Deif CGC 400 Manual De Consulta Del Proyectista
Deif CGC 400 Manual De Consulta Del Proyectista

Deif CGC 400 Manual De Consulta Del Proyectista

Controlador compacto de grupo electrógeno
Ocultar thumbs Ver también para CGC 400:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE CONSULTA DEL PROYECTISTA
Controlador Compacto de Grupo Electrógeno,
DEIF A/S · Frisenborgvej 33 · DK-7800 Skive · Tel.: +45 9614 9614 · Fax: +45 9614 9615 · info@deif.com · www.deif.com
CGC 400
● Información general del producto
● Descripción funcional
● Funciones adicionales
● Protecciones
Document no.: 4189340824B
SW version: 1,00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Deif CGC 400

  • Página 1 ● Protecciones DEIF A/S · Frisenborgvej 33 · DK-7800 Skive · Tel.: +45 9614 9614 · Fax: +45 9614 9615 · info@deif.com · www.deif.com isenborgvej 33 · DK-7800 Skive · Tel.: +45 9614 9614 · Fax: +45 9614 9615 · info@deif.com · www.deif.com Document no.: 4189340824B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CGC 400 DRH 4189340824 ES 1. Información general del producto 1.1. Advertencias, información legal y seguridad..................5 1.1.1. Advertencias y notas ........................5 1.1.2. Información legal y descargo de responsabilidad .................5 1.1.3. Aspectos relacionados con la seguridad ..................5 1.1.4. Concienciación sobre las descargas electrostáticas ..............5 1.1.5.
  • Página 3 CGC 400 DRH 4189340824 ES 4.7. Diagramas de flujo..........................20 4.7.1. Diagramas de flujo........................20 4.7.2. Cambio de modo.........................22 4.7.3. Secuencia de apertura de MB.....................23 4.7.4. Secuencia de apertura de GB.....................24 4.7.5. Secuencia de parada........................25 4.7.6. Secuencia de arranque........................26 4.7.7. Secuencia de cierre de MB......................27 4.7.8.
  • Página 4 CGC 400 DRH 4189340824 ES 7.12.1. Alarma de ventilación máx......................67 7.13. No en Automático..........................67 7.14. Lógica de bomba de combustible.......................67 7.14.1. Chequeo de llenado de combustible..................69 7.15. Clase de fallo............................70 7.15.1. Clase de fallo..........................70 7.15.2. Motor en marcha........................70 7.15.3. Motor parado..........................71 7.15.4.
  • Página 5: Información General Del Producto

    Descargo de responsabilidad DEIF A/S se reserva el derecho a realizar sin previo aviso cambios en el contenido del presente documento. 1.1.3 Aspectos relacionados con la seguridad La instalación y operación del controlador puede implicar trabajar con corrientes y tensiones peligrosas. Por tanto, la instalación debe ser realizada exclusivamente por personal autorizado que conozca a fondo los ries-...
  • Página 6: Configuración De Fábrica

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Información general del producto 1.1.5 Configuración de fábrica Este controlador se entrega desde fábrica con una determinada preconfiguración (ajustes) de fábrica. Dado que esta configuración está basada en valores medios, no necesariamente tiene por qué ser la correcta para cada combinación de motor/grupo electrógeno.
  • Página 7: Información General Del Producto

    Para las especificaciones detalladas del hardware, consulte la ficha de datos técnicos. 2.3 Opciones 2.3.1 Opciones A la hora de efectuar un pedido del CGC 400, se entrega con diversas características que eran opciones en los demás productos de DEIF. El cliente no puede añadir o eliminar ninguna de estas características/opciones.
  • Página 8: Contraseñas

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Contraseñas 3. Contraseñas 3.1 Las contraseñas y el acceso a los parámetros 3.1.1 Contraseña El controlador incluye tres niveles de contraseña. Todos los niveles pueden ajustarse en el software del PC. Niveles de contraseña disponibles: Nivel de contraseña...
  • Página 9: Acceso A Parámetros

