etiqueta de inspección Denominación de la carretilla...
3.8.1 Placa de características Pos. Denominación Pos. Denominación Tipo Año de fabricación Distancia al centro de gravedad Número de serie de la carga en mm Capacidad de carga nominal en Potencia de motor Tensión de la batería en V Peso de batería mín./máx. en kg Tara sin batería en kg Fabricante Opción...
C Transporte y primera puesta en servicio Carga mediante grúa AVISO! Peligro de accidentes si la carga mediante grúa se realiza de manera inadecuada El uso de aparejos de elevación inapropiados y el uso inadecuado de los mismos puede provocar la caída de la carretilla al cargarla mediante grúa. No chocar con la carretilla contra objetos durante su elevación o dejar que efectúe movimientos incontrolados.
Retirar la protección de transporte El dispositivo de seguridad para el transporte sirve para frenar la carretilla sin la masa de la batería. En la zona de la cubierta delantera hay una placa indicadora del dispositivo de seguridad para el transporte (), que debe retirarse tras montar la batería. Retirar la protección de transporte Requisitos previos –...
Transporte AVISO! Movimientos incontrolados durante el transporte Si la carretilla no está asegurada debidamente para el transporte, podrían producirse accidentes graves. La carga / descarga sólo debe ser llevada a cabo por personal técnico debidamente formado y de conformidad con las recomendaciones de las directrices VDI 2700 y VDI 2703.
Primera puesta en servicio PRECAUCIÓN! ¡Conducir la carretilla sólo con corriente de batería! La corriente alterna rectificada causa daños a los componentes electrónicos. La longitud de los cables de conexión a la batería (cables flexibles) debe ser inferior a 6 m y su sección ha de ser, como mínimo, de 50 mm².
D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad para la manipulación de baterías de ácido Personal de mantenimiento La carga, el mantenimiento y el cambio de las baterías sólo podrán ser realizados por personal formado a tal efecto. Al efectuar esas tareas, se deben respetar el presente manual de instrucciones y las prescripciones de los fabricantes de la batería y de la estación de carga de batería.
AVISO! Peligro de accidente y lesiones al manipular baterías Las baterías contienen un ácido disuelto que es tóxico y corrosivo. Evite siempre el contacto con el ácido de la batería. El ácido de la batería debe ser eliminado siempre de conformidad con las normas. Al trabajar con las baterías debe llevarse obligatoriamente ropa protectora y gafas protectoras.
Página 38
Tipo de batería Habitáculo de Peso Habitáculo de Peso batería aprox. batería aprox. 227 mm 299 mm Batería de 24V 2 PzW 200 Ah 220 kg 3 PzW 300 Ah 302 kg (sin mantenimiento) Los pesos de la batería se deben consultar en la placa de características de la misma.
Liberar la batería PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento Al cerrar la tapa / el capó no debe haber nada entre la tapa / capó y la carretilla. AVISO! Peligro de accidentes si la carretilla no está estacionada de modo seguro Es peligroso y está terminantemente prohibido estacionar la carretilla en pendientes o con el dispositivo tomacargas elevado.
Cargar la batería AVISO! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería se desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
Página 41
Finalizar la carga de la batería, restablecer la disponibilidad para el servicio NOTA Si el proceso de carga se interrumpe, no está disponible toda la capacidad de la batería Requisitos previos – La carga de la batería ha terminado completamente. Procedimiento •...
Desmontar y montar la batería AVISO! Peligro de accidente al desmontar y montar la batería Al desmontar y montar la batería pueden producirse lesiones por aplastamiento y quemaduras debido al peso y a los ácidos de la batería. Observe el apartado "Normas de seguridad para el manejo de baterías con ácido" en este mismo capítulo.
Extracción lateral de la batería PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento Al desmontar y montar la batería lateralmente existe el peligro de aplastamiento. Al desmontar y montar la batería no poner la mano entre la batería y el chasis. Desmontaje de batería Requisitos previos –...
E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo de la carretilla industrial Permiso de conducir La carretilla industrial sólo debe ser usada por personas las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades de conducir y manipular cargas y hayan sido encargadas explícitamente del manejo de la carretilla;...
