Página 1
BARRYVOX ® REFERENZHANDBUCH EXTENDED REFERENCE MANUAL MANUEL DE RÉFÉRENCE MANUALE DI REFERENZA GUÌA DE REFERENCIA REFERANSEHÅNDBOK REFERENSHANDBOK REFERENČNÍ PŘÍRUČKA RAZŠIRJENA NAVODILA PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО レファレンスハンドブック DECLARATIONS OF CONFORMITY mammut.com...
INFORMACIÓN ADICIONAL . . . . . . . . . . . . . .53 RESCATE POR PARTE DE LOS COMPAÑEROS . .56 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD . . . . . . . .63 mammut.com BARRYVOX ®...
Página 4
La guía de referencia Hecho en Suiza es un importante y valioso apoyo para usuarios avanzados y Nuestra procedencia asegura calidad. Mammut y Barryvox ® profesionales, así como para instructores. son símbolo de tradición de productos de alta calidad a nivel mundial «hechos en Suiza».
MANEJO DE SU BARRYVOX ® Interferencias Al igual que todos los transceptores, el Barryvox contiene ® antenas de ferrita sensibles a los impactos. ¡Por ello, debe Evite siempre tener otros aparatos electrónicos (p. ej., teléfonos manejarlo con el máximo cuidado! móviles, radios, focos frontales, cámaras), objetos metálicos Guarde el aparato y el sistema de transporte en un lugar seco (navajas de bolsillo, botones magnéticos) u otros transceptores y protegido del calor o el frío extremos y la radiación solar...
CONFIGURACIÓN INICIAL Pilas Use únicamente pilas alcalinas (LR03/AAA) o de litio (LR92/ Inspeccione periódicamente el compartimento de las pilas. AAA) del mismo tipo. Inserte siempre 3 pilas nuevas del mismo Límpielo o séquelo en caso necesario, ya que la humedad tipo.
Página 7
Interruptor principal OFF / SEND / SEARCH Interfaz de usuario y uso de los botones El interruptor principal se encuentra en la parte superior del El Barryvox S presenta una navegación sencilla basada en ® aparato. En la posición izquierda OFF (Apagado), el aparato tres botones: Los dos botones de desplazamiento situados está...
Idioma AJUSTES Este ajuste le permite seleccionar el idioma de la interfaz de usuario de su transceptor. Solo se puede acceder al menú de ajustes durante la secuen- cia inicial de encendido. Por motivos de seguridad, no se puede Al encender el aparato por primera vez y cambiar a SEND, se acceder a los ajustes cuando el aparato está...
Propietario Recuerde el significado de los siguientes iconos: El Barryvox S le permite introducir su nombre, dirección ® y otros datos, como su número de teléfono o dirección de Guardar y salir correo electrónico. Esta información se muestra al encender el Retroceso transceptor.
Página 10
Ajustes de SEARCH Marcar personas sepultadas a gran Para usuarios avanzados y profesionales, se recomienda profundidad hasta una indicación cambiar estos ajustes para adaptarlos a sus requisitos y de distancia de 6.0 (consulte el habilidades. capítulo «Personas sepultadas a Búsqueda Pr o gran profundidad»).
Página 11
Guí a acú s t i c a Re g re s o a u tomá ti c o d e SE ARC H a SE ND Elija entre un tono digital o analógi- La función Regreso auto. de co. El ajuste es válido para todas las SEARCH a SEND cambia el trans- fases de búsqueda en el modo de ceptor del modo SEARCH al modo...
Página 12
Co mpro b a c i ó n d e g r upo Ti e mp o p ar a a u t oc on mut a c i ón a S E N D El ajuste de comprobación de grupo permite definir la distancia La autoconmutación a SEND cambia el transceptor del de comprobación durante la comprobación de grupo.
Signos vitales Su Barryvox S detecta leves movimientos corporales, como los ® latidos del corazón o el movimiento de los pulmones al respirar. Cualquier movimiento se interpreta como signo vital. Para más información sobre los signos vitales, consulte el capítulo «De- tección de signos vitales».
Regiones de W-Link Europeo y países vecinos (región W-Link A) [= gris claro] Versión para EE . UU ., Canadá, Nueva Zelanda y Austra- lia (región W-Link B) [= gris oscuro] Países sin cobertura de W-Link [= negro] ...