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Contraseñas El nivel de contraseña aparece en la vista de parámetros en la columna "Nivel". 3.1.2 Acceso a parámetros Para poder acceder y ajustar los parámetros, debe introducirse el nivel de contraseña: Si no se introduce el nivel de contraseña, no es posible entrar en los parámetros.
  • Página 10: Descripciones Funcionales

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4. Descripciones funcionales 4.1 Funciones estándar 4.1.1 Funciones estándar Esta sección incluye las descripciones funcionales de las funciones estándar así como las ilustraciones de los tipos de aplicación relevantes. Se utilizarán diagramas de flujo y esquemas unifilares para simplificar la información.
  • Página 11: Protección De Embarrado (Ansi)

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales El nivel de sobreintensidad está limitado al 200% de la intensidad nominal. Por tanto, no puede considerarse como una protección contra cortocircuitos. 4.1.5 Protección de embarrado (ANSI) ● 2 x sobretensión (59) ●...
  • Página 12: Descripción

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales Pará- Ajuste Descripción Ajustar a metro valor 6004 Tensión nominal de G Tensión fase-neutro del generador 230V AC 6041 Transformador de G Tensión del primario del transformador de tensión del x √3 generador (si está instalado)
  • Página 13: Sistema Trifásico

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales El controlador posee dos conjuntos de parámetros de transformador de embarrado que pue- den habilitarse individualmente en este sistema de medición. 4.3.3 Sistema trifásico Cuando el controlador sale de fábrica, está seleccionado como principio de medida predeterminado el siste- ma trifásico.
  • Página 14: Diseño De Aplicaciones

    El producto se seleccionará automáticamente si está actualmente conectado al controlador durante la reali- zación de esta configuración. Cuando se utilice el CGC 400, el tipo de planta generadora quedará configurado a "DG Individual" (Grupo electrógeno diésel individual). Esto significa que no puede establecerse la comunicación vía CAN con otros controladores.
  • Página 15 CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales Ahora puede diseñarse la aplicación utilizando el panel de control de sección. Para cada área, se ha definido si está presente un generador y una red y el número y tipo de interruptores.
  • Página 16: Amf (Sin Sincronización De Respaldo)

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales Si actualmente está conectado un CGC 412, no se podrá crear una aplicación con una red o un interruptor de red. Esta función de configuración de la aplicación sirve aquí para que el usuario pueda elegir qué tipo de inte- rruptor se está...
  • Página 17: Descripción De Los Modos De Funcionamiento

    3. Comando Modbus en el puerto de servicio o en puerto RS485 El CGC 400 estándar está equipado con un número limitado de entradas digitales, por favor consulte la sección "Entradas digitales" de las presentes Instrucciones de Instalación y la Fi- cha de datos técnicos para obtener información adicional sobre su disponibilidad.
  • Página 18: Test Simple

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales Los ajustes para la función de Test se encuentran en el menú de configuración 7040 Test ● Temporizador:El período se inicia cuando el ratio U/f es correcto. El motor se detiene cuando finaliza la temporización.
  • Página 19: Esquemas Unifilares

    Las alarmas no se ven influenciadas por la selección del modo Bloqueo. El grupo electrógeno puede arrancarse desde un panel de control local, si está instalado dicho panel. Por este motio, DEIF recomienda evitar accionar localmente y arrancar el grupo electró- geno.
  • Página 20: Operación En Modo Isla

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.6.3 Operación en modo isla Load Controller 4.6.4 Transferencia de carga Load Controller 4.7 Diagramas de flujo 4.7.1 Diagramas de flujo En las siguientes secciones se ilustran los principios de las funciones más importantes mediante diagramas de flujo.
  • Página 21 CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales ● Secuencia de abrir MB ● Secuencia de abrir GB ● Secuencia de parada ● Secuencia de arranque ● Secuencia de cerrar MB ● Secuencia de cerrar GB ● Transferencia de carga ●...
  • Página 22: Cambio De Modo