Página 47
Forma parte de la zona de peligro también aquella zona que se pueda ver afectada por la caída de unidades de carga o la caída/el descenso de un equipo de trabajo. Hay que expulsar las personas no autorizadas de la zona de peligro. En caso de peligro para personas, hay que dar a tiempo una señal de aviso.
Descripción de los elementos de indicación y manejo 1, 2 4, 46 ,5...
Página 49
Elemento de mando e Función indicación o Instrumento de indicación para CanDis – Estado de carga de la batería – Horas de servicio – Avisos de advertencia – Configuración de parámetros t – Estado de carga de la batería Indicador del estado de carga t –...
Página 50
Elemento de mando e Función indicación t Si los estribos de seguridad (protecciones Estribos de seguridad (protecciones laterales) laterales) no están abiertos y la plataforma rebatibles de conductor está cargada y abierta (bajada): – la velocidad de marcha se limita a 6 km/ h, como máximo.
Página 51
Elemento de mando e Función indicación t – Pulsador para la señal de aviso Pulsador de señal de aviso (claxon) o – Únicamente es posible el servicio de Estribos de seguridad (protecciones laterales) conductor autoportado. rígidos (versión “plataforma de conductor fija”) t = equipamiento de serie o = equipamiento adicional...
Indicador de descarga de batería Una vez liberada la carretilla con el interruptor de llave, el acceso codificado o ISM, se indica el estado de carga de la batería. Los colores del LED (51) indican los siguientes estados: Color del LED Capacidad restante verde 40 - 100 %...
Puesta en servicio de la carretilla Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria AVISO! Los daños o cualquier tipo de defecto en la carretilla o en el equipo accesorio (equipamiento especial) podrían provocar accidentes. Si al realizar los siguientes controles se detectan daños o cualquier tipo de defecto en la carretilla o en el equipo accesorio (equipamiento especial), la carretilla no deberá...
Preparar la carretilla para el servicio Encender la carretilla Requisitos previos – Se han realizado las verificaciones y actividades anteriores a la puesta en servicio diaria, (véase "Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria" en la pagina 52). Procedimiento •...
Estacionar la carretilla de forma segura AVISO! Peligro de accidente si la carretilla no está estacionada de modo seguro Es peligroso estacionar la carretilla en pendientes, sin el freno accionado o con la carga elevada o el dispositivo de suspensión de la carga elevado, por lo que está totalmente prohibido.
Controlador de descarga de batería El ajuste de serie del indicador de descarga de batería / controlador de descarga se realiza con baterías estándar. Si se utilizan baterías sin mantenimiento o baterías especiales, los puntos de indicación y de desconexión del controlador de descarga de la batería deberán ser ajustados por personal especializado y autorizado.
El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación Trayectos transitables y zonas de trabajo Sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas no deben acceder a la zona de trabajo. La carga debe almacenarse sólo en los lugares previstos para ello.
Página 58
Circulación en montacargas y rampas de carga La circulación en montacargas está permitida sólo si éstos disponen de la capacidad de carga suficiente, si su tipo de construcción es apropiado para la circulación y si el empresario ha autorizado la circulación en los mismos. Hay que verificar estos extremos antes de circular.
Parada de emergencia, marcha, dirección y frenado 4.2.1 PARADA DE EMERGENCIA (clavija de batería) NOTA De la función de seguridad PARADA DE EMERGENCIA se encarga la clavijad e batería accesible desde el exterior. Activar PARADA DE EMERGENCIA (sacando la clavija de batería) Procedimiento PRECAUCIÓN! Peligro de accidentes...
Página 61
4.2.2 Marcha PRECAUCIÓN! Conducir la máquina sólo con las tapas y cubiertas cerradas y bloqueadas correctamente. AVISO! Peligro de aplastamiento Durante la conducción y el direccionamiento se requiere la máxima atención, vigilando especialmente el área externa del contorno del vehículo. Al levantar la plataforma, no ponga las manos entre ésta y la pared del vehículo.