Ajuste del contraste de la pantalla Restablecimiento del aparato a la configuración básica Ajuste el contraste de la pantalla para obtener la mejor visibilidad La función «Regresar a configura- en distintas condiciones de luz ción básica» le permite restablecer ambiental. toda la configuración básica En la oscuridad, el Barryvox ®...
AUTODIAGNÓSTICO Y DIAGNÓSTICO DE PILA Puesta en marcha / autodiagnóstico y diagnóstico de pila Al iniciarse, el aparato realiza un autodiagnóstico. El resultado del autodiagnóstico se muestra la primera vez que el aparato entra en el modo SEND. Si la carga de las pilas es inferior al 30 % (alcalinas) o aparece el icono de pila, ¡debe reemplazar las pilas lo antes posible! BARRYVOX GUÌA DE REFERENCIA...
Diagnóstico de pila e indicador de nivel 100 %: Requisito normativo (=requisito mínimo): mín. 200 h en de la pila el modo SEND a 10 °C, seguido por 1 h en el modo SEARCH a -10 °C En la siguiente tabla se indican valores medios de los niveles de las pilas.
Cambio entre pilas alcalinas y de litio Tenga en cuenta los siguientes detalles importantes al respon- der las preguntas: Cuando se retira una pila y se vuelve a introducir o se reem- plaza, el aparato intenta reconocer el tipo de pila (alcalina o ...
POSICIONES DE TRANSPORTE Ajuste la BarryMount a su cuerpo. ¡Independientemente de la posición de transporte, la pantalla debe quedar siempre orientada hacia su cuerpo! La detección de signos vitales solo es posible si transporta el aparato en la BarryMount. (Capítulo «Criterios de triaje y signos vitales»).
BarryMount Transporte del transceptor en un bolsillo (posición de transporte recomendada) (sin detección de signos vitales) La BarryMount se debe colocar sobre la capa más interior de Si transporta el Barryvox en un bolsillo del pantalón, la ropa antes de salir (consulte la ilustración) y se debe tener jun- ®...
COCKPIT – RESUMEN DE FUNCIONES Encendido y apagado del aparato Ajustes y navegación en listas Puerta de salida: utilice la Ajustes: desplácese hacia «puerta de salida» para salir de abajo para acceder al menú de un menú o una función. ajustes.
Página 22
Comprobación de grupo SEND Porcentaje de carga restante . Participantes El aparato se encuentra actual- mente en el modo SEND . Guía Estado del modo SEND: Información de estado o instrucciones para el guía El modo SEND funciona correctamente. Para salir de la comprobación Alerta: La función SEND de grupo y activar el modo está...
COMPROBACIÓN DE GRUPO Comprobación de grupo simple Participantes – > SEND Guía – > Comprobación de grupo Antes de la salida del grupo, es imprescindible verificar los El guía del grupo activa la comprobación de grupo cambiando transceptores de todos los participantes. Los participantes su aparato de OFF a SEND y pulsando el botón en los ponen su aparato en el modo SEND.
Página 24
La prueba tiene éxito si puede escuchar claramente los pitidos del transceptor de cada participan- te dentro del alcance indicado en la pantalla. Los miembros del grupo se deben separar a una distancia adecuada para evitar las interferencias mutuas. No se debe acortar la distancia de prueba indicada, ya que, de lo contrario, la prueba pierde mucha fiabilidad.
Comprobación de grupo doble Participantes Guía Recomendamos realizar una comprobación de grupo doble asegura de que todos los miembros de grupo puedan recibir. A una vez por semana y, en general, cuando se forme un continuación, los miembros del grupo cambian sus transcep- nuevo grupo.
SEND Signos vitales y datos de sepultamiento El modo SEND es el modo de funcionamiento normal al aire libre o en cualquier otra situación en la que exista riesgo de Para más información, consulte el capítulo «Historial de signos alud. vitales y datos de sepultamiento».
Página 27
Modo SEND-Rescate El modo SEND-Rescate lo utilizan todos los rescatadores que En la cuenta atrás de 5 segundos, se muestra «SEND-Rescate» participan en la operación de rescate, pero que no realizan en la parte inferior de la pantalla. Si pulsa la tecla en este una búsqueda con transceptor (excavadores, línea de sonda, periodo de tiempo, la activación del modo SEND-Rescate se...