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.7.2 Cambio de modo Start Mode shift enabled Plant mode not Island and AMF Mains failure Initiate AMF sequence Mains OK timer Initiate mains MB close Continue in timed out return sequence sequence selected mode Para habilitar el cambio de modo, debe configurarse una entrada digital.
  • Página 23: Secuencia De Apertura De Mb

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.7.3 Secuencia de apertura de MB Start MB closed Load take Mains failure over Open MB Alarm ”MB MB opened open failure” DEIF A/S Page 23 of 100...
  • Página 24: Secuencia De Apertura De Gb

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.7.4 Secuencia de apertura de GB Start Stop conditions Is GB closed Open GB GB opened Alarm DEIF A/S Page 24 of 100...
  • Página 25: Secuencia De Parada

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.7.5 Secuencia de parada Start Stop conditions GB open seq OK AUTO mode Cooldown timer run out Run coil Stop relay Deactivate Activate stop run coil relay Genset Alarm stopped DEIF A/S Page 25 of 100...
  • Página 26: Secuencia De Arranque

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.7.6 Secuencia de arranque Start Start condition Start prepare timer Start relay Start relay timer Genset started timeout Off relay Run feedback Alarm detected Stop relay timer F/U OK timed out Max start...
  • Página 27: Secuencia De Cierre De Mb

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.7.7 Secuencia de cierre de MB Start MB open GB open GB open GB open sequence failure Mains Mains failure MB close Close MB failure DEIF A/S Page 27 of 100...
  • Página 28: Secuencia De Cierre De Gb

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.7.8 Secuencia de cierre de GB Start GB open Start seq OK Volt/ freq MB open MB open MB open failure sequence Mains Mains failure GB close Close GB failure DEIF A/S Page 28 of 100...
  • Página 29: Transferencia De Carga

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.7.9 Transferencia de carga Start Activate start input Start sequence MB open sequence Genset operation GB close sequence Deactivate start input GB open MB close Stop sequence sequence sequence DEIF A/S Page 29 of 100...
  • Página 30: Operación En Modo Isla

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.7.10 Operación en modo isla Start Start input active Start sequence GB close Operation sequence Start input deactivated GB open sequence Stop sequence DEIF A/S Page 30 of 100...
  • Página 31: Automático En Fallo De Red (Amf)

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.7.11 Automático en fallo de red (AMF) Start Mains failure #7065: start eng + open MB Open MB Start sequence Start sequence Open MB GB close GB close sequence sequence Mains ok MB close...
  • Página 32: Secuencia De Test

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.7.12 Secuencia de test Start Select test mode Simpel test Full test Start Start sequence sequence Open MB Close GB Test timer Test timer sequence sequence Timer run out Stop sequence Return to...
  • Página 33: Secuencias

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.8 Secuencias 4.8.1 Secuencias Los párrafos siguientes contienen información sobre las secuencias del motor de combustión, el interruptor del generador y el interruptor de red. Estas secuencias se inician automáticamente si está seleccionado el modo Auto.
  • Página 34: Secuencia De Arranque

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.8.2 Secuencia de arranque Los gráficos que se incluyen a continuación ilustran las secuencias de arranque del grupo electrógeno utili- zando con preparación de arranque normal o preparación de arranque ampliada. Independientemente de qué se haya elegido en la función de preparación del arranque, la bobina de marcha se activa antes que el relé...
  • Página 35: Condiciones De La Secuencia De Arranque

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales Start sequence: Extended start prepare Start prepare Crank (starter) Run coil 1 sec. Stop coil Running feedback 1st start attempt 2nd start attempt 3rd start attempt 4.8.3 Condiciones de la secuencia de arranque La iniciación de la secuencia de arranque puede estar controlada por las condiciones siguientes:...
  • Página 36: Realimentación De Marcha

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales El diagrama inferior muestra un ejemplo en que la señal de RMI se genera lentamente y el arranque se inicia al final del tercer intento de arranque. Start sequence Cranking depends on RMI...
  • Página 37: Comentario