Página 62
• Bajar la plataforma (10). • Desplazar la barra timón (3) hacia la zona de circulación (F). • Accionar el controler (6) en el sentido de marcha deseado: hacia delante (V) o hacia atrás (R). Al soltar el controler, éste retrocede automáticamente a su posición cero. •...
4.2.3 Dirección PRECAUCIÓN! En las curvas estrechas el conductor sobresale del contorno externo de la carretilla. Procedimiento • Mover la barra timón (3) hacia la izquierda o la derecha. La carretilla es conducida en el sentido deseado. 4.2.4 Frenado El comportamiento de la máquina durante el frenado depende en gran parte del estado de la vía de circulación.
Página 64
Frenado con el freno de servicio (carretilla con plataforma fija) Procedimiento • Pulsar el interruptor antichoque (45). La carretilla se frena. Frenado con el freno de servicio (carretilla con plataforma abatible) Procedimiento • Incline la lanza (3) hacia arriba o hacia abajo a una de las zonas de frenado (B). La lanza gira después de soltarla automáticamente en la zona superior de frenado (B).
Recoger, transportar y depositar unidades de carga AVISO! Peligro de accidentes debido a cargas no debidamente tomadas y aseguradas Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que cerciorarse de que dicha carga está debidamente paletizada y no supera la capacidad de carga admisible de la carretilla.
La unidad de carga no debe sobresalir de las puntas de las horquillas más de 50 • Accionar el pulsador “Elevar” (48) hasta alcanzar la altura de elevación deseada. Se eleva la unidad de carga. La velocidad de elevación y descenso se puede regular en continuo mediante el recorrido de la tecla.
Ayuda en caso de incidencias Este capítulo permite al usuario localizar y remediar él mismo los fallos simples o las consecuencias de un manejo incorrecto. En la delimitación de fallos, se debe proceder efectuando las tareas señaladas en la tabla en el orden en que aparecen en ella.
Mover la carretilla sin accionamiento propio AVISO! Movimiento no controlado de la carretilla En caso de poner fuera de servicio los frenos, se debe estacionar la carretilla sobre un suelo nivelado, ya que no se ejercerá frenado ninguno. No suelte el freno en pendientes ascendentes y descendentes. Vuelva a bloquear el freno en el lugar de destino.
Equipamiento adicional Teclado de mando CanCode Descripción del teclado de mando CanCode El teclado de mando se compone de 10 teclas numéricas, una tecla de ajuste (SET) y una tecla o. La tecla O indica los siguientes estados operativos por medio de un diodo luminoso rojo/verde: –...
Es posible también desconectar la máquina automáticamente una vez transcurrido un tiempo preajustado. Para ello, hay que ajustar el correspondiente parámetro del acceso codificado, (véase "Ajustes de parámetros" en la pagina 71). 7.1.2 Parámetros En el modo de programación, es posible configurar los parámetros utilizando el teclado de mando.
Página 73
Lista de parámetros N° Función Rango de valores Valor de Observaciones de ajuste ajuste Procedimiento estándar Modificar código 0000 - 9999 7295 – (El LED 53 maestro: La longitud (4 ó parpadea) a 6 dígitos) del código 00000 - 99999 Introducir el maestro determina ó...
Página 74
N° Función Rango de valores Valor de Observaciones de ajuste ajuste Procedimiento estándar Modificar código 0000 - 9999 – (LED 53 ó parpadea) 00000 - 99999 Introducir el ó código actual 000000 - 999999 – Confirmarlo (Set 57) – (LED 54 parpadea) Introducir un código nuevo...
Página 75
La configuración de un código de usuario libera de forma global todos los programas de marcha, el programa de marcha inicial válido es el programa de marcha 2. La configuración del código puede modificarse posteriormente a través del número de programa 024. N°...
Página 76
Ajustar la asignación entre configuración de los programas de marcha y códigos Procedimiento • Pulsar la tecla O (56). • Introducir el código maestro. • Introducir el número de parámetro de tres dígitos (024). • Confirmarlo con la tecla SET (57). •...
