Página 1
Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitug Handboek Manual de utilizacion Manuale d'uso SSV24 Vacuum sealer Appareil de mise sous vide Folienschweißgerät Vacuümsealer Sellador al vacío Sigillatore di vuoto...
Página 2
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS & TIPS 1. Check if the Voltage indicated on the appliance corresponding to the local mains voltage before you connect the appliance. 2. Do not operate the appliance with a damaged power cord or plug, Do not operate the appliance if it malfunctions or is in any way damaged ,if the cord or the appliance is damaged ,it must be returned to an authorized service center.
Página 3
1,Cancel button:Press this to stop the operation of the appliance. 2,Seal control button:Operates the sealing function only. 3,Adjustable food settings button:For optimal vacuuming and sealing of moist or juicy foods,press the Adjustable food setting button until the Moist indicator light is illuminated ,Choose the Dry food setting for foods without liquid.
OPERATION INSTRUCTIONS Put the vacuum bag’s open mouth into the sucking mouth, please note that place the vacuum bag on the suitable position. Press handle of two sides at the same time, then push down heavily, sucking mouth will be locked, then suck air or seal can be finished.
Página 5
the bag from punctures by wrapping item in soft cushioning material, such as a paper towel, you may want to use a canister or container instead of a bag. 6. When using accessories, remember to leave 2.5CM (1-inch) of space at top of canister or container.
Página 6
4. Do not attempt to make your own side seams for a bag, the bags are manufactured with special side seams, which are sealed all the way to the outer edge. Making your own side seams may cause leakage and allow air to re-enter. AIR WAS REMOVED FROM THE BAG, BUT NOW AIR HAS RE-ENTERED.
Página 7
Note: Do not vacuum package carbonated or sparkling beverages as gas removal will cause them to go flat. In the fridge No vacuum (5±3°C) Red Meat 3-4days 8-9days In the Freezer White Meat 2-3days 6-8days (-18~-2°C) vacuum Fish 1-3 days 4-5 days Meat 4-6Monate...
Página 8
FRANÇAIS MESURES IMPORTANTES ET ASTUCES 1. Vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale avant de brancher l'appareil. 2. Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un cordon d'alimentation ou la fiche endommagés, Ne pas faire fonctionner en aucune façon l'appareil en cas de dysfonctionnement ou si il est endommagé, si le cordon ou l'appareil est endommagé, il doit être retourné...
Página 9
Protéger les articles non alimentaires: Gardez les fournitures de camping et la navigation de plaisance au sec et organisée pour les sorties, protéger l'argent poli de se ternir en minimisant l'exposition à l'air. 1. Bouton stop: Appuyez ici pour arrêter le fonctionnement de l'appareil 2.
Le sac doit être correctement installé sur la surface rainurée pour bien fonctionner. 10. Barre de fermeture: Permet de fermer le sac sans que celui colle à la barre. 11. Éponge étanche: Permet de bien sceller le sac sans perte d´air. 12.
2. Assurez vous que les fermetures ne sont ni humides ni sales. 3. Le sous vide ne remplace pas la pasteurisation, tout aliment sous vide doit être réfrigéré. 4. Lorsque vous mettez sous vide des aliments de grande taille, assurez vous de bien lissez la fermeture du sac pour assurer un bonne étanchéité.
Página 12
3. Si vous utilisez un sac sur mesure, vérifiez la fermeture. Si elle est froissée, cela indique une fuite. Ouvrez le sac et fermez à nouveau. 4. N´essayez pas de faire vos propres fermetures latérales, celles ci peuvent fuir et laisser s´échapper l´air.
Página 13
Note: Ne pas mettre sous vide des boissons gazeuses car la machine à souder sous vide évacue les gaz et les rends plates. Dans le réfrigérateur (5±3°C) Conservation traditionnelle Sous vide Viande rouge 3-4 jours 8-9 jours Viande blanche 2-3 jours 6-8 jours Poisson 1-3 jours...
Página 14
ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé...
Página 15
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE & TIPPS 1. Überprüfen Sie, ob die Spannung auf dem Gerät entsprechend der örtlichen Netzspannung entspricht, bevor Sie das Gerät anschließen. 2. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker, nehmen Sie das Gerät bei Störungen oder wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist nicht in Betrieb, wenn das Kabel oder das Gerät beschädigt ist, muss es zu einem autorisierten Service-Center zurückgeschickt werden.
Página 16
Fettgehalt auf den Beutel. Schützen von Non-Food Artikeln: Halten Sie Camping- und Bootsvorräte trocken und organisiert für Ausflüge, schützt poliertes Silber vor einem Anlaufen durch die Minimierung der Aussetzung von Luft. 1. Stopp-Taste: Drücken Sie sie um den Vorgang des Gerätes abzubrechen 2.
