Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21
D- 44867 Bochum · www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2274-04/2004

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß E-bench KH2274

  • Página 1 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 D- 44867 Bochum · www.kompernass.com ID-Nr.: KH2274-04/2004...
  • Página 2 KH 2274 Radiowecker Rádiós ébresztőóra Bedienungsanleitung Használati utasítás Radio-réveil Ραδι φωνο - Ξυπνητήρι Οδηγίες χρήσης Mode d'emploi Kelloradio Radiowekker Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Klockradio Radiodespertador Bruksanvisning Instrucciones de servicio Klokkeradio Radiosveglia Bruksanvisning Istruzioni per l'uso Radio z budzikiem Radio-despertador Instrukcja obsługi Manual de instruções Radiobudík Radio alarm Návod k obsluze...
  • Página 4 µ...
  • Página 7: Technische Daten

    1. Verwendungszweck 2. Technische Daten Dieses Gerät ist vorgesehen zur Ver- Netzspannung..: 230 V / 50 Hz wendung im häuslichen Gebrauch. Es Uhrzeitspeicher..: 9 V Blockbatterie ist nicht vorgesehen für die Verwen- Rundfunk-Empfang ..: UKW / MW dung in gewerblichen oder in indus- Weck-Funktionen ..: Radio, Alarm triellen Bereichen.
  • Página 8 4. Anschließen 7. Radio-Empfang Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh- Stellen Sie den Schiebschalter in men, überzeugen Sie sich davon, die Stellung ON. dass es in einwandfreiem Zustand ist. Drehen Sie den Lautstärkeregler Andernfalls darf es nicht verwendet VOL auf eine mittlere Position. werden.
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    10. Einschlaf-Timer 12. Entsorgen Wenn Sie vor dem Einschlafen noch Bevor Sie das Gerät entsorgen,... etwas Radio hören möchten und sich ➪ entnehmen Sie erst die Batterien, das Gerät von alleine ausschalten wie unter 4. beschrieben. Alte soll: Batterien dürfen nicht im Hausmüll Stellen Sie den Schiebeschalter in entsorgt werden: die Stellung AUTO und ...
  • Página 10: Υποδείξεις Ασφαλείας

    1. Σκοπ ς χρήσης 2. Τεχνικά στοιχεία Η συσκευή αυτή προορίζεται για την Τάση ρεύµατος ....: 230 V / 50 Hz ιδιωτική χρήση σε ιδιωτικές Μνήµη ώρας....: Μπαταρία 9V κατοικίες. ∆εν προορίζεται για την Ραδιοφωνική λήψη ..: UKW (FM) / επαγγελµατική...
  • Página 11 4. Σύνδεση Στρέψτε το ρυθµιστή έντασης Πριν την πρώτη χρήση σιγουρευτεί- ήχου VOL σε µεσαία θέση. τε τι η συσκευή βρίσκεται σε άψο- Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων γη κατάσταση. Ειδάλλως δεν επι- µε τον διακ πτη AM / FM. τρέπεται να την χρησιµοποιήσετε. Ψάξτε...
  • Página 12 10. Λειτουργία χρον µετρου 12. Απ ρριψη Sleep-Timer Προτού απορρίψετε τη συσκευή,... Εάν επιθυµείτε να ακούσετε λίγο ➪ αφαιρέστε τις µπαταρίες πως ραδι φωνο πριν κοιµηθείτε και περιγράφεται στο εδάφιο 4. θέλετε η συσκευή να απενεργοποι- Μεταχειρισµένες µπαταρίες δεν ηθεί αυτ µατα: επιτρέπεται...
  • Página 13: Tekniset Tiedot

    1. Käyttötarkoitus 2. Tekniset tiedot Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Sitä Verkkojännite:.... 230 V / 50 Hz Kellonajan muisti:..9 V:n litteä ei ole tarkoitettu käytettäväksi teolli- paristo sissa eikä kaupallisissa sovelluksissa. Radiovastaanotto: ..UKW / MW Herätystoiminnot: ..radio, merkkiääni 3.
  • Página 14 4. Virtalähde 7. Radiovastaanotto Varmista ennen laitteen käyttöönot- Aseta liukukytkin asentoon ON. toa, että se on moitteettomassa kun- Käännä äänenvoimakkuuden sää- nossa. Muuten sitä ei saa käyttää. din VOL keskiasentoon. ➪ Avaa laitteen taka- tai alapuolella Valitse aaltoalue AM/FM liukukyt- oleva paristokotelo ja aseta sinne kimestä.
  • Página 15: Puhdistus Ja Hoito