Configurar los parámetros de la máquina con CanCode PRECAUCIÓN! Entrada de datos incorrectos Sin CanDis se puden modificar solamente parámetros internos de CanCode. Sólo con CanDis es posible modificar los parámetros del mando de tracción, sin Candis ha de ser el servicio Post-venta del fabricante el que ha de configurar los parámetros. PRECAUCIÓN! Peligro de accidente por parámetros de marcha modificados La modificación de los ajustes en las funciones aceleración, dirección, marcha,...
Página 78
La carretilla se encuentra en el modo de marcha y puede ser examinada. Para continuar con el ajuste, volver a pulsar la tecla Set (57). Guardar los parámetros de marcha Requisitos previos – Todos los parámetros han sido introducidos. Procedimiento •...
Parámetros Programa de marcha 1 N° Función Rango de Valor de ajuste Observaciones valores de estándar ajuste 0256 Aceleración 0 - 9 Plataforma (0,13 - 1,88 m/s²) 0,67 m/s² extendida, estribo de 0264 Velocidad máxima 0 - 9 seguridad adelante con (4,5 - 9,0 km/h) 6,0 km/h extendido...
Página 80
Programa de marcha 2 N° Función Rango de Valor de ajuste Observaciones valores de estándar ajuste 0272 Aceleración 0 - 9 Plataforma (0,13 - 1,88 m/s 1,08 m/s extendida, estribo de 0280 Máxima velocidad 0 - 9 seguridad hacia delante (4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h extendido...
Página 82
Programa de marcha 3 N° Función Rango de Valor de ajuste Observacione valores de estándar ajuste 0288 Aceleración 0 - 9 Plataforma (0,13 - 1,88 m/s 1,62 m/s extendida, estribo de 0296 Máxima velocidad 0 - 9 seguridad hacia detrás (4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h extendido...
Página 83
Parámetros de batería N° Función Rango de Valor de Observaciones valores de ajuste ajuste estándar 1377 Tipo de batería 0 - 2 0 = normal (húmeda) (normal / capacidad 1 = de capacidad incrementada / incrementada seca) (húmeda) 2 = seca (sin mantenimiento) 1389 Función de 0 /1...
Instrumento de indicación CanDis El instrumento indica lo siguiente: Indicación de carga de batería (sólo con cargadores incorporados) Barra indicadora de capacidad Estado de carga restante de la batería Símbolo de advertencia “Aviso”, se recomienda cargar la batería Símbolo de parada “Stop”; desconexión de elevación, se requiere la carga de la batería Si el controlador de descarga se ajusta a...
7.4.2 Indicador de horas de servicio El rango de indicación está comprendido entre 0,0 y 99.999,0 horas. Se registran todos los movimientos de marcha y elevación. La indicación tiene un fondo iluminado. Si se trata de baterías sin mantenimiento, aparece el símbolo “T” en el indicador de horas de servicio (63).
Módulo de acceso ISM Con el módulo ISM es posible encender la carretilla por medio del transpondedor o de la tarjeta. Pos. Elemento de mando Función e indicación Display Visualización de información importante, instrucciones, incidencias de choque y avisos de error Tecla verde (+) Poner en marcha la carretilla.
Página 87
NOTA La puesta en marcha de una carretilla a través del módulo de acceso únicamente se puede llevar a cabo con ayuda de una tarjeta de conductor válida o un transpondedor válido. Tarjeta y transpondedor La tarjeta y el transpondedor cumplen las siguientes funciones: –...
F Mantenimiento de la carretilla Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento descritas en el presente capítulo tienen que realizarse según los plazos indicados en las listas de chequeo para el mantenimiento. AVISO! Peligro de accidente y peligro por daños en los componentes Está...
Página 89
Elevar y calzar la carretilla AVISO! Elevar y calzar la carretilla de modo seguro Para levantar la máquina, se deben enganchar los medios de enganche sólo en los puntos previstos para ello. Los trabajos debajo del dispositivo tomacargas elevado / la cabina elevada deben realizarse sólo si éstos están asegurados mediante una cadena suficientemente fuerte o mediante el perno de seguridad.
Página 90
electrónicos, ya que la humedad puede provocar fallos en el funcionamiento. No está permitido efectuar la limpieza con chorros de vapor. Después de la limpieza hay que efectuar las actividades descritas en el apartado “Nueva puesta en servicio de la carretilla tras los trabajos de limpieza o mantenimiento”...