Página 17
Der Beutel muss innerhalb des geriffelten Abschnittes für das Vakuum liegen, um richtig zu funktionieren und zu versiegeln. 10.Dichtungsbalken: Ermöglicht dem Beutel das Versiegeln, ohne an dem Balken kleben zu bleiben. 11.Luftdichte Schlaufe oder Schwamm: Luftdichter Vakuumbereich, der es verhindert, das Vakuum austritt. 12.Dichtung: Drückt den Beutel auf den Dichtungsbalken.
des Vakuumadapters auf die Saugdüse, den Sauger des Vakuumadapters auf den Deckel des Behälters geben. 2. Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es ein. Drücken Sie die "Vakuum / Dichtung" Taste und dann werden die Behälter automatisch abgesaugt. 3.
Página 19
1. Lassen Sie immer mindestens 2,5 cm (1 Inch) Abstand zwischen dem Inhalt und dem Rand. 2. Wischen Sie den Rand vom Kanister, dem Behälter oder der Flasche, um sicherzustellen, das es sauber und trocken ist. 3. Legen Sie den Deckel auf den Behälter oder Kanister, oder geben Sie den Verschluss auf die Flasche.
Página 20
4. Wenn Sie weiterhin Probleme mit Luft in dem Beutel haben, kann es zur Gärung oder Freisetzung von natürlichen Gasen aus dem Inneren der Lebensmittel kommen, wenn dies geschieht, können Lebensmittel verderben und sollten verworfen werden. DER BEUTEL SCHMILZT: Wenn der Beutel schmilzt, kann der Dichtstreifen zu heiß geworden sein, warten Sie immer mindestens 40 Sekunden, bis das Gerät abkühlt, bevor Sie eine andere Vakuumverpackung einlegen.
Página 21
Kein Kein Tiefkühlschra Vakuum Kühlschran Vakuum nk (-18~-2°C) k (5±3°C) Fleisch 4-6Monate 15-20 Rotes 3-4Tage 8-9 Tage Monate Fleisch 10-12 Fisch 3-4Monate Weißes 2-3 Tage 6-8 Tage Monate Fleisch Gemüse 8-10 8-24 Fisch 1-3 Tage 4-5 Tage Monate Monate Gekochtes 3-5 Tage 10-15 Tage Fleisch...
Página 22
NEDERLANDS BELANGRIJKE VOORSCHIFTEN & TIPS 1. Controleer of de op het apparaat weergegeven spanning overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. 2. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd netsnoer of indien de stekker niet werkt, Gebruik het apparaat niet als het niet goed werkt of op enigerlei wijze beschadigd is, als het snoer of het apparaat beschadigd is, moet het worden teruggestuurd naar een erkende service center.
Página 23
Houd camping en varen levert droog en georganiseerd voor uitstapjes, gepolijst zilver te beschermen tegen aantasting door het minimaliseren van de blootstelling aan lucht. 1. knop Annuleren: Druk hierop om de werking van het apparaat te stoppen 2. Seal bedieningsknop: Werkt het verzegelen functie alleen (Wacht 40 sec probeer vervolgens nogmaals) 3.
Página 24
Hiermee kan de zak te verzegelen, zonder vast te houden aan de bar. 11.Airproof loop van de spons: Hermetische het vacuüm gebied en het voorkomen van geen vacuüm lekken. 12.Sealing pakking: Drukt de zak op de sealbalk. 13.Vacuum nozzle: De zak moet balg dit mondstuk worden geplaatst voor het vacuüm te kunnen bedienen. 14.Vacuum De bussen knop: Druk op deze knop om te zuigen voor bussen GEBRUIK...
Página 25
BEHOUD DINGEN MET VACUÜM BUSSEN (optioneel toebehoren) 1. Zet het spul binnen van de bus. Bedek, zet de band in de vacuümadapter op het vacuüm mondstuk, de zuignap van de vacuümadapter op het deksel van de canister. 2. Sluit het apparaat in en zet hem aan. Druk op de "vacuümverpakking /" knop en vervolgens de bus wordt automatisch gestofzuigd.
2. Veeg de rand van de bus, container of fles om ervoor te zorgen het is schoon en droog. 3. Plaats het deksel op de bus of container, of plaats stopper in de fles. 4. Voor accessoires met een grote knop op het deksel, draai de knop om vacuum, wanneer het vacuüm proces is voltooid, draai de knop naar gesloten voordat het accessoire slang te verwijderen.
Página 27
Als uw zak smelt, Afdichtingstrook misschien te heet geworden, altijd wacht ten minste 40 seconden voor het apparaat afkoelen voordat u vacuümverpakking ander item. Het complete systeem Haal het meeste uit uw apparaat gemakkelijk te gebruiken zakken, Blikken en accessoires. Tassen en broodjes Het ontwerp van zakken en broodjes voorzien van speciale kanalen die de efficiënte en volledige verwijdering van de lucht mogelijk te maken, De multi-ply constructie maakt ze een bijzonder...
ESPANOL PRECAUCIONES Y CONSEJOS IMPORTANTES 1. Verifique si el voltaje indicado en el dispositivo correspondiente al voltaje de su red local antes de conectar el aparato. 2. No haga funcionar el dispositivo con un cable de alimentación o enchufe dañado, No utilice el aparato si funciona mal o está...