SEARCH Conceptos elementales de la búsqueda con Aunque el transceptor para aludes tiene un manejo sencillo, su uso eficaz requiere una formación adecuada. Recomendamos transceptores que practique regularmente la búsqueda con transceptores. El transmisor de 457 kHz del transceptor presenta una distribución de transmisión con forma de riñón que se visualiza Recuerde que los aparatos electrónicos, por ejemplo, los teléfo- mediante líneas de campo en la ilustración que aparece a...
Fases de la búsqueda En una búsqueda tras un alud, se distinguen las siguientes fases: Búsqueda de señal Área de búsqueda hasta el punto en el que se detecta la primera señal claramente audible. Búsqueda aproximativa Área de búsqueda desde la recep- ción de la primera señal hasta las inmediaciones de la persona sepul- tada.
Página 30
BÚSQUEDA BÚSQUEDA APROXIMATIVA <10 BÚSQUEDA LOCALIZACIÓN DE SEÑAL FINA DEL PUNTO BARRYVOX GUÌA DE REFERENCIA SEARCH ®...
Página 31
Búsqueda de señal Consejo BarryTip: Muévase rápido. Plan de emergencia, estrategias de búsqueda y anchos de franja de búsqueda: mire la parte posterior del aparato. Busque la superficie del alud sistemá- ticamente. Durante la búsqueda de señal, el rescatador centra su mirada en los restos del alud para buscar pistas visuales en la superficie de la nieve.
Página 32
Si su Barryvox detecta que es necesario reducir el ancho de ® la franja de búsqueda de señal debido a interferencias o a un aparato que está transmitiendo fuera de la frecuencia estándar, se indicará el ancho reducido de la franja de búsqueda. Ancho reducido de la franja de búsqueda de señal debido a interferencias.
Página 33
Independientemente del modo de funcionamiento, se aplican Estrategia de búsqueda si no se conoce el último punto de BÚSQUEDA EN DIRECCIÓN DEL R las siguientes estrategias de búsqueda: avistamiento. Último punto de avis- ÚLTIMO PUNTO DE ÚLT Estrategia de búsqueda si se conoce el último punto de tamiento desconocido, AVISTAMIENTO DESCONOCIDO...
Franja de búsqueda ampliada en el modo de alcance ampliado Los usuarios experimentados pueden ampliar el ancho de la franja de búsqueda de 70 a 100 m. Para ello, el ajuste «Pro Búsqueda» se debe cambiar a «Encendido» (consulte el capí- tulo «Ajustes»).
Página 35
Búsqueda aproximativa Consejo BarryTip: Muévase rápido, hacia donde indica la flecha. Sostenga el transceptor con el brazo extendido horizontalmente delante de usted. Si la distancia aumenta, se está alejando de la víctima. Continúe la búsqueda en el sentido contrario. D i st a n c i a i nf e r i o r a 10 ...
Página 36
repeticiones de cruces de búsqueda precisa se requerirán para Búsqueda fina lograr una precisión de búsqueda suficiente. El aparato intenta determinar estos parámetros y guía al rescatador de forma Consejo BarryTip: ¡Siga la flecha! correspondiente a través de una o varias cruces de búsqueda Camine lentamente hacia delante, precisa, hasta que se alcanza el punto óptimo para empezar hacia atrás, a la izquierda o a la de-...
Página 37
se doble. Recuerde que la distancia restante mostrada en la Localización del punto pantalla indica la máxima distancia posible hasta la persona sepultada. Por ejemplo, si ve 1.1 en la pantalla, la persona Consejo BarryTip: Coloque un sepultada debe estar a una profundidad de sondeo y un radio indicador visual en el punto en el de sondeo en espiral inferior a los 1,1 m.
Varias personas sepultadas Retorno automático al modo SEND Para la seguridad de los rescatadores, el aparato cambia La función de marcado permite automáticamente al modo SEND después de 4 minutos sin continuar con la búsqueda de interacción o movimiento del usuario. Para modificar el tiempo otras personas sepultadas y de autoconmutación a SEND, consulte el capítulo «Ajustes».
Tonos de búsqueda en la búsqueda precisa Personas sepultadas a gran profundidad Dentro del alcance de la búsqueda precisa, y por tanto en El transceptor intenta detectar una gran profundidad de sepul- las inmediaciones de la persona sepultada (aprox. <3 m), el tamiento y, si es necesario, aumenta dinámicamente el alcance Barryvox le ayuda con un sonido artificial relacionado con la de la búsqueda precisa.
Búsqueda de varias personas sepultadas con el modo de búsqueda estándar En el modo de búsqueda estándar, el transceptor intenta ana- Li st a d e per sona s sepul t a da s lizar todas las señales detectables y determinar el número de Las personas sepultadas cuyos patrones de transmisión personas sepultadas.
Página 41
P ro ced i m i e n t o pa r a va ria s p ers o na s s e p u l t ad a s 1. El aparato da prioridad primero a la persona más cercana. Localice a las distintas personas sepultadas mediante el transceptor y la sonda.
Página 42
Tono de b ú s q u e d a a n aló g ico «Comprobación de sonido» El tono analógico es muy útil e importante para determinar Interpretación del sonido analógico: de forma fácil y fiable el número de personas sepultadas: El Al igual que en los transceptores analógicos tradicionales, el número de secuencias de tono indica el número de personas tono analógico lo recibe una sola antena.
Mapa mental de la situación de sepult amiento Signos vitales y triaje La «comprobación de sonido» ofrece la información necesaria Si no hay suficientes rescatadores para buscar y liberar para construir el mapa mental del escenario de sepultamiento, simultáneamente a todas las personas sepultadas, se debe dar una información básica fundamental para determinar la mejor prioridad a la búsqueda y liberación de las personas sepultadas estrategia de búsqueda.
Búsqueda con varios rescatadores Si la búsqueda corre a cargo de varios rescatadores a la vez, evite buscar a la misma persona sepultada que otros rescata- dores. Utilice la barra de desplazamiento para seleccionar en la lista de personas sepultadas aquella persona a la que está buscando.
Limitaciones Número de pe rsona s se pul t a da s Con la Búsqueda Pro con el valor «Encendido», el número Cuanto mayor es el número de personas sepultadas, más difícil calculado de personas sepultadas se muestra debajo de la lista y lento resulta analizar con exactitud la situación, debido a la de personas sepultadas (para activar la Búsqueda Pro, consulte superposición de señales.
Tono analógico Criterios para cambiar al modo de búsqueda alternativa Con el valor «Análogo» en el ajuste «Guía acústica», el Barryvox S emite siempre el tono analógico para permitir ® Si el rescatador detecta problemas con el análisis digital en al rescatador verificar el número de señales recibidas por el una situación en la que hay varias personas sepultadas, puede aparato.
Modo de búsqueda alternativa Varias personas sepultadas en el modo de bús- queda alternativa En el modo de búsqueda alternativa, el transceptor muestra Si se detectan varias personas sepultadas en el modo de la distancia y la dirección hasta la persona con la señal más búsqueda alternativa, aparece en la pantalla un icono que intensa, y emite un tono analógico.
Página 48
Tácticas de búsqueda con varias personas sepultadas muy dispersas 1. Marque la ubicación del alud donde apareció en la pantalla el icono de «varias personas sepultadas» o donde terminó el patrón de búsqueda de señal. 2. Busque a la primera persona sepultada utilizando la información de la pantalla y los tonos analógicos.
Página 49
Tácticas de búsqueda con varias personas sepultadas muy cercanas La interpretación de las señales acústicas es tremendamente importante en esta situación. Se deben interpretar en conexión con las lecturas de distancia. Ejemplo: Escucha tres tonos y la lectura de distancia indica 3.0.
Página 50
Búsqueda mediante microfranjas de búsqueda inclusión si hay otras personas sepultadas detrás y delante de usted. ¡Dado que la distancia de sepultamiento es desco- Si tiene varias personas sepultadas dentro de una distancia nocida, debe comprobar cada punto bajo en la indicación de indicada de 10 o menos, busque mediante microfranjas de distancia! Una vez localizada la persona sepultada, vuelva a búsqueda.