Página 91
Valores de ajuste Al efectuar reparaciones o al cambiar componentes hidráulicos, eléctricos y electrónicos, se deben respetar los valores de ajuste en función del vehículo. Ruedas AVISO! Peligro de accidente al utilizar ruedas que no cumplen con las especificaciones del fabricante La calidad de las ruedas influye en la estabilidad y el comportamiento de marcha de la carretilla.
Página 92
AVISO! Peligro de lesiones y peligro de infección por fisuras capilares en los conductos hidráulicos El aceite hidráulico sometido a presión puede salir a través de pequeños agujeros o fisuras capilares en los conductos hidráulicos y penetrar la piel provocando graves lesiones.
Las condiciones generales de empleo de una carretilla influyen considerablemente en el grado de desgaste de los componentes que precisan mantenimiento. Recomendamos encargar al asesor comercial de Jungheinrich que realice in situ un análisis de utilización del producto y establezca los intervalos de mantenimiento conforme al mismo como medida preventiva contra los daños producidos por el...
Lista de chequeo para el mantenimiento Empresario 4.1.1 Equipamiento de serie Frenos W A B C Comprobar el funcionamiento de los frenos. Instalación eléctrica W A B C Comprobar los dispositivos de alarma y de seguridad según el manual de instrucciones. Comprobar el funcionamiento del interruptor de parada de emergencia.
4.1.2 Equipamiento adicional Marcha lenta automática Marcha W A B C Comprobar la fijación y el funcionamiento de los sensores / interruptores y si éstos están limpios o presentan daños. Movimiento del electrolito Suministro de energía W A B C Comprobar las conexiones de las mangueras y el funcionamiento de la bomba.
Servicio Post-venta 4.2.1 Equipamiento de serie Frenos W A B C Comprobar el funcionamiento de los frenos. Comprobar el juego de ajuste del freno electromagnético. Instalación eléctrica W A B C Comprobar el funcionamiento de los indicadores y elementos de mando.
Página 97
Chasis y carrocería W A B C Comprobar las puertas y/o las tapas o cubiertas. Comprobar la legibilidad e integridad de las señalizaciones y placas. Comprobar si las uniones del chasis y las uniones atornilladas presentan daños. Comprobar el funcionamiento de la plataforma del conductor y si presenta daños.
Página 98
Marcha lenta automática Marcha W A B C Comprobar la fijación y el funcionamiento de los sensores / interruptores y si éstos están limpios o presentan daños. Sistema de relleno de la batería Suministro de energía W A B C Comprobar el funcionamiento y estanqueidad del sistema de relleno.
Página 99
Protector de carga Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar la fijación del implemento en la carretilla y los elementos portantes. Sensor de choques Instalación eléctrica W A B C Comprobar la fijación del sensor de choques y si presenta daños. Extracción lateral de la batería Suministro de energía W A B C...
Materiales de servicio y esquema de lubricación Manejo seguro de los materiales de servicio Manejo de los materiales de servicio Los materiales de servicio se deben manejar siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. AVISO! Un manejo inadecuado supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente Los materiales de servicio pueden ser inflamables.
Página 101
AVISO! Los aceites (spray para cadenas / aceite hidráulico) son inflamables y tóxicos. Eliminar los aceites usados según la normativa vigente. Hasta que se proceda a su eliminación con arreglo a lo dispuesto en la normativa vigente, el aceite usado debe guardarse en un lugar seguro.
Esquema de lubricación 0,7l 0,55 l g Superficies de deslizamiento Aplicación en cámaras frigoríficas Boca de relleno, aceite de s Racores de lubricación transmisión a Tornillo de purga, aceite de Orificio de vertido del aceite de la transmisión para la cantidad de transmisión llenado y tornillo de control...
Página 103
Boca de relleno, aceite hidráulico 1 Proporción de la mezcla para el empleo en cámaras frigoríficas 1:1...