Página 30
1. Cancelar: Pulse este botón para detener la operación del dispositivo 2. Configuración de velocidad: Cuando selle artículos delicados, pulse el botón de ajuste de velocidad de manera que se ilumina la luz indicadora de velocidad suave, para un mayor control puede pulsar el botón de sellado ④ en cualquier momento para detener el proceso y comenzar el proceso de sellado automático, Nota: El dispositivo tendrá...
11. Bucle hermético: Garantiza un sellado hermético. 12. Junta de sellado: Aprieta la bolsa en la barra de sellado. 13. Boquilla de sellado: La bolsa se debe colocar bajo de esta boquilla para que la succión funcione correctamente. 14. Succión de botes: Presione este botón para succionar botes INSTRUCCIONES Ponga la boca de la bolsa en la boquilla de succión, tenga en cuenta colocar la bolsa en la...
CONSEJOS ÚTILES 1. No sobrecargue las bolsas: dejar suficiente espacio en el extremo abierto de la bolsa de manera que puede ser colocado en la placa de succión fácilmente. 2. Asegúrese de que el extremo abierto de la bolsa no esté mojado. Una bolsa mojada puede ser difícil de succionar y sellar herméticamente.
6. Espere 40 segundos para permitir que el dispositivo se enfríe, y luego vuelva a utilizarlo. Nota: El dispositivo se apagará automáticamente si se calienta demasiado. AÚN HAY AIRE EN LA BOLSA: . 1. Asegúrese de que el extremo abierto de la bolsa está colocado en su totalidad dentro del canal de succión, si el borde de la bolsa está...
Página 34
Los cajas vienen en una variedad de estilos y tamaños y pueden ser colocados en la encimera, en la nevera o en la despensa. El marinador rápido es una manera excelente para marinar los alimentos en cuestión de minutos en lugar de horas, cualquier tipo de caja se puede usar para el marinado de alimentos, pero recomendamos la cuadrada o rectangular, porque se necesita menos líquido para marinar, las cajas no deben usarse en el congelador.
Página 35
Temperatura Sellado ambiente (-25 sellar ± 2°C) Pan fresco 1-2 días 8-10 días Galletas 12 meses meses Pasta o arroz 12 meses sin cocinar meses Harina 12 meses meses Frutos secos 12 meses meses Granos de café 12 meses meses Té...
Página 36
ITALIANO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA E SUGGERIMENTI 1. Controllare che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella della vostra casa prima di collegare l'apparecchio. 2. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, non utilizzare l'apparecchio in caso di guasto o quando presenta danni di qualsiasi natura, se il cavo o l'apparecchio sono danneggiati, l’apparecchio essere inviato a un centro di assistenza autorizzato.
Página 37
Proteggere prodotti non alimentari: Con questo apparecchio sarà facile mantenere oggetti e utensili da campeggio e nautica a secco e in modo organizzato per le gite. Inoltre, esso consente di proteggere i metalli lucidi riducendo al minimo l'esposizione all'aria. 1. Pulsante Cancel: Premere questo pulsante per arrestare il funzionamento dell'apparecchio.
Página 38
Per un’aspirazione e una sigillatura corretta, il sacchetto deve stare all'interno della sezione increspata. 10. Barra sigillante: Permette al sacchetto di sigillarsi senza attaccarsi al bar. 11. Spugne a prova d’aria: Consentono l’aspirazione uniforme senza bolle d’aria. 12. Guarnizione della sigillatura: Pressa il sacchetto alla barra sigillante.
l’aria del contenitore verrà aspirata automaticamente. 3. Premere il tasto “Release Machanism” ("Meccanismo di rilascio"), estrarre il connettore dall'ugello e il processo è completato. 4. Accendere l'interruttore sul coperchio del contenitore per aprirlo e mettere altri oggetti. CONSIGLI UTILI 1. Non sovraccaricare i sacchi: lasciare abbastanza spazio vicino alla parte aperta del sacchetto in modo che la piastra possa essere inserita con facilità.
Quando il processo di aspirazione è completo, ruotare la manopola di chiusura prima di rimuovere il beccuccio dell’aspiratore. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: Non succede nulla quando cerco di aspirare e sigillare: 1. Controllare il cavo di alimentazione per vedere se sia saldamente collegato alla una presa elettrica.
Página 41
Ottieni il massimo dal tuo apparecchio con sacchetti facili da utilizzare, contenitori e accessori vari. SACCHETTI E ROTOLI La progettazione di sacchetti e rotoli presenta canali speciali che permettono la rimozione efficiente e completa dell'aria, La costruzione multistrato li rende una barriera particolarmente efficace contro l’ossigeno e l’umidità, prevenendo che i cibi si brucino col freddo del congelatore.
Página 42
Frutta 5-7 giorni 14-20 giorni Verdure 1-3 giorni 7-10 giorni Zuppe 2-3 giorni 8-10 giorni Pasta/riso 2-3 giorni 6-8 giorni (avanzi) Creme/dolci 2-3 giorni 8 giorni Niente congelatore aspirazione (-18~-2°C) Carne 4-6 mesi 15-20 mesi Pesce 3-4 mesi 10-12 mesi Verdure 8-10 mesi 8-24 mesi...