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales La secuencia se muestra en el diagrama inferior. Running feedback failure Primary running feedback Secondary running feedback 1sec Start relay (crank) Alarm Alarm Interrupción de la secuencia de arranque La secuencia de arranque se interrumpe en las situaciones siguientes:...
  • Página 38 CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales Las consignas vinculadas a la secuencia de arranque - Alarma de fallo de puesta en marcha (4530 Fallo de puesta en marcha) Si como realimentación de marcha primaria se elige MPU, esta alarma se activará si no se alcanzan las re- voluciones especificadas antes de que haya finalizado el retardo.
  • Página 39: Secuencia De Parada

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales 4.8.5 Secuencia de parada Los gráficos que se incluyen a continuación muestran la secuencia de parada. Stop sequence Run coil Cooling down time COOL stop Run coil Running feedback Sequence initiated Stop sequence...
  • Página 40: Descripción

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales Descripción Enfriado Parada Comentario en curso Parada en modo AUTO Alarma de disparo y parada Botón Stop en la pantalla Manual. El enfriamiento se interrumpe si se activa dos veces el boton de parada.
  • Página 41: Secuencias De Interruptores

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales Si el temporizador de enfriamiento está configurado a 0.0 s, la secuencia de enfriamiento será infinita. Si la temperatura de enfriamiento está configurada a 0 grados, la secuencia de enfriamiento es- tará totalmente controlada por el temporizador.
  • Página 42: Temporizadores De Amf

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales Selección: Descripción Arrancar el motor y abrir Cuando se produce un fallo de red, el interruptor de red se abre y el motor el interruptor de red arranca simultáneamente. Arrancar el motor Cuando se produce un fallo de red, el motor arranca. Cuando el generador está...
  • Página 43 CGC 400 DRH 4189340824 ES Descripciones funcionales Ejemplo 2: 7065 Control de fallo de red:Arrancar el motor Mains OK MB On GB On Gen start seq Gen stop seq Gen running Gen f/U OK Mains failure Mains OK detected Condiciones para maniobras de interruptores Las secuencias de interruptores reaccionan según las posiciones de los interruptores y las mediciones de la...
  • Página 44: Estructura De La Pantalla Y Los Menús

    5.1 Referencia al manual del operador Encontrará información sobre la pantalla y la estructura de menús en el "Manual del operador", que está ubicado en la página principal de DEIF en la documentación del CGC 400. DEIF A/S Page 44 of 100...
  • Página 45: Comunicación Con El Motor 6.1 Referencia Al Manual De H5

    6.1.1 Comunicación con el motor Encontrará información acerca de la comunicación con el motor de combustión en el manual "Opciones H5 y H7", que está ubicado en la página principal de DEIF en la documentación del CGC 400. DEIF A/S...
  • Página 46: Funciones Adicionales

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 7. Funciones adicionales 7.1 Funciones de arranque 7.1.1 Funciones de arranque El controlador arrancará el grupo electrógeno cuando se envíe el comando de arranque. La secuencia de arranque se desactiva cuando sucede el evento de retirada del motor de arranque o cuando está presente la retroalimentación de marcha.
  • Página 47: Realimentación De Tacómetro Analógico

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Run. feedback Firing speed El diagrama muestra cómo se activa la realimentación digital de marcha cuando el motor de combustión ha alcanzado su velocidad de encendido. Retirar el motor de arranque Si la entrada digital de retirar motor de arranque está presente, se desactiva el relé de arranque y se desaco- pla el motor de arranque.
  • Página 48: Presión De Aceite

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Realimentación de marcha El diagrama inferior muestra la forma en que se detecta la realimentación de marcha a la velocidad de en- cendido. El ajuste de fábrica es 1000 RPM (6170 Detección de marcha) Run.
  • Página 49 CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Las entradas multifunción 58 y 59 no se pueden utilizar para este fin. Cuando la presión del aceite aumenta por encima del valor ajustado (6175 Nivel de presión),se detecta la realimentación de marcha y se termina la secuencia de arranque.
  • Página 50: Error De Secuencia De Fases