(coloración roja). El aceite hidráulico de Jungheinrich sólo puede ser suministrado a través de la organización de servicio Post-venta de Jungheinrich. Está permitido el uso de uno de los aceites hidráulicos alternativos mencionados; sin embargo, éstos pueden afectar la funcionalidad. Un uso mixto del aceite hidráulico de Jungheinrich con uno de los aceites hidráulicos...
Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación Hay que adoptar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes en trabajos de mantenimiento y de mantenimiento preventivo. Hay que observar los siguientes requisitos: Procedimiento •...
Cambio de la rueda motriz La rueda motriz sólo podrá ser cambiada por personal de servicio autorizado. Verificar el nivel del aceite hidráulico Comprobar nivel de aceite Requisitos previos – Descargue dispositivo suspensión de la carga. – Preparar carretilla para trabajos mantenimiento m a x...
Desmontar la tapa delantera Desmontar la tapa delantera (carretilla con plataforma abatible) Procedimiento • Baje la plataforma abatible (10). • Desactive los bloqueos de la tapa (73) con una llave hexagonal (entrecaras 8). • Quite los tornillos (74). • Retirar la tapa delantera (72) y colocarla cerca de la carretilla. La tapa delantera está...
Verificar fusibles eléctricos Comprobar los fusibles Requisitos previos – La carretilla está preparada para los trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo, (véase "Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación" en la pagina 104). – La tapa delantera está desmontada, (véase "Desmontar la tapa delantera" en la pagina 106).
Nueva puesta en servicio de la carretilla tras los trabajos de limpieza o de mantenimiento Procedimiento • Limpiar la carretilla a fondo. • Lubricar la carretilla según el esquema de lubricación, (véase "Esquema de lubricación" en la pagina 101). • Limpiar la batería, engrasar los tornillos de polo con grasa para polos y embornar la batería.
Paralización de la carretilla Si la carretilla va a estar paralizada durante un periodo superior a un mes, debido p. ej. a causas empresariales, deberá quedar estacionada únicamente en un lugar seco y protegido contra las heladas. Realice las medidas antes, durante y después de la paralización tal y como se describe a continuación.
• Comprobar el nivel de aceite hidráulico y, en caso necesario, rellenar aceite hidráulico, (véase "Verificar el nivel del aceite hidráulico" en la pagina 105). • Dotar todos los componentes mecánicos no provistos de pintura de una ligera película de aceite o grasa. •...
Nueva puesta en servicio de la carretilla después de la puesta fuera de servicio Procedimiento • Limpiar la carretilla a fondo. • Lubricar la carretilla según el esquema de lubricación, (véase "Esquema de lubricación" en la pagina 101). • Limpiar la batería, engrasar los tornillos de polo con grasa para polos y embornar la batería.
Hay que efectuar las comprobaciones de seguridad conforme a las normativas nacionales. Jungheinrich recomienda una revisión según la directiva FEM 4.004. Para los controles, Jungheinrich ofrece un servicio especial de seguridad dotado de personal debidamente cualificado. Una persona especialmente cualificada para ello, debe revisar la carretilla como mínimo una vez al año (teniendo en cuenta las normativas nacionales) o tras...
Página 114
de aplicación, el fabricante ofrece el servicio de medición de estas vibraciones humanas .
Batería de tracción Jungheinrich Indice Batería de tracción Jungheinrich .........2-6 con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Placa de características Batería de tracción Jungheinrich ....7 Manual de instrucciones .........8-12 Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III Batería de tracción Jungheinrich Para la propulsión de vehículos Baterías de plomo con celdas...
Página 117
Batería de tracción Jungheinrich con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Datos nominales 1. Capacidad nominal C5: ver tipo de placa 2. Tensión nominal: 2,0 V x número de elementos 3. Intensidad de corriente de descarga: C5/5h 4. Densidad nominal del electrólito*...
Página 118
Se anulará la garantía cuando se hace caso omiso de las instrucciones de uso, en caso de efectuar reparaciones con piezas de recambio que no sean originales, en caso de manipulación sin autorización del fabricante o por añadir cualquier aditivo al electrólito.
Durante el período de gasificación al final de la carga no se deben sobrepasar las corrientes límite de acuerdo con DIN EN 50272-3. Si el cargador no se ha adquirido junto con la batería, es conveniente que el servicio técnico del fabricante de la batería lo compruebe.