    10. Uniajastin 12. Hävittäminen Jos haluat kuunnella radiota ennen Ennen kuin hävität koneen... nukahtamista ja antaa laitteen kytkey- ➪ Poista ensin paristot, kuten koh- tyä itsestään pois: dassa 4. on kuvattu. Käytettyjä Aseta liukukytkin asentoon AUTO paristoja ei saa hävittää kotitalous- ja...
  • Página 16: Tekniska Data

    1.Användningsändamål 2. Tekniska data Nätspänning....: 230 V / 50 Hz Denna apparat äravsedd för använd- Klockminne ....: 9 V ning i hemmet. Den ärinte avsedd för blockbatteri användning inom yrkesmässiga eller Radiomottagning ..: UKV / MV industriella områden. Väckningsfunktioner..: Radio, larm 3.
  • Página 17 4. Ansluta 7. Radiomottagning Innan du tar apparaten i drift, överty- Ställ skjutkontakten på lägeON. ga dig om att den är i oklanderligt till- Vrid volymreglagetVOL till ett mel- stånd. Annars får den inte användas. lanläge. ➪ Öppna batterifacket på bak- resp. Välj radioband på...
  • Página 18: Rengöring Och Skötsel

    10. Insomnings-timer 12. Kassering När du vill lyssna litet på radio innan Innan du kasserar apparaten,... du somnar, och apparaten skall stän- ➪ ta först ur batterierna, som ga av sig själv: beskrivs under 4. Gamla batterier Ställ skjutkontakten på läge AUTO får inte kasseras i hushållsavfallet: och...
  • Página 19: Tekniske Spesifikasjoner

    1. Formål 2. Tekniske spesifikasjoner Dette apparatet er ment for bruk Nettspenning ..: 230 V / 50 Hz innenfor husholdningen. Det er ikke Tidsminne....: 9 V blokkbatteri ment for bruk i yrkesmessige eller Radiomottaking ..: FM/AM industrielle områder. Vekkefunksjoner..: Radio, Alarm 3.
  • Página 20 4. Tilkobling 8. Aktivering av vekkefunks- jonen Før du tar apparatet i drift må du være sikker på at det er i feilfri til- Når tiden og vekketiden er innstilt slik stand. Ellers så må det ikke brukes. de skal, som beskrevet før: ➪...
  • Página 21: Rengjøring Og Pleie

    11. Rengjøring og pleie Observer: Fare for elektrisk støt: Før du renser apparatet: ➪ Sørg for at apparatet er avkoblet. ➪ Huset til apparatet må aldri åpnes. Det finnes ingen kontrollelementer inni det. ➪ Bare rens apparatet med et bløtt, tørt tørkle.
  • Página 22: Cel Zastosowania

    1. Cel zastosowania 2. Dane techniczne Urządzenie przeznaczone jest do Napięcie sieciowe ..: 230 V / 50 Hz użytku domowego. Nie jest ono Zasilanie zegara ..: bateria 9 V przeznaczone für do użytku zarobko- Odbiór radiowy ..: UKF / MW wego lub przemysłowego.
  • Página 23 4. Podłączanie 7. Słuchanie radia Przed uruchomieniem urządzenia Ustawić przełącznik suwakowy w należy przekonać się, że jest ono w pozycji ON. dobrym stanie. W przeciwnym przy- Ustawić regulator głośności VOL padku nie wolno go używać. w środkowej pozycji. ➪ Otworzyć komorę baterii z tyłu lub Przełącznikiem suwakowym AM / u dołu urządzenia i włożyć...
  • Página 24: Czyszczenie I Pielęgnacja

    10. Timer do usypiania 12. Usuwanie/wyrzucanie Jeżeli przed uśnięciem chcecie Przed usunięciem urządzenia, ... Państwo posłuchać jeszcze radia, a ➪ należy wyjąć najpierw baterie, jak urządzenie ma się następnie samoc- opisano to w punkcie 4. Zużytych zynnie wyłączyć: baterii nie wolno wyrzucać razem Ustawić...
  • Página 25: Účel Použití

    1. Účel použití 2. Technické údaje Tento přístroj je určen pro domácí Síťové napětí ..: 230 V / 50 Hz použití. Není určen pro použití ve Paměť hodin..: Baterie 9 V firmách nebo v průmyslu. Příjem rádia ..: UKV / SV Funkce buzení...
  • Página 26: Nastavení Hodin

    4. Připojení 7. Příjem rádia Dříve než zařízení poprvé uvedete do Nastavte posuvný spínač do pozi- provozu, přesvědčete se o tom, že je ce ON. v bezvadném stavu. Pokud tomu tak Nastavte regulátor hlasitosti VOL není, nesmí se používat. na střední pozici. ➪...
  • Página 27 10. Časovač při usínání 12. Likvidace Chcete-li před usnutím ještě chvíli Než přístroj zneškodníte,... poslouchat rádio a přístroj se má vyp- ➪ nejprve vyjměte baterie, jak je nout sám: popsáno v bodě 4. Staré baterie Nastavte posuvný spínač do pozi- nevyhazujte do domovního odpa- ce AUTO a..
  • Página 28: Účel Použitia

    1. Účel použitia 2. Technické údaje Tento prístroj je určený pre domáce Sieťové napätie ..: 230 V/50 Hz použitie. Nie je určený pre podnika- Pamäť hodín....: Batéria 9 V teľské alebo priemyselné účely. Príjem rádiostanice .. : UKW / MW Funkcie budenia..
  • Página 29: Nastavenie Hodín

    4. Pripojenie 7. Príjem rádia Skôr ako uvediete prístroj do pre- Nastavte posuvný ovládač do vádzky, presvedčite sa o tom, či je v polohy ON. bezvadnom stave. V opačnom prípa- Otočte regulátor hlasitosti VOL de sa nesmie použiť. do strednej polohy. ➪...
  • Página 30: Čistenie A Údržba

    10.Časovač vypínania po 12. Likvidácia zaspaní Skôr ako začnete prístroj likvidovať,... Ak chcete pred zaspaním ešte chvíľ- ➪ vyberte najprv batérie, tak ako je ku počúvať rádio a prístroj sa má to popísané v bode 4. Staré baté- potom sám vypnúť: rie nevyhadzujte do domového Nastavte posuvný...
  • Página 31: Technikai Adatok

    1. Rendeltetés Soha ne fedje be a szellőzőnyílást! Ez a készülék házi használatra • Kerülje el a további hőátadást alkalmas. pl. a közvetlen napfényt, a fűtőbe- Nem alkalmas kereskedelmi vagy rendezéseket, és a többi ipari felhasználásra. berendezést stb! • Ne hagyja, hogy gyermekek 2.
  • Página 32 ➪ Dugja be a hálózati 8. Ébresztés beállítás csatlakozódugót a dugaszoló Ha az előbbiekben leírtak alapján aljzatba. beállította az időt és az ébresztési Olyan dugaszoló aljzatot válasszon időt: ki, amelyet minden esetben hozzá- Állítsa a csúszó kapcsolót az férhető, hogy hiba esetén gyorsan AUTO helyzetbe.
  • Página 33 Megrövidítheti az időt a kikapcsolásig, azáltal hogy ... µ a SLEEP gombot lenyomva tartja és ugyanakkor a MINUTE gombbal beállítja a maradék időtartamot. 11. Tisztítás és karbantartás Vigyázat: Áramütés veszély: A készülék tisztítása előtt: ➪ Először húzza ki a hálózati kábelt a dugaszoló...
  • Página 34: Destination De L'appareil

    1. Destination de l'appareil 2. Caractéristiques techni- ques Cet appareil est destiné à une utilisa- Tension secteur ..: 230 V / 50 Hz tion domestique. Mémoire horloge ..: Pile monobloc Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale ou industrielle. Réception radio ..: UKW (FM) / MW (OM) Fonctions réveil ..: radio, alarme...
  • Página 35 4. Branchement 7. Réception radio Placez l'interrupteur à glissière en Avant toute utilisation de l'appareil, position ON. assurez-vous de son bon état de fonctionnement. Dans le cas contrai- Réglez le bouton de réglage du re, vous ne devez pas l'utiliser. volume VOL sur une position ➪...
  • Página 36: Minuterie Sommeil

    9. Arrêt du réveil 11. Nettoyage et entretien Pressez sur la touche SNOOZE, Attention: Risque d'électrocution : afin de répéter le réveil au bout de Avant de nettoyer l'appareil : 9 minutes. ➪ Retirez tout d'abord la fiche sec- Réglez l'interrupteur à glissière en teur de la prise.
  • Página 37: Technische Gegevens

    1. Gebruiksdoel 2. Technische gegevens Dit apparaat is bestemd voor huis- Netspanning..: 230 V / 50 Hz houdelijk gebruik. Het is niet Tijdgeheugen ..: 9 V blokbatterij bestemd voor gebruik in bedrijfsmati- Radio-ontvangst ..: UKW / MW ge of industriële omgevingen. Wekfuncties ..: radio, alarm 3.
  • Página 38 4. Aansluiten 7. Radio-ontvangst Voordat u het apparaat in gebruik Zet de schuifknop op de stand neemt, controleert u of het compleet en zonder gebreken is. Anders mag Draai de volumeknop VOL naar het niet worden gebruikt. de middenpositie. ➪ Open het batterijvak aan de ach- Kies de radioband met de terkant resp.
  • Página 39: Reiniging En Onderhoud

    10. Timer voor inslapen 12. Milieurichtlijnen Wanneer u voor het inslapen nog Alvorens het apparaat weg te goo- naar de radio wilt luisteren en het ien,... apparaat vanzelf moet uitgaan: ➪ neemt u eerst de batterijen uit, Zet de schuifknop op de stand zoals beschreven onder punt 4.
  • Página 40: Finalidad De Uso

    1. Finalidad de uso 2. Datos técnicos Tensión de red..: 230 V / 50 Hz Este aparato está previsto para su Memoria de la hora ..: Pila rectangular uso doméstico. No está previsto de 9 V para su utilización en uso comercial o Recepción de Radio : UKW / MW bien industrial.
  • Página 41 4. Conectar 7. Recepción de Radio Coloque el interruptor deslizante Antes de poner el aparato en funcio- en la posición ON. namiento, cerciorase de que se encuentra en un estado correcto. Gire el volumen del regulador VOL Por lo contrario no deberá utilizarse. a la posición del medio.
  • Página 42: Temporizador Para Dormir

    10. Temporizador para dormir 12. Evacuación Si antes de dormir desea escuchar la Antes de evacuara el aparato,... Radio un rato y que esta se apaga ➪ Retire primero las pilas tal como automáticamente: viene descrito bajo el punto 4º: Coloque el interruptor deslizante Las pilas usadas no deben evacu- en la posición AUTO y ...
  • Página 43: Dati Tecnici

    1. Destinazione d'uso 2. Dati tecnici Tensione di rete ..: 230 V / 50 Hz Questo apparecchio è previsto per Memoria dell’ora..: set batterie l'uso in ambito domestico. Non è da 9 V previsto per l'uso in campo commer- Ricezione onde radio ..: UOC/ OM ciale o industriale.
  • Página 44 4. Collegamento 7. Ricezione radio Posizionare l'interruttore a Prima di azionare l'apparecchio scorrimento in posizione ON. accertarsi che sia in perfetto stato. Altrimenti non deve essere usato. Ruotare il regolatore del volume ➪ Aprire l'alloggiamento delle batte- VOL alla posizione media. rie sul lato posteriore o inferiore ed Selezionare la banda radiofonica inserire una batteria a blocco da...
  • Página 45: Sleep Timer

    10. Sleep Timer 12. Smaltimento Se prima di addormentarsi si deside- Prima di smaltire l'apparecchio,... ra ascoltare ancora un po di radio e ➪ rimuovere prima le batterie come l'apparecchio si deve spegnere da descritto al punto 4. Le batterie solo: usate non devono essere smaltite Posizionare l'interruttore a scorri-...
  • Página 46: Dados Técnicos

    1. Finalidade 2. Dados técnicos Este aparelho está previsto para utili- Tensão de rede ..: 230 V / 50 Hz zação a nível particular. Não é previ- Autonomia ....: pilha de 9 V sto para utilização nas áreas de Recepção do comércio ou industrial.
  • Página 47 4. Ligar 7. Recepção do rádio Antes de colocar o aparelho em fun- Coloque o interruptor de corrediça cionamento certifique-se de que se na posição ON. encontra num estado impecável. Rode o regulador de volume VOL Caso contrário não o utilize. para uma posição média.
  • Página 48: Temporizador Sleep

    10. Temporizador Sleep 12. Eliminação Se pretender ouvir rádio antes de Antes de eliminar o aparelho,... adormecer e se quiser que o aparel- ➪ retire as pilhas como descrito no ho desligue automaticamente: ponto 4. Pilhas antigas não Coloque o interruptor de corrediça podem ser eliminadas no lixo na posição AUTO e ...
  • Página 49: Intended Use

    1. Intended Use 2. Technical Data This appliance is intended for Mains voltage ..: 230 V / 50 Hz household use. It is not intended for Time memory ..: 9 V block commercial or industrial use. battery Frequency bands ..: VHF / MW Alarm functions ..: Radio, alarm signal 3.
  • Página 50 4. Connecting the appliance 7. Radio reception Before oeprating the appliance, make Move the sliding switch to the ON sure that it is in perfect condition. Do position. not use it otherwise. Turn the volume control VOL to ➪ Open the battery compartment at the centre position.
  • Página 51: Cleaning And Care

    10. Sleep timer 12. Disposal If you would like to listen to the radio Before disposing of the appliance,... for a while before going to sleep and ➪ Take out the batteries, as descri- would like the radio to switch off by bed at point 4.

Tabla de contenido