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 7.2 Error de secuencia de fases 7.2.1 Descripción del error de secuencia de fases Antes de cerrar un interruptor, el controlador comprueba si la secuencia de fases es correcta, en función de la secuencia de fases elegida en el parámetro 2154: "secuencia de fases". Si es incorrecta (está invertida), se activará...
  • Página 51: Principio

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 3. Si se activa de nuevo la entrada de arranque/parada en modo Auto antes de que haya terminado la se- cuencia de parada, el GB señalizará un fallo de cierre del GB ya que el GB necesita tiempo para cargar el resorte antes de que esté...
  • Página 52: Inhibición De Alarmas

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales GB closed GB open Auto Start/stop ON Auto Start/stop OFF t [sec] Spring load time 7.5 Inhibición de alarmas Para seleccionar cuándo deben estar activas las alarmas, se ha creado un ajuste de inhibición configurable para cada alarma.
  • Página 53 CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales DEIF A/S Page 53 of 100...
  • Página 54 CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Selecciones para inhibición de alarmas: Función Descripción Inhibición 1 Salidas de M-Logic: Las condiciones se programan en M-Logic Inhibición 2 Inhibición 3 GB ON (TB ON) El interruptor del generador está cerrado GB OFF (TB ON) El interruptor del generador está...
  • Página 55: Estado De Marcha (6160)

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales En este ejemplo, Inhibir está configurado a No estado de marchay GB ON. Aquí, la alarma estará activa úni- camente cuando el generador esté en marcha y se deshabilitará de nuevo al cerrar el interruptor del genera- dor (GB).
  • Página 56: Bloqueo De Acceso

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Run. feedback Alarms active El temporizador es ignorado si se utiliza la realimentación digital de marcha. 7.6 Bloqueo de acceso El propósito de un bloqueo de acceso es negar al operador la posibilidad de configurar los parámetros del controlador ó...
  • Página 57 CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Botón de pantalla Icono de botón Estado de botón Comentario ARRANQUE No activado PARADA No activado GB ON No activado GB OFF No activado MB ON No activado MB OFF No activado TEST...
  • Página 58: Comentario

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Las siguientes funciones de entradas digitales se ven afectadas cuando el bloqueo de acceso está activado: Nombre de entrada digital Estado de entrada Comentario Arranque remoto No activada Parada remota No activado Cierre remoto del GB...
  • Página 59: Temporizadores De Mando

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales El retardo de Red OK no se utiliza en absoluto cuando está configurada la entrada "Red OK". Mains OK MB input configured Mains OK MB control delay input Expired MB and GB operation Sequence 7.8 Temporizadores de mando...
  • Página 60: Salida De Marcha

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 7.9 Salida de marcha 6160 Estado de marcha puede ajustarse para enviar una salida digital cuando el grupo electrógeno está en marcha. Seleccione el número de relé correcto en Salida A y Salida B y habilita la función. Cambie la función del relé...
  • Página 61: Marcha En Ralentí

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 7.10 Marcha en ralentí 7.10.1 Marcha en ralentí El objeto de la función de marcha en ralentí es cambiar las secuencias de arranque y parada para permitir que el grupo electrógeno opere en condiciones de baja temperatura.
  • Página 62: Ejemplos

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales High/low Start/stop speed gen-set selection Low speed Idle run input input relay DEIF controller GOVERNOR Temperature control input Actuator 7.10.3 Ejemplos Velocidad en ralentí durante el arranque y la parada En este ejemplo, están activados los temporizadores tanto de arranque como de parada.
  • Página 63: Inhibición

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 1500 Start Stop La alarma de presión de aceite (RMI aceite) se habilitará durante la marcha en ralentí si está configurada a "ON". 7.10.4 Inhibición Las alarmas que son desactivadas por la función de inhibición se inhiben por el método normal, excepto las alarmas de presión de aceite;...
  • Página 64: Arranque

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 7.10.7 Arranque Start Auto start/stop No starting Temp control ON Start the Genset Start the Genset Idle timer on Lowspeed ON Timer expired Genset running at f Nom Genset running at idle speed...
  • Página 65: Parada

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 7.10.8 Parada Start Auto Temp control Genset running start/stop at idle speed Genset stop sequence Idle timer on Lowspeed ON Genset running Idle timer at idle speed expired Genset stop sequence 7.11 Calentador del motor Esta función se utiliza para controlar la temperatura del motor.
  • Página 66: Alarma Del Calentador Del Motor

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Consigna: Esta consigna +/- la histéresis respresenta los puntos de arranque y parada del calenta- dor del motor. Salida A: La salida de relé para el calentador del motor. Tipo de entrada: Entrada multifunción que debe utilizarse para la medición de temperatura.
  • Página 67: Alarma De Ventilación Máx

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Consigna: El límite para activación del relé configurado en OA. Salida A (OA): El relé se activará al rebasar la consigna. Histéresis: El número de grados que la temperatura tiene que estar por debajo de la consigna para desactivar el relé...
  • Página 68 CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Pará- Nombre Función metro 6551 Arranque de lógica Punto de arranque de bomba de transferencia de combustible en por- de bomba de com- centaje. bustible 6552 Parada de lógica de Punto de parada de transferencia de combustible en porcentaje.
  • Página 69: Chequeo De Llenado De Combustible

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales El diagrama inferior muestra cómo se activa la bomba de combustible cuando alcanza el nivel del 20% y se para de nuevo cuando el nivel ha alcanzado el 80%. Fuel level Fuel service tank level...
  • Página 70: Clase De Fallo

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 7.15 Clase de fallo 7.15.1 Clase de fallo Todas las alarmas activadas deben configurarse con una clase de fallo. Las clases de fallo definen la catego- ría de las alarmas y la acción subsiguiente a la alarma.
  • Página 71: Motor Parado

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 7.15.3 Motor parado Clase de fallo Acción Bloquear arranque del Bloquear secuencia Bloquear secuencia motor del MB del GB 1 Bloqueo 2 Advertencia 3 Disparo de GB 4 Disparo + Parada 5 Apagado...
  • Página 72: Temporizadores De Mantenimiento

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 7.16 Temporizadores de mantenimiento El controlador puede monitorear los intervalos de mantenimiento. Están disponibles dos temporizadores de mantenimiento para cubrir intervalos differentes. Los temporizadores de mantenimiento se configuran en los parámetros 6110 y 6120.
  • Página 73: Detección De Fallo De Cableado

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Habilitar: Habiltar/deshabilitar la función de alarma. Horas en El número de horas en marcha para activar la alarma. El temporizador de mantenimien- marcha: to se activará tan pronto como se hayan alcanzado las horas en marcha.
  • Página 74 CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Input signal (mA, °C,b, %) Wire failure Upper failure limit Lower failure limit Wire failure Wire break DEIF A/S Page 74 of 100...
  • Página 75: Entradas Digitales

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 7.18 Entradas digitales El controlador tiene un número de entradas binarias, algunas de las cuales son configurables y otras no lo son. Función de entrada Auto Test Man Bloqueo Configurable Tipo de entrada...
  • Página 76: Descripción Funcional

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Función de entrada Auto Test Man Bloqueo Configurable Tipo de entrada 34 Resorte del MB cargado Configurable Constante 35 Inhibir alarmas del motor Configurable Constante 7.18.1 Descripción funcional 1. Parada invalidada Esta entrada desactiva todas las protecciones excepto la protección de sobrevelocidad y la entrada de para- da de emergencia.
  • Página 77 CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 13. Apertura remota del MB La secuencia de apertura del interruptor de red se iniciará cuando esté seleccionado el modo Manual. 14. Reconocimiento remoto de alarmas Reconoce todas las alarmas presentes y el LED de alarma de la pantalla deja de destellar.
  • Página 78: Salidas

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 24. Red OK Deshabilita el temporizador de "retardo de Red OK". La secuencia de cierre del MB se iniciará al activar esta entrada. 25. Inhibir cierre del GB Cuando esta entrada está activada, no se puede cerrar el interruptor del generador. Inhibición se utiliza para el interruptor del generador (GB) en donde un PLC externo u otro equipo asumen el control cuando está...
  • Página 79: Auto Test Man Bloqueo Configurable Tipo De Salida

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Función de salida: Auto Test Man Bloqueo Configurable Tipo de salida Status OK Configurable Constante Bobina de marcha Configurable Constante Bobina de paro Configurable Constante Preparar Configurable Constante Motor de arranque (accionamiento Configurable...
  • Página 80: Entradas Multifunción

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 10. MB off (solo en el CGC 413) Esta función abrirá el interruptor de red 7.20 Entradas multifunción 7.20.1 Entradas multifunción El CGC 412 incorpora tres entradas multifunción que pueden configurarse para su uso como los siguientes tipos de entradas: 1.
  • Página 81: Pt100/Pt1000

    4-20 mA puede cambiarse utilizando el utility software para PC con el fin de obtener la lectura co- rrecta en la pantalla. El CGC 400 gestiona una protección contra sobreintensidad de las entradas multifunción. Si ha sido configu- rado como 4-20 mA y el flujo de corriente es superior a 24 mA, la entrada conmutará automáticamente a modo resistitvo, con el fin de proteger el hardware.
  • Página 82: Rmi Aceite

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales RMI aceite: Presión de aceite RMI agua: Temperatura del agua refrigerante RMI combustible: Sensor del nivel de combustible Para cada tipo de entrada RMI es posible seleccionar entre diferentes características, incluyendo una entra- da configurable.
  • Página 83: Rmi Combustible

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Tipo de sensor Temperatura Tipo 1 Tipo 2 Tipo 1 Tipo 4 ºC ºF Ω Ω Ω Ω 291,5 480,7 69,3 197,3 323,6 134,0 222,5 36,0 97.1 157,1 70,1 113,2 19,8 51,2 83,2...
  • Página 84: Ilustración De Entradas Configurables

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Tipo de sensor de la entrada RMI Valor Tipo configurable Resistencia El tipo configurable es configurable con ocho puntos dentro del rango de 0-2500 Ω. Tanto el valor como la resistencia pueden ajustarse.
  • Página 85: Configuración

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 7.20.9 Configuración Los ocho ajustes de curva para las entradas RMI configurables no se pueden cambiar desde la pantalla, sino solamentedesde el utility software para PC. Utilizando la utilidad de software para PC, las entradas configu- rables pueden configurarse en este cuadro de diálogo:...
  • Página 86 CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 4. Ajuste la entrada según sea necesario, p. ej., 0-5 bar: En tal caso, la pantalla mostrará 0 a 4 mA. 5. Si es necesario, es posible aplicar un factor de escala a la entrada para que encaje con el sensor (pará- metro 11010).
  • Página 87: Binaria

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 6. Es necesario transferir los parámetros del dispositivo al PC tras modificar la configuración de escala (1/1, 1/10 o 1/100). Esto sirve para refrescar la lista de parámetros de tal modo que los parámetros de alarma pre- senten el valor correcto.
  • Página 88: Selección De Idioma

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Esto iniciará un alarma cuando desaparezca la señal en la entrada digital. 2. Alarma de entrada digital configurada a NO, normalmente abierta Esto iniciará una alarma cuando aparezca la señal en la entrada digital.
  • Página 89: Textos Estándar

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales 7.23.1 Textos Estándar Estado Comentario BLOQUEO Modo Bloqueo activado TEST SIMPLE Modo Test activado TEST COMPLETO TEST SIMPLE ###,# El modo Test está activado y el temporizador de test es- min. tá realizando la cuenta atrás.
  • Página 90: Contadores

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Estado Comentario RALENTÍ ###,# min. El temporizador en la función "Marcha en ralentí" está activo. PREPARACIÓN El relé de preparación de arranque está activado ARRANQUE RELÉ ARRANQUE AC- El relé de arranque está activado TIVADO RELÉ...
  • Página 91: M-Logic

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Descripción Función Comentario 6101 Tiempo de Ajuste de compensación del contador Contaje cuando la realimentación de marcha marcha de horas totales en marcha. está presente. 6102 Tiempo de Ajuste de compensación del contador Contando cuando está...
  • Página 92: Zumbador

    7.26 Zumbador 7.26.1 Zumbador El CGC 400 posee un zumbador incorporado. El zumbador está configurado en M-Logic. Esto significa que si se desea utilizar el zumbador como dispositivo de señalización tipo bocina, la entrada debe configurarse a "Bocina" y la salida a "Buzzer" (Zumbador). El zumbador actuará simultáneamente al temporizador de salida de la bocina.
  • Página 93: Escalado

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Ejemplo: Evento A Evento B Evento C Salida Nº de entrada dig. 10 o No utilizada o No utilizada Configurar ajustes nominales 1 de paráme- tros No Nº de entrada dig. 10 o No utilizada o No utilizada Configurar ajustes nominales 2 de paráme-...
  • Página 94: Medición Diferencial

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Funciones adicionales Parámetro Los ajustes nom. 1 has- Los ajustes nom. 1 has- Ajustes de relación de de factor de escala ta 4 (potencia) variarán ta 4 transformación 9030 en función del paráme- (tensión) variarán en...
  • Página 95: Extensión Del Nombre De Archivo

    B. La figura inferior muestra los dos parámetros para configurar los niveles de alarma 1 y 2 para la medición diferencial 1. 7.31 Extensión del nombre de archivo 7.31.1 Extensión del nombre de archivo La extensión de nombre de archivo para el CGC 400 es .4cx DEIF A/S Page 95 of 100...
  • Página 96: Parámetros De Modbus

    7.33 Temporizador de alarma de tensión baja de la batería 7.33.1 Temporizador de alarma de tensión baja de la batería El CGC 400 gestiona un condensador de gran capacidad que permite salvar la caída de tensión de la batería durante la fase de arranque del motor.
  • Página 97: Protecciones

    Al finalizar la temporización, se activa la salida. El retardo total será el ajuste de retardo + el tiempo de reac- ción. A la hora de parametrizar el controlador de DEIF, deben tenerse presentes la clase de medida del controlador y un margen de "seguridad" suficiente .
  • Página 98: Fase-Neutro

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Protecciones Phase-neutral Phase-phase L3-L1 L3-L1 L1-L2 L1-L2 L1-N L1-N L2-L3 L2-L3 Como se indica en el diagrama vectorial, existe una diferencia en los valores de tensión en una situación de error que afecta a la tensión entre fase y neutro y a la tensión entre fases.
  • Página 99: Sobreintensidad Dependiente De La Tensión (Restricción)

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Protecciones 8.2 Sobreintensidad dependiente de la tensión (restricción) Esta protección se usa cuando el generador tiene que dispararse debido a una situación de falta que crea una tensión reducida en el generador, por ejemplo una caída profunda de tensión. Durante la calída profunda de tensión, el generador solamente puede generar una parte de su tensión nominal habitual.
  • Página 100: Lista De Parámetros

    CGC 400 DRH 4189340824 ES Lista de parámetros 9. Lista de parámetros 9.1 Parámetros asociados 9.1.1 Parámetros asociados El Manual de Consulta del Proyectista está asociado a los parámetros 1000-1990, 2010-2790, 3000-3610, 4120-4970, 5000-5070, 6000-6990, 7000-7680, 9000-9150. Para obtener información adicional, consulte la lista de parámetros facilitada aparte, Número de documento 4189340789.

Tabla de contenido