Página 51
Otros métodos de búsqueda Existen otros métodos de búsqueda a la hora de buscar a varias personas sepultadas a corta distancia entre sí. El método de los 3 círculos utiliza franjas de búsqueda circu- lares y concéntricas, con radios de tres, seis y nueve metros alrededor de la primera persona localizada.
Control manual de volumen en el modo de búsqueda alternativa El usuario puede cambiar manualmente la sensibilidad pulsan- do la tecla hacia arriba para + y la tecla hacia abajo para –. M1 representa la distancia más corta y M5 la más larga hasta la persona sepultada.
I ns p e c c i ón p e r i ód i c a a c a r go d e un C e n tr o de INFORMACIÓN ADICIONAL a s i s te n c i a B a r r y vox Uso en la oscuridad Para verificar el correcto funcionamiento del aparato, es altamente recomendable enviar el aparato a un centro de...
Garantía La garantía quedará anulada si el comprador o cualquier tercero El transceptor Barryvox presenta una garantía de 2 años (que ® no autorizado abre el aparato. Este también será el caso de los no incluye las pilas, el sistema de transporte ni la correa) a aparatos que se hayan utilizado con repuestos o accesorios no partir de la fecha de compra indicada en el recibo de compra.
Peso: 210 g (con pilas). escrito del editor. Para cualquier reutilización y publicaciones con fines educativos, contacte con Mammut Sports Group AG. Mammut y Barry- Se rechaza toda responsabilidad sobre la presente información. Edición son marcas registradas de Mammut Sports Group AG. Reservados de julio de 2017.
Mammut ofrece toda una variedad de sondas y palas adecuadas. Si se produce un alud El uso de un sistema de airbag (dispositivo de flotación) reduce en gran medida el riesgo de quedar sepultado completamente Como víctima:...
Plan de emergencias Lista de comprobación del rescate por parte de los compañeros 1 . Evaluación de la situación 2 . Si es posible, utilice su equipo de esquí hasta llegar a la búsqueda precisa . Lleve siempre consigo su mochila y su equipo . 3 .
Criterios de triaje y signos vitales Tr ia je Si los recursos son limitados (pocos rescatadores) no es posible localizar y liberar simultáneamente a todas las personas sepul- tadas. Surge la pregunta de en qué orden se debe rescatar a las personas sepultadas.
Página 59
Det ecció n d e s i g n o s v it a les Los datos se muestran en el transceptor de la persona sepulta- da y se envían también a través de la conexión de radio W-Link El Barryvox S contiene sensores altamente sensibles (sensor ®...
Página 60
Fase de reposo más antigua La indicación de la duración del sepultamiento también se activa si se mueve el Barryvox S fuera de un alud. BARRYVOX GUÌA DE REFERENCIA RESCATE POR PARTE DE LOS COMPAÑEROS...
Ningún contacto con la sonda Si no es posible localizar a la persona sepultada mediante la sonda, sitúe la sonda aproximadamente a 1,5 m por encima del punto que presente la indicación de distancia más corta. Al excavar, se consigue un espacio suficiente para permitir la búsqueda precisa y la localización exacta en el lugar de excavación.
Excavación de la persona sepultada El primer rescatador se sitúa directamente en la posición de Consejo BarryTip: En nieve dura, corte bloques la sonda. Todos los demás rescatadores se sitúan separados con la pala. Si hay varias personas sepultadas, por la longitud de una pala en la dirección de eliminación de la apague lo antes posible el transceptor de los nieve, típicamente la línea de caída.
DECLARATIONS OF CONFORMITY U S A : F C C S t a t e m e n t This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against USA/Canada/New Zealand/Australia harmful interference in a residual installation.
Página 64
® S is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.mammut.ch/BarryvoxManual Por la presente, Mammut Sports Group AG declara que el tipo de equipo radioeléctrico Barryvox S es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Página 65
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.mammut.ch/BarryvoxManual Mammut Sports Group AG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [označenie typu rádiového zariadenia] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.mammut.ch/BarryvoxManual Mammut Sports Group AG vakuuttaa, että...
Página 66
AVALANCHE SAFETY BEST CHOICE FOR THE WORST CASE mammut.com BarryBrain S 2.0 07/2017...