Página 120
3. Mantenimiento 3.1 Diario Cargar la batería después de cada descarga. Al final de la carga debe controlarse el nivel del electrólito. En el caso de que sea necesario se rellenará hasta el nivel no- minal con agua destilada. El nivel del electrólito no debe en ningún caso quedar por debajo de la cestilla, del borde superior del separador o del indicador de nivel del electrólito.
Página 121
5. Almacenamiento Si la batería va a quedar fuera de servicio una temporada prolongada, debe almace- narse cargada en un lugar seco y resguardada de heladas. Para asegurar que la ba- tería esté en estado óptimo para su empleo, se pueden utilizar los siguientes méto- dos de carga: Carga de igualación mensual según punto 2.3.
Página 122
7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr. Lieferanten Nr . Serial-Nr. Supplier No. Nennspannung Kapazität Nominal V oltage Capacity Zellenzahl Batteriegewicht min/max Number of Cells Battery mass min/max Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany...
Página 123
Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III para batería de tracción Jung- heinrich con celdas de placas blindadas EPzS y EPzB Asignación de tapones Aquamatic para el manual de instrucciones Series de celdas* Tipo de tapón Aquamatic (longitud) EPzS EPzB Frötek (amarillo) (negro)
Página 124
Esquema Instalación para sistema de rellenado de agua 1. Depósito de agua 2. Interruptor de nivel 3. Punto de toma con llave de bola 4. Punto de toma con válvula electromagnética 5. Cargador 6. Acoplamiento de cierre 7. Boquilla de cierre 8.
4. Llenado (manual/automático) El llenado de las baterías con agua para baterías se debería realizar poco antes de terminar la plena carga de las baterías; así se asegura que la cantidad de agua rel- lenada se mezcla con el electrolito. En el servicio normal, habitualmente es suficiente con realizar el rellenado una vez por semana.
8. Manguitos de la batería La colocación de manguitos en los distintos tapones se debe realizar a lo largo del circuito eléctrico existente. No se pueden realizar modificaciones. 9. Temperatura de servicio La temperatura límite para el funcionamiento de las baterías propulsoras está esta- blecida en 55°...
10.2.1. Herramienta de anillo opresor Con la herramienta de anillo opresor se puede embutir y volver a soltar un anillo opre- sor en los botones en forma de oliva de la manguera de los tapones, para aumentar la presión de apriete del empalme del manguito. 10.3.
Página 128
Batería de tracción Jungheinrich Baterías de plomo con celdas de placas blindadas EPzV y EpzV-BS Características 1. Capacidad nominal C5: véase la placa de características 2. Tensión nominal: 2,0 voltios x cantidad de celdas 3. Corriente de descarga: C5/5h 4. Temperatura nominal: 30°...
Página 129
Si no se observa el manual de instrucciones, o en las reparaciones se utilizan repu- estos que no sean originales o se realizan intervenciones por cuenta propia, queda anulado el derecho a garantía. Para las baterías según II hay que cumplir las instrucciones para el mante- nimiento del tipo de protección correspondiente durante el funcionamiento (véase el certificado adjunto).
Al hacer la carga, hay que cuidar de la perfecta aspiración de los gases de carga. Hay que abrir o retirar las tapas de los recipientes para baterías o las cubiertas de los recintos de montaje de baterías. La batería se debe conectar al cargador desconectado con los polos correctos (po- sitivo a positivo y negativo a negativo).
Página 131
3.2. Cada semana Inspección visual de la suciedad y los desperfectos mecánicos. 3.3. Cada trimestre Tras la plena carga y un tiempo de espera de al menos 5 horas hay que medir y ano- tar: • la tensión total • las tensiones aisladas. Si se constatan variaciones esenciales con respecto a mediciones anteriores, o dife- rencias entre las celdas o las baterías de bloques, hay que pedir al servicio posventa que realice otra comprobación o reparación.
Página 132
Las baterías usadas que no se devuelven al proceso de reciclaje se deben eliminar como residuo especial teniendo en cuenta todas las normas correspondientes. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. 7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr.