Mammut BARRYVOX S Manual De Referencia

Ocultar thumbs Ver también para BARRYVOX S:

Publicidad

Enlaces rápidos

CURS DE RISC D'ALLAUS I
RECERCA AMB D.V.A.
CLUB EXCURSIONISTA
SARRALENC
INSTRUCTORS:
JORDI SOLANS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mammut BARRYVOX S

  • Página 1 CURS DE RISC D’ALLAUS I RECERCA AMB D.V.A. CLUB EXCURSIONISTA SARRALENC INSTRUCTORS: JORDI SOLANS...
  • Página 2 CURS RISC D’ALLAUS I RECERCA AMB D.V.A. • OBJECTIU: L’objectiu del curs es que tots els participants sàpiguen desenvolupar-se be en muntanya amb neu, amb total seguretat i sàpiguen fer una recerca amb D.V.A. correctament. Es a dir que puguin funcionar per la muntanya amb ambient hivernal amb total seguretat. •...
  • Página 3 • PROGRAMA DEL CURS: PRESENTACIÓ: Presentació del curs amb calendaris, objectius i llocs. Presentació dels alumnes instructors i les expectatives que tenen els alumnes. Test de coneixements (I) SESSIÓ TEÒRICA: Material i equip bàsic per poder realitzar el curs: • D.V.A.
  • Página 4 Es van anar fent nous avanços incorporant sistemes de led que s’il·luminaven depenent de la intensitat o la direcció de la senyal rebuda, pantalles que incorporaven una interpretació de la senyal analògica i la transformava en una indicació de distancia, etc. A finals del 90 es va incorporar la tercera antena per troba la dimensió...
  • Página 5 Discriminador de víctimes: avui en dia tots els dispositius són capaços d'identificar i tractar les diferents senyals emesos pels DVA de diverses víctimes enterrades. El discriminador de víctimes va permetre aïllar el senyal un cop s'ha trobat a la víctima, per poder anar a la següent. Manteniment.
  • Página 6 • SONDA. La sonda és el segon element fonamental que hem de portar amb nosaltres a l'hora de fer un rescat. Serveix no només per localitzar la víctima, sinó per saber a quina profunditat està (molt important per dosificar forces o decidir si auxiliem a una altra víctima enterrada a menys profunditat).
  • Página 7 • PALA. La pala ha de ser metàl·lica. Si és de plàstic, és molt probable que es parteixi. A més, en neus dures les pales de plàstic vibren i fan més difícil la feina. El cassó de la pala ha de ser relativament gran. Es recomana 30 × 30 cm aprox. Millor si disposa d'un mànec extensible, ja que a major longitud de mànec, major palanca.
  • Página 8 • ULLERES. Han de ser de categoria 4 mínim. I es molt interesant portar-ne unes de tempesta. • CREMA SOLAR. La crema solar a de ser de un mini de protecció de 50 o més. • ROBA. La roba a de ser tèrmica i impermeable, i per anar be en varies capes, es a dir primera capa o capa interior, segona capa i tercera capa.
  • Página 9 • BUTLLETÍ DE RISC D’ALLAUS Els butlletins de ric d’allaus son tots molt similars a tot arreu ja que es van unificar els símbols. Nosaltres el més fàcil de consultar que tenim es el de la generalitat (ICGC). Esta dividit per zones el Pirineu Català que les podem veure a la imatge de sota. Grau de perillositat dels allaus el podem veure a la taula de sota:...
  • Página 11 Exemples diferents butlletins.
  • Página 13 • ALLAUS. Els allaus son un dels perills més grans que tenim al realitzar activitats a la muntanya en època hivernal. Les inclinacions més ideals perquè es produeixi un allau son des de els 30º i els 60º ja que per sota dels 30º la neu es difícil que es desplaci i per sobre dels 60º hi ha purgues constants i no si aguanten moltes cargues •...
  • Página 14 Neu recent Què? Característiques El problema d’allaus està relacionat amb la nevada actual o més recent. La magnitud de sobrecàrrega addicional que la neu nova fa sobre el mantell nival pre-existent és un factor crucial per al problema de neu recent. La importància de la sobrecàrrega depèn de diferents factors com la temperatura o les característiques de la superfície de la neu vella.
  • Página 15 Neu ventada Què? Característiques El problema d’allaus està relacionat amb el transport de neu pel vent. La neu pot ser moguda pel vent coincidint o no amb una nevada. • Tipus d’allaus Allau de placa de neu seca. • esperats Allaus naturals i accidentals.
  • Página 16 Capes febles persistents Què? Característiques El problema d’allau està relacionat amb la presència de capes febles persistents en un mantell vell. Aquestes capes febles són típicament: gebre de superfície enterrat, gobelets o cristalls facetats. • Tipus d’allaus Allaus de placa de neu seca. esperats •...
  • Página 17 Neu humida Què? Característiques El problema d’allau està relacionat amb l’afebliment del mantell a causa de la presència d’aigua líquida dins del mantell. L’aigua s’infiltra dins del mantell per la fusió o per la pluja. • Tipus d’allaus Allau de placa humida. esperats •...
  • Página 18 Lliscaments basals Què? Característiques Tot el mantell nival llisca sobre el terra, normalment en terreny llis com superfícies herboses o zones de roca llisa. L’activitat de lliscaments basals està típicament relacionada amb un mantell gruixut homogeni o amb poques capes. Els lliscaments basals es poden donar amb un mantell fred i sec i amb un mantell càlid humit.
  • Página 19: Interpretació De Perfils De Neu

    • TIPUS DE CATES DE NEU I COM FER-LA Bàsicament de cates en farem de dos classes el bloc de 30 per 30 i el de 30 per 100. Com els farem aïllarem un bloc de 30 per 30 cm. Fins a terra i llavors es farà 10 cops de canell si aguanta 10 de colze i si encara aguanta 10 de braç, els cops es faran damunt de la pala, que es posa plana damunt del bloc de neu que em fet, si es fa en el bloc de 100 per 30 es posa la pala a un costat.
  • Página 20 peu, que és la profunditat de la nostra petjada i que ens indica el gruix de neu de cohesió baixa que hi ha en superfície. · A l'esquerra de l'esquema (aquí en blau) apareix representada la resistència realitzada amb el sondatge per percussió, que es dona kgf (quilograms força), sinònim de kilopond (kp).
  • Página 21 · Hum és la humitat de cada capa. L'assaig es realitza també de forma empírica simplement intentant fer boles de neu. Si la neu és seca tindrem valors propers a 1 i si és humida valors propers a 5. Neu seca (bola impossible) Neu poc humida (bola fàcils) Neu humida (la mà...
  • Página 22: Observacions De Detall

    Perfil amb una capa de baixa resistència a la base També cal observar la capa superior. En el cas de neu recent, serà una capa de feble resistència. Si trobem una capa de feble resistència i gruixuda cal pensar en la possibilitat de desencadenament d'allaus de neu recent.
  • Página 23 Tipus de gra. Ens donarà informació de possibles capes febles, de plaques... Una capa de gobelets gruixuda representarà una capa interna molt inestable. • • Una capa de neu recent gruixuda (més de 30 cm) en superfície també. La neu rodona i el gebre de superfície enterrats poden donar nivells interns de •...
  • Página 24 • BUSQUEDA AMB D.V.A. DE TRES ANTENES PROTOCOL DE RESCAT EN AVALANXA PER A UNA VÍCTIMA. D.V.A. 3 ANTENAS PREVI A L’ACTIVITAT: Comprovació del funcionament dels D.V.A.: En activitat normal: Els D.V.A. en emissió situats entre la primera i la segona capa de roba. AVALANXA : Avís al grup de rescat.
  • Página 25 • INICI RECERCA 1. Recerca primària No hi ha recomanació sobre si començar, en ascens o descens. A criteri de l’equip de recerca. Busca de la primera senyal. D.V.A. en horitzontal 2. 1 rescatador. Recórrer l'allau en ziga-zaga amb separació màxima en llaçades de 40 m.
  • Página 26 • RECERCA TERCIÀRIA ARVA situat en horitzontal intentant mantenir la mateixa orientació (no girar el D.V.A.). recerca de la mínima distància mitjançant el mètode de les creus (mediatrius vegeu descripció). Realitzar la recerca arran de la neu intentant mantenir l'ARVA en un pla horitzontal. Un cop trobat el mínim de distància, senyalitzar-lo.
  • Página 27 • SONDEIG ESTRATÈGIC Estimar per sondeig el gruix màxim de la neu. La víctima pot estar a (0.25 gruix+0.6) metres del mínim de distància establert. Buscar la víctima en sondeig a espiral o circumferències concèntriques amb separació entre punts de sondeig de 25 centímetres. Un cop detectada la víctima es deixa clavada la sonda a aquest punt i s'observa la profunditat del sepulta ment.
  • Página 28 • ENLLAÇ D’UN VÍDEO QUE TOTS EL TENIU QUE MIRAR • MANUAL DE USUARI DE D.V.A. MAMUT BARRYVOX S 2710-00140_man_sp_3-2_Barryvox_S_Manual_De_Referencia.pdf • MANUAL DE USUARI DE D.V.A. ORTOVOX 3+ OX-GAL-3+-BUCH (1).pdf...
  • Página 29 ® BARRYVOX REFERENZHANDBUCH EXTENDED REFERENCE MANUAL MANUEL DE RÉFÉRENCE MANUALE DI REFERENZA MANUAL DE REFERENCIA REFERANSEHÅNDBOK REFERENSHANDBOK REFERENČNÍ PŘÍRUČKA RAZŠIRJENA NAVODILA PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA PL СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО DECLARATIONS OF CONFORMITY mammut.co...
  • Página 30 Españ a: BM Sportech c7 Terracina S.A. ES - 50197 Tel. +34 876 269 Zaragoza mammut@bmsportech. Europa : Mammut Sports Group Mammut Basecamp GmbH 1 DE-87787 Tel. +49 (0)8334 3620 Wolfertschwenden 0 germany@mammut.co Suiza (Sede Mammut Sports Group principal): Birren 5 CH-5703 Tel.
  • Página 31: Tabla De Contenido

    INFORMACIÓN ADICIONAL ....63 AUTORRESCATE ..... .68 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..75 ® mammut. com BARRYVOX...
  • Página 32 – Hechos en Dispositivos (DVA) Barryvox ® e instrucciones avanzadas de uso Suiza Nuestra tradición nos avala. Mammut y pueden ser encontradas en el Manual Barrybox siguen la tradición consagrada de referencia de Barryvox ® en el tiempo en la fabricación de ¡Registre su Barryvox...
  • Página 33 DVA Barryvox S están ® relativa a los ajustes del aparato, disponibles en la web técnicas de búsqueda avanzada, y en www.mammut.com/BarryvoxManual: particular, de modos de búsqueda Barryvox S Manual de usuario ® alternativos. Este manual es una El manual de usuario describe las herramienta útil y un valioso apoyo...
  • Página 34: Manejo De Barryvox

    Aprobación/Conformidad Siempre verifique el resultado del Toda la información relativa a la Autotest y test de las baterías. Preste aprobación y conformidad está atención a los mensajes de aviso y disponible al final de este documento. realice el “test de grupo”. ®...
  • Página 35 dispositivo a un servicio oficial (20 cm en modo emisión/SEND; 50 cm Barryvox una vez cada tres años para la en modo búsqueda /SEARCH) cerca de ® realización de una revisión de todas las su dispositivo DVA mientras esté en funciones.
  • Página 36: Configuración Inicial

    CONFIGURACIÓN INICIAL dispositivo DVA a una distancia mínima de 50 Baterías Utilice solamente baterías alcalinas (LR03/AAA) o de litio (LR92/AAA) del mismo tipo. Inserte siempre 3 baterías cm de los objetos nuevas del mismo tipo. En caso de que anteriormente citados y tenga que cambiar las baterías, deberá...
  • Página 37 alimentación fiable es fundamental para un funcionamiento adecuado. Cuando no vaya a utilizar o necesite almacenar el dispositivo DVA durante un periodo prolongado en el tiempo (verano, viajes, envío), retire tanto Utilice la uña del dedo o el clip de la las baterías alcalinas como las de correa para deslizar la tapa del litio.
  • Página 38 de SEARCH a SEND, simplemente empuje el botón principal hacia un lado. Asegúrese que el botón queda correctamente colocado de forma CONFIGURACIÓN INICIAL mecánica en cada posición para evitar Botón principal OFF / SEND / SEARCH cambios no deseados a otros modos. El botón principal está...
  • Página 39 Interfaz de usuario y uso de botones Ejemplo: El dispositivo Barryvox S utiliza un ® pulse el botón sistema de navegación sencillo basado para… …confirmar su en tres botones: Los dos botones de selección. desplazamiento localizados en el lateral y el botón naranja en la parte frontal.
  • Página 40: Ajustes

    AJUSTES disponible del aparato a sus preferencias personales y habilidades. EL acceso al menú de ajustes es Sin embargo, aunque Vd configure su únicamente posible durante la dispositivo para un “usuario secuencia de encendido inicial. Por avanzado”, siempre será posible su razones de seguridad, no es posible el empleo de forma eficiente por un acceso a los ajustes una vez el...
  • Página 41 marca siempre con el símbolo . deberá seleccionar el idioma. Utilice la Mientras se desplaza a lo largo de los barra de desplazamiento para ajustes disponibles, puede ver todo lo desplazarse hacia arriba y hacia abajo que queda almacenado si sale del menú.
  • Página 42 Propietario El Barryvox S permite introducir el ® nombre, dirección y otra información del usuario como número de teléfono móvil o dirección de correo electrónico. Esta información se muestra cada vez Recuerde el significado de los que se enciende el aparato. siguientes iconos: ®...
  • Página 43 Guardar y salir Caracteres especiales en minúscula Borrar/retroceder Símbolos Espacio Número Nueva línea Ajustes Pro Los ajustes de fábrica del aparato están Cambiar posición del cursor preconfigurados de manera óptima Letras mayúsculas para un usuario básico. Vaya Letras minúsculas directamente al capítulo “Autotest y test de baterías”...
  • Página 44 ajustar estas opciones para adaptarse El acceso a la función Check Pro dentro mejor a sus preferencias personales y del “test de grupo” habilidades. (ver capítulo “Check Pro”) Búsqueda Pro Desplazarse en El ajuste predeterminado de fábrica es la lista de personas OFF.
  • Página 45 Ver los signos vitales de las personas el triaje ( ver capítulo “Signos sepultadas a la hora de la búsqueda vitales”) con el objeto de tomar decisiones en ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO AJUSTES...
  • Página 46 BarryConsejo: El tono analógico permite identificar señales solapadas así como otras dificultades que se pueden encontrar en búsqueda multivíctima, de modo que la persona que realiza la búsqueda tiene una buena indicación de cuándo debe emplearse un método de búsqueda alternativo (búsqueda en microbandas, microbox, 3 círculos concéntricos).
  • Página 47 Acceder al rango alternativo y extendido realiza en zonas con mucha perturbación como de modos de búsqueda (ver capítulos estaciones de esquí, o “Extensión de las bandas de búsqueda cuando se está realizando la en el modo de alcance extendido” y búsqueda con una radio o “Modos de búsqueda alternativos”).
  • Página 48 Guía acústica usuarios, incluyendo Elija entre tono digital usuarios avanzados y profesionales. El ajuste o tono analógico. El ajuste es válido para estándar con asistencia de búsqueda animada y guiado todas las fases de la búsqueda en el modo inteligente en la búsqueda fina proporciona claves de de búsqueda estándar.
  • Página 49 Check Pro El “Check Pro” verifica la frecuencia de transmisión, la duración del pulso así como la longitud del periodo de todos los dispositivos comprobados (ver capítulo “test de grupo”). ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO AJUSTES...
  • Página 50 Cambio automático SEARCH a accidentalmente en modo SEND SEARCH d, esta función La función de cambio aumenta las posibilidades de automático de SEARCH a ser encontrado a tiempo. SEND cambia el dispositivo ¡Esta función es crucial para desde el modo SAERCH al su seguridad personal! Si modo SEND si no hay una desactiva este ajuste, verá...
  • Página 51 Test de grupo cambios de modo El cambio automático a involuntarios . Dado que el cambio al modo SEND de SEND cambia el dispositivo desde el modo SEARCH o el forma involuntaria por parte de rescatadores puede modo SEND-Rescate al modo SEND si no hay una causar grandes problemas en una operación de...
  • Página 52 tiempo determinado. El ajuste predeterminado son 4 minutos y es adecuado para la mayor parte de usuarios. Tiempos menores tienden a producir mayor número de Tiempo para el cambio cambios de modo automático a SEND involuntarios . Dado que el El cambio automático a cambio al modo SEND de SEND cambia el dispositivo...
  • Página 53 una razón de peso para vital. Para más información hacerlo. relativa a signos vitales, consulte el capítulo “Detección de Signos Vitales”. Mientras la persona está sepultada, el dispositivo transmite los signos vitales a los rescatadores a través de Signos vitales la conexión de radio W-Link Su dispositivo Barryvox ®...
  • Página 54: Europa Y Paises Vecinos (Region W-Link A) [= Gris Claro]

    haya activado el W-Link y la ajuste si existe una razón de trasmisión de signos vitales. peso para hacerlo. Si no desea transmitir Regiones W-Link estos datos, puede Europa y paises vecinos desactivar esta (Region W-Link A) función. La utilización [= gris claro] de los signos vitales Versión para EEUU, Canadá,...
  • Página 55 usuario pueda utilizar su empleada para la localización de Barryvox a la hora de viajar ® personas sepultadas . a otras regiones, es posible desactivar el W-Link y volver a activarlo al volver al país de origen. favor, tenga cuenta que la configuración de W- Link no tiene ningún...
  • Página 56 no se va a ver afectada; pero otros dispositivos Barryvox ® la transmisión y recepción más antiguos. de los signos vitales no será Los requisitos para realizar posible (ver capítulo una actualización de “Criterios de triaje y signos dispositivo a dispositivo son: vitales”) La batería en ambos dispositivos debe estar al...
  • Página 57 Sólo puede realizarse E el aparato con el firmware más nuevo, entre dispositivos de seleccionar “actualización la misma región W- Link (no se podrá dispositivo realizar la actualización de dispositivo dispositivo a ” pulsando dispositivo para aparatos el botón adquiridos en Japón). en el Siga las instrucciones menú...
  • Página 58 Pulse el botón Suelte el botón después para empezar de 2 segundos. el proceso de Mientras se instala el actualización. En firmware, el proceso pude caso de que no ser consultado en la quiera realizar la pantalla del dispositivo con actualización, el firmware más nuevo.
  • Página 59 Ajuste del contraste de la Restablecimiento de la pantalla configuración de fábrica Ajuste el contraste de La función la pantalla para una “restablecimiento mejor visibilidad en de ajustes de diferentes condiciones fábrica” permite de luz ambiental. En la restablecer la oscuridad, el Barrybox configuración de S activa de forma...
  • Página 60: Auto Test Y Test De Batería

    AUTO TEST Y TEST DE BATERÍA Puesta en marcha/ auto test y test de baterías Al iniciarse, el dispositivo lleva a cabo un autotest. El resultado del autotest se muestra la primera vez que el dispositivo se pone en modo SEND. ®...
  • Página 61 Si la carga de las baterías es inferior al 30% (alcalinas) o se muestra el icono de batería, ¡debe sustituir las baterías lo antes posible! ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO AUTO TEST Y TEST DE BATERÍA...
  • Página 62 Test de batería e indicador del nivel de BarryConsejo: Como el riesgo batería de fallo de la batería aumenta La siguiente tabla refleja una media de hacia el final de la vida útil de los valores para los diferentes niveles la batería, recomendamos de batería.
  • Página 63 SEND a 10ºC y máx. 1 h en modo seguido por 1h en modo SEARCH a - SEARCH a -10ºC. 10ºC. Nivel de batería Valores típicos para Barryvox S con El nivel de batería no se puede desconocido baterías alcalinas: 300h en modo SEND determinar de forma precisa.
  • Página 64 Cambio entre baterías alcalinas y Las mismas: baterías de Litio Confirme esta pregunta si ha retirado Al retirar las baterías y volver a una o varias baterías y las ha vuelto a introducirlas o sustituirlas, el insertar, y entretanto nunca ha dispositivo intenta reconocer el tipo de empleado esas baterías para otro batería (alcalina o litio).
  • Página 65 dispositivo DVA, o en otros aparatos distintos. Si mezcla baterías de litio y alcalinas, o emplea baterías de litio que ha utilizado en otros aparatos, no es posible determinar el nivel de batería. En este caso, se mostrará el mensaje de alerta “nivel de batería desconocido”.
  • Página 66: Cómo Llevar El Dispositivo Dva

    CÓMO LLEVAR EL DISPOSITIVO DVA Ajuste la BarryMount a su cuerpo. ¡Independietemente de la posición de transporte, la pantalla debe siempre estar orientada hacia su cuerpo! Sólo es posible detectar los signos vitales si transporta el dispositivo en el Barrymount. (capítulo “Criterios de triaje y Signos Vitales”).
  • Página 67 CÓMO LLEVAR EL DISPOSITIVO DVA ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO...
  • Página 68 (posición recomendada de ropa. El dispositivo debe ser colocado BarryMount transporte) en el BarryMount tal y como muestra la ilustración. Debe estar siempre El BarryMount debe colocarse siempre sujeto a la carcasa mediante el clip de sobre la capa más interior de ropa la BarryLeash.
  • Página 69 Si transporta el Barryvox en el bolsillo ® del pantalón, debe cerrar la cremallera durante la duración de la actividad. Utilice siempre un bolsillo seguro con cierre de cremallera (ver ilustración). La muñequera extensible deberá estar Transporte del Dispositivo DVA en un sujeta a su pantalón o a su cinturón.
  • Página 70 CÓMO LLEVAR EL DISPOSITIVO ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO...
  • Página 71: Cockpit - Resumen De Funciones

    COCKPIT – RESUMEN DE FUNCIONES ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO...
  • Página 72 Encendido y apagado del dispositivo (ON y OFF) Ajustes y Navegación en listas utilice desplácese hacia Puerta de Ajuste ba y hacia abajo para “puerta de salida” para salida: arri- un menú o al menú de salir de acceder función. ajustes Versión de Flecha de lista hacia...
  • Página 73: Resultados Del Test

    SEND Porcentaje de Test de grupo restan batería Participan Líde dispositivo está Información del instrucciones para el actualmente estado o líder. Para salir de “test de en modo y activar el modo grupo” SEND pulse el SEND, botón Estado del Test de Check Grupo...
  • Página 74 Modo SEND-rescate está activado Información del estado de autotest, mensajes de alerta y tipo de batería utilizado en ese momento en el dispositivo. (la información del estado desaparece después de 10 s en modo SEND). COCKPIT - RESUMEN DE FUNCIONES ®...
  • Página 75: Test De Grupo

    TEST DE GRUPO pantes ponen sus dispositivos en modo SEND.distancia especificado en la pantalla. ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO TEST DE GRUPO...
  • Página 76 Los miembros del grupo deben separarse unos de otros para evitar interferencias entre sus dispositivos. La distancia indicada para la realización del test no debe ser reducida, ya que la comprobación del grupo no será entonces fiable. Una vez que los dispositivos de todos los participantes han sido comprobados, el test de grupo puede darse por finalizado.
  • Página 77 Procedimiento a seguir: 1. Comprobar que el dispositivo está en modo SEND Cambiar las baterías Enviar el dispositivo al fabricante para su verificación Capítulo “Mantenimiento y reparación”. Si su Barryvox S detecta que la frecuencia de transmisión de un ® dispositivo testeado está...
  • Página 78 Confirmación SEND En el caso de que el test de grupo no pueda realizarse debido a una falta de espacio, es posible realizar una verificación básica de todos los dispositivos si estos están encendidos. El líder debe colocar su dispositivo en modo “test de grupo”...
  • Página 79 confirmación afirmativa. Realice un test de grupo normal la próxima vez que salga con un grupo para confirmar el correcto funcionamiento de los dispositivos de todos los participantes. En el caso de la distancia indicada en la proximidad de un dispositivo no disminuya hasta un valor donde no sea posible confundir la señal con la de otro dispositivo cercano, el...
  • Página 80 Test doble del grupo funciones SEND y SEARCH de cada uno de los dispositivos. Los miembros del Se recomienda realizar una test doble grupo debe activar el modo “test de de grupo una vez a la semana o con grupo” de sus dispositivos o ajustan en carácter general cada vez que se forme modo de recepción con volumen muy un nuevo grupo.
  • Página 81 los miembros del grupo reciben su señal. A continuación, todos los miembros del grupo cambian sus dispositivos a modo SEND y el líder activa en su dispositivo el modo “test de grupo” o ajusta el modo recepción con un volumen bajo. Cuando se ha comprobado que todos los dispositivos funcionan correctamente en modo SEND, el líder del grupo debe...
  • Página 82 Check Pro Participantes – > SEND Lìder – > Test de grupo límites tolerables, se muestra una alerta para ese parámetro en concreto. El “Check Pro” analiza parámetros Se recomienda especialmente llegar a adicionales del dispositivo testeado y cabo el Check-pro de dispositivos los muestra.
  • Página 83 han sido verificados por el fabricante debe activarse en modo SEND y la en un largo periodo de tiempo. distancia entre los participantes debe ser aumentada hasta los 5 m para La función Check-Pro debe ser activada realizar el Check Pro. El líder del grupo en “Ajustes Pro”...
  • Página 84 capítulo “Mantenimiento y Por favor, tenga BarryConsejo: reparación”). en cuenta que la precisión de Cómo interpretar los parámetros medidos por un dispositivo no tiene por Check Pro qué coincidir con la precisión A nivel mundial, todos los dispositivos de un test o prueba en laboratorio y que el “Check- están adheridos al mismo estándar Pro”...
  • Página 85 en uso y además, cada fabricante aplica señales continuado. Al mismo tiempo, pequeñas diferencias en los parámetros cada señal puede crear distintos de transmisión permitidos por el marco escenarios al ser combinada con legal. Los rescatadores deben tener en diferentes dispositivos. cuenta que todas las señales dentro de Los tres parámetros que se los parámetros normalizados (es decir,...
  • Página 86 milisegundos (ms). La norma es 1000ms con otro dispositivo, especialmente en +/-300. En otras palabras 700ms- combinación con dispositivos de pulso 1300ms. Existe el riesgo de que un largo. periodo por encima o por debajo de la norma pueda ser interpretados por el dispositivo en búsqueda como “No hay señal de otro dispositivo de avalancha”...
  • Página 87 longitud del pulso: Es la cantidad prolongados en combinación con otros (longitud) de tiempo de la emisión de la dispositivos. Esto significa que tener un señal. La norma indica que el pulso dispositivo antiguo con un pulso largo debe ser como mínimo de 70ms. Los dentro del grupo que realiza la pulsos muy largos, como se puede ser actividad puede dificultar la búsqueda...
  • Página 88 de los 70ms exigidos no permite que la digital de Barryvox recibe un rango más señal sea lo suficientemente larga para amplio de frecuencias de lo que la ser identificada y procesada por el norma indica; pero un dispositivo fuera dispositivo en búsqueda, lo que puede de norma siempre lleva a una menor llevar a imprecisión en el cálculo de la...
  • Página 89 Power density -80 Hz 80 Hz herramientas como Check-Pro pueden Como los dispositivos pueden ir ser empleadas para detectar problemas saliendo de la norma poco a poco a lo que se están desarrollando antes de largo del tiempo y no de forma súbita, que tengan un grave efecto.
  • Página 90: Send

    SEND Si el dispositivo detecta que el modo SEND no funciona correctamente, el led El modo SEND es el modo de de control rojo SEND deja de parpadear funcionamiento normal en actividades y la indicación de SEND en la pantalla al aire libre o en todas aquellas muestra una señal de alerta.
  • Página 91 SEND persona inmóvil o Modo SEND, sepultada Modo SEND-rescate (Rescue-SEND) El modo send rescate es empleado Los signos vitales habitualmente por rescatadores que de la persona que llevan a cabo una operación de rescate, lleva el dispositivo pero que no están empleando el DVA se han dispositivo DVA en la búsqueda detectado en los...
  • Página 92 asume la falta de movimiento como la tiempo. La activación del modo SEND- consecuencia de un sepultamiento por rescate se confirma con un triple tono una segunda avalancha. Antes del descendente y un parpadeo doble del cambio a emitir, el dispositivo emitirá led de control rojo SEND.
  • Página 93: Search

    al modo SEND-rescate cuando el botón Aunque un dispositivo DVA debe ser de principal se sitúe en la posición SEND. fácil manejo, su uso de forma efectiva Para evitar cambios de modo requiere de un entrenamiento involuntarios, debe confirmar la adecuado.
  • Página 94 búsqueda en circunstancias las que las Quítese únicamente la mochila para interferencias no puedan ser evitadas montar la pala y la sonda cuando haya (ver capítulo “Tono analógico”). Al concluido la fase de búsqueda fina con inicio y durante la búsqueda, tenga éxito.
  • Página 95 ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO SEARCH...
  • Página 96 Fases de búsqueda ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO SEARCH...
  • Página 97 ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO SEARCH...
  • Página 98 Búsqueda de la señal BarryConsejo: muévase rápido Para el plan de emergencia, estrategias de búsqueda y anchura de las bandas de búsqueda: por favor, consulte la parte trasera del dispositivo. Busque en la superficie de la avalancha de forma sistemática Durante la búsqueda de la señal, el rescatador debe centrar su mirada...
  • Página 99 la superficie de la nieve. La primera señal se indica con un doble pitido claro. camente hasta la detección de una señal. Durante la fase de búsqueda de una señal acústica, el rescatador debe centrar su mirada en la avalancha para buscar partes del cuerpo o cualDesde el inicio de la búsqueda hasta que se escucha clara- quier otro elemento que sobresalga en la superficie de la nieve.
  • Página 100 Si su Barryvox detecta que la anchura de ® las bandas de búsqueda debe ser reducida debido a interferencias o a otro aparato que transmite fuera de la frecuencia estándar, se indicará la reducción de la anchura de banda de búsqueda.
  • Página 101: Independientemente Del Modo De Funcionamiento, Se Deben

    Ancho de banda de búsqueda reducido debido a interferencias. Ancho de banda de búsqueda reducido debido a un aparato emitiendo fuera de la frecuencia estándar. Independientemente del modo de funcionamiento, se deben Estrategia de búsqueda si el punto de desaparición es descoaplicar las siguientes estrategias de búsqueda: nocido.
  • Página 102: Estrategia De Búsqueda Si El Punto De Desaparición Es Conoanchura De Banda De Búsqueda Se

    Estrategia de búsqueda si el punto de desaparición es cono- cido. La Punto de desaparición anchura de banda de búsqueda se extiende anchura ladera de la desconocido, un banda de PUNTO búsqueda abajo desde el punto de DESAPARICIÓ N CONOCID desaparición dirección del flujo de...
  • Página 103 Extensión de las bandas de búsqueda en el modo de alcance extendido La anchura de la banda de búsqueda puede ser ampliada de 70m a 100m según la experiencia del usuario. Para ello es necesario activar “ON” el ajuste “Pro Search” (ver capítulo “Ajustes”). Para la búsqueda de la señal con extensión de las bandas de búsqueda, desplácese hasta la lupa utilizando los...
  • Página 104 verde se ilumina y la anchura de la banda de búsqueda se amplía a 100 m. Busque en la avalancha de forma sistemática. Cuando reciba la primera señal, sígala basándose en el sonido analógico en la dirección de la señal más fuerte (búsqueda tangencial).
  • Página 105 Búsqueda aproximativa BarryConsejo: muévase rápido en la dirección de la flecha Sujete el dispositivo DVA extendiendo el brazo hacia el frente de forma horizontal Si la distancia aumenta, entonces se está alejando de la víctima. Continúe la búsqueda en el sentido contrario ®...
  • Página 106 Distancia inferior a 10 BarryConsejo: reduzca la velocidad de búsqueda y siga de forma precisa la flecha. ® BARRYVOX MANUAL DE REFERENCIA COMPLETO SEARCH...
  • Página 107 Búsqueda fina BarryConsejo: ¡Siga la flecha! Camine lentamente hacia adelante, hacia atrás, a la derecha o a la izquierda mientras sujeta el dispositivo a la altura de la rodilla. En caso de que la flecha indique que se ha desviado del eje, ®...
  • Página 108 Durante esta fase de la búsqueda, ¡sujete el dispositivo a la altura de la rodilla! Usted será guiado a través de un patrón de búsqueda sistemático en forma de cruz hasta el punto donde la búsqueda sea más rápida y eficaz con una sonda. Buscar en una cruz estrictamente perpendicular disminuye el tiempo de búsqueda y aumenta la precisión de la búsqueda.
  • Página 109 donde es necesario realizar la llevar a cabo el sondeo en espiral. Abra localización precisa con la sonda. Este su mochila en este momento y monte punto se señala con la indicación de la la sonda y la pala. Se recomienda sonda.
  • Página 110 el rescate del resto de personas sepultadas. ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO SEARCH...
  • Página 111 Localización precisa Indicación de sonda BarryConsejo: Deje Es la indicación que señala el cambio una señal en el entre la búsqueda fina y la localización punto en el que el precisa. Guarde su dispositivo DVA en Barryvox S indica el ®...
  • Página 112 guiar la sonda colocándola la mano con un ligero desplazamiento del cerca de la superficie, para evitar que patrón de sondeo (capítulo la sonda se doble. Tenga en cuenta que “localización precisa con Dispositivo la distancia indicada en la pantalla DVA y Sonda”) muestra la máxima distancia posible Marcado...
  • Página 113 Cambio automático a SEND Múltiples sepultados Para mejorar la seguridad de los rescatadores, el dispositivo La función de marcado permite cambia de forma automática a modo SEND después de 4 continuar la búsqueda del resto minutos si no existe interacción o movimiento del usuario.
  • Página 114 las víctimas encontradas mientras la búsqueda continua, a no ser que la profundidad de enterra- Salir del modo SEARCH Después de 4 segundos, el miento sea muy grande. dispositivo cambia de forma automática a modo SEND. Pulse el botón durante esos 4 ®...
  • Página 115 segundos para volver al modo SEND- rescate. Visión general rápida con múltiples sepultados Mediante el empleo de los botones laterales, puede desplazarse a lo largo de la lista de personas sepultadas para hacerse una visión general rápida (ver capítulo “Mapa mental”). ®...
  • Página 116 En situaciones complejas, ralentice la deje de parpadear, indicando que el búsqueda solapamiento de señales ha sido Si la señal de la persona que está procesado correctamente. buscando, temporalmente se solapa con otra señal, el dispositivo tratará de guiarle a través de un recorrido de búsqueda óptimo.
  • Página 117 Cancelación de marcado Barryvox le ayudará con un sonido ® (requisito: activar ajuste “Pro Search”) artificial relacionado con la distancia y la acción mientras realiza la búsqueda Es posible cancelar un marcado fina con un patrón en cruz. seleccionando la persona sepultada en la lista de sepultados y seleccionando Para aquellos rescatadores capaces de “Borrar marcado”...
  • Página 118 Enterramientos profundos El dispositivo intenta detectar enterramientos profundos y, en caso necesario, aumenta de forma dinámica el alcance de la búsqueda fina. No es posible marcar una persona enterrada a una profundidad superior a 6m. Para más información, consultar el capítulo “Toque con la sonda imposible”.
  • Página 119 Búsqueda de múltiples sepultados recibidas (patrón de reconocimiento). utilizando el modo de búsqueda Mediante la asociación de señales a sus estándar respectivas fuentes, es posible resolver En el modo de búsqueda estándar, el situaciones de múltiples sepultados sin dispositivo DVA trata de analizar todas tener que aplicar técnicas especiales las señales que detecta para de búsqueda.
  • Página 120 Lista de personas sepultadas Es posible insertar en la lista de personas sepultadas a aquellas personas enterradas cuyos patrones de transmisión puedan ser identificados en base a la intensidad de la señal, normalmente asociada a la distancia. La persona sepultada más cercana se indica en la parte inferior, mientras la más lejana está...
  • Página 121 Procedimiento para múltiples sepultados ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO SEARCH...
  • Página 122 El dispositivo va a dar prioridad a la persona más cercana. Localice las diferentes personas sepultadas mediante su dispositivo DVA y la sonda. En el momento de marcar a una de las personas, su dispositivo le va a llevar hasta la siguiente persona más cercana y no marcada. Continúe con este procedimiento hasta que todas las personas están localizadas y marcadas ®...
  • Página 123 En este momento el rescatador debe buscar otras posibles personas enterradas mientras la pantalla muestra el símbolo de búsqueda de la señal, para indicar que se debe buscar en el resto del depósito de la avalancha (ver capítulo “Búsqueda de la señal”). Tono de búsqueda analógico Interpretación del puede ser por tanto diferente al cambio tono analógico...
  • Página 124 distancia disminuyan al acercarse a la ¿Es posible que sólo escuche una persona sepultada. “Control persona sepultada? No: al menos 2 auditivo” ¿Es posible que sean sólo dos personas sepultadas? No, al menos El tono analógico es una herramienta muy útil y fundamental para identificar Sólo para rescatadores de nivel de forma precisa el número de víctimas avanzado:...
  • Página 125 Ejemplo: Ha escuchado tres pitidos y la para determinar la mejor estrategia de lectura de distancia es 3.0. Por tanto, se búsqueda. puede esperar que haya tres personas El conocer el número de personas sepultadas en un radio aproximado de sepultadas en una determinada 4.5m (distancia indicada +~50%).
  • Página 126 Vital Data and Triage “Criterios de triaje y Signos Vitales”. Es Si no hay suficientes rescatadores para decisión del rescatador dar prioridad a poder buscar y extraer al mismo tiempo unas personas sepultadas sobre otras. a los sepultados, se debe dar prioridad a las personas sepultadas con más posibilidades de supervivencia, indicado con el símbolo...
  • Página 127 Búsqueda con varios rescatadores Cuando la búsqueda se realiza con varios rescatadores buscando al mismo tiempo, evite buscar la misma persona sepultada que otro rescatador. Use la barra de desplazamiento para elegir en la lista de personas sepultadas aquella a la que va a buscar.
  • Página 128 Limitaciones Cuanto mayor sea el número de personas sepultadas, el análisis exacto de la situación se vuelve más complejo y requiere más tiempo debido al solape de las señales. Cuanto más señales haya, el solape entre las señales puede durar más tiempo. Los dispositivos Situación 2: Los dos rescatadores sólo reciben la señal de una persona antiguos de una sola antena con sepultada.
  • Página 129 con otras señales. La capacidad para Símbolo detectar y aislar de forma automática El símbolo indica que se recibe una las señales de varias personas señal adicional pero que no se puede sepultadas es por tanto limitada. aislar completamente, ni por tanto, añadir a la lista de personas sepultadas.
  • Página 130 Empleo del tono analógico en casos con activado (ON). En caso contrario estas interferencias personas enterradas aparecerán con el El tono analógico permite diferenciar símbolo normal . de manera fiable entre “falsos Tono analógico positivos” y “señales reales”, lo que Eligiendo la opción “analógico”...
  • Página 131 positivo”. En casos de mucha momento se elimina la lista de interferencia, por ejemplo, líneas de personas sepultadas. tensión próximas, utilice un modo de Si identifica que existe discrepancia búsqueda alternativo y reduzca el entre su “mapa mental” de la avalancha ancho de la banda de búsqueda.
  • Página 132 Utilice también el método de búsqueda Para cambiar de modo estándar a alternativo en zonas con mucha modo de búsqueda alternativo es perturbación (interferencias) cuando necesario desplazarse hasta el símbolo haya problemas. de la lupa y seleccionar “Alternativo”. Modo de búsqueda alternativo Abandone el modo de búsqueda En el modo de búsqueda alternativo, el alternativo pulsando el botón...
  • Página 133 Múltiples personas sepultadas La detección de varias personas en modo de búsqueda sepultadas puede variar en función de alternativo la orientación de la persona y la Cuando se detectan varias personas distancia relativa al rescatador. Apague sepultadas con el modo de búsqueda el dispositivo de las personas ya alternativo, se muestra en la pantalla extraídas para facilitar la búsqueda...
  • Página 134 Tácticas de búsqueda con múltiples víctimas muy separadas ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO SEARCH...
  • Página 135 Marque sobre la avalancha el punto donde aparezca el icono “varias personas sepultadas” en la pantalla o cuando haya abandonado el patrón de búsqueda de la señal. Busque la primera víctima utilizando la información que aparece en pantalla y los tonos analógicos. Una vez haya localizado a la persona, usted u otro rescatador deberá...
  • Página 136 más cercana. Ignore estas indicaciones y hasta que vea como el dispositivo DVA identifica otra persona sepultada. modo de búsqueda alternativo. Tácticas de búsqueda con múltiples víctimas muy cercanas entre sí La interpretación de las señales acústicas es fundamental en este caso. Estas señales se deben interpretar en conexión con las lecturas de distancia.
  • Página 137 tanto, la persona enterrada más próxima está como máximo a 3 metros de usted, y la segunda y tercera persona están como máximo a 3.0 +~50%; es decir, a 4.5m de usted. ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO SEARCH...
  • Página 138 Búsqueda empleando microbandas de llegado el borde de la banda de búsqueda búsqueda. Avance entre 2 y 5 metros Si se encuentra ante un escenario y vuelva por la siguiente banda de con múltiples víctimas en una búsqueda paralela hasta completar distancia indicada de 10 metros o también esta banda de búsqueda inferior, realice la búsqueda con el...
  • Página 139 realice un patrón de búsqueda fina Cuanto mayor sea el número de para encontrar a la persona sepultada personas enterradas y más cerca mediante inclusión (bracketing). En estén unas de otras, más estrecha cada punto de indicación de distancia debe ser la malla de búsqueda de las mínima en una microbanda, microbandas en el área potencial de compruebe siempre por inclusión por...
  • Página 140 audible, aplique sólo el 50% de la anchura de las bandas de búsqueda estándar. Salga del modo de búsqueda alternativo y utilice el modo estándar de búsqueda cuando esas señales hayan perdido fuerza debido a la distancia. Es muy útil emplear la sonda a la hora de localizar múltiples personas enterradas muy cercanas.
  • Página 141 Micro Box distancia más pequeña de la persona El método de Micro box (micro cajas) enterrada más próxima y marque cuando hay más de una persona visualmente ese punto. Después retroceda lentamente sujetando el sepultada en el rango de la búsqueda dispositivo DVA lo más próximo posible fina.
  • Página 142 siempre la misma distancia del centro, hasta que la indicación de distancia cambie (disminuya) para mostrar que ha identificado un segundo dispositivo en transmisión. Desde ese punto, la segunda persona sepultada puede localizarse empleando el método de Otros métodos de búsqueda Existen otros métodos de búsqueda a la inclusión.
  • Página 143 persona localizada. Como con las microbandas de búsqueda, los puntos más importantes son los que tienen la mayor intensidad de señal. Desde ahí, la localización se realiza mediante el método de inclusión (bracketing) tradicional. Control manual del volumen en modo de búsqueda alternativo El usuario puede cambiar de forma manual la sensibilidad pulsando el...
  • Página 144 Tan pronto como se ajusta el volumen manualmente, las barras de volumen se muestran en color negro sólido. Pulse el botón para volver al control de volumen automático. Si el volumen es demasiado alto o demasiado bajo, las indicaciones de distancia y dirección pierden fiabilidad.
  • Página 145: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL baterías lo antes posible. Para ello, vea las instrucciones en el capítulo Solución de problemas “Insertar/ sustituir baterías” e El dispositivo DVA no se “Indicador del nivel de batería”. enciende . No realiza el autotest al iniciarse 1. Compruebe y sustituya las baterías.
  • Página 146 aparatos electrónicos cerca del Compruebe que no hay objetos dispositivo DVA. metálicos u otros aparatos electrónicos cerca del dispositivo Compruebe y sustituya las baterías. DVA. Apague el dispositivo DVA y vuélvalo Apague el dispositivo DVA y vuélvalo a encender cuando se haya apagado completamente.
  • Página 147 Apague el dispositivo DVA y vuélvalo señal durante el test de grupo, defectos a encender cuando se haya apagado mecánicos) se deben enviar a uno de completamente. los centros de asistencia indicados al Si lo anterior no soluciona el principio de este manual. problema, lleve el dispositivo al Mantenimiento fabricante.
  • Página 148 Utilización junto con el Software de Mantenimiento Barryvox ® El software de Mantenimiento Barryvox le permite gestionar, ® configurar y mantener sus dispositivos o conjunto de ellos con el ordenador. El Revisión periódica a cargo de un Centro de Barryvox S se concecta de forma ®...
  • Página 149 La prueba de las funciones realizada en recomendarle que sustituya el este caso es mucho más completa y dispositivo. precisa que la del test individual y de Le recomendamos que solicite la grupo. Como parte de este servicio, se revisión de su aparato durante los inspeccionan la electrónica y meses del verano, de forma que su componentes mecánicos tales como la...
  • Página 150 baterías, el sistema de transporte ni la imputable a un manejo incorrecto o al correa) a partir de la fecha de compra desgaste normal. indicada en el recibo de compra. Si La garantía quedará anulada si el registra su aparato en comprador u otro tercero no www.Barryvox.com introduciendo toda autorizado abre el dispositivo.
  • Página 151 Frecuencia de emisión reparaciones en garantía solo se DVA: 457 kHz (Estándar internacional). realizarán si se envía el recibo de compra junto con el aparato. W-Link región A: 869.85MHz (Europa) Los gastos de transporte correrán a W-Link región B: 915 … 926 MHz cargo del propietario.
  • Página 152: Ancho De La Franja De Búsqueda

    Eliminación Duración de las pilas con Alcalinas: típico 300 h SEND, min Al final de su vida útil, este 200 h en Modo SEND, seguido de 1 h producto no se debe en Modo SEARCH. Alcance depositar en los contenedores máximo: hasta 70 m en modo de de residuos urbanos búsqueda estándar.
  • Página 153 Se prohíbe su reproducción en todo o en parte sin el permiso previo por escrito del editor. Para cualquier reutilización y publicaciones con fines educativos, contacte con Mammut Sports Group AG. Mammut y Barryvox ® son marcas registradas de Mammut Sports Group AG.
  • Página 154: Autorrescate

    AUTORRESCATE pueden ser rescatadas con vida en los primeros 18 minutos, la probabilidad de El autorrescate significa que la supervivencia se reduce rápidamente localización y extracción de las tras ese periodo de tiempo. Por tanto, personas sepultadas corre a cargo de el autorrescate o rescate por parte de miembros del grupo inmediatamente los compañeros mejora las...
  • Página 155 Si se produce una avalancha Cierre la boca; tápese la cara con las Como víctima: manos Trate de escapar hacia los lados de la avalancha Despeje las vías respiratorias cuando la Deshágase de esquíes, tabla de avalancha se detenga. snowboard y bastones Existen otras instrucciones especificas Efecto anclaje para el uso de equipos de protección...
  • Página 156 especializados, tales como las mochilas (Consulte el capítulo airbag. «Búsqueda de señal»). Como testigo: Equipos personales de rescate Llevar el equipo de protección Memorice el punto de desaparición, individual adecuado es vital para un así como la dirección del alud autorrescate eficaz por parte de los compañeros.
  • Página 157 DVA, una pala y una sonda. Mammut ofrece toda una variedad de sondas y palas. El uso de un dispositivo DVA es anterior al uso de la sonda, y el uso de la sonda El uso de un sistema de airbag precede al uso de la pala.
  • Página 158 . Evaluación de la situación . Si es posible, utilice su equipo de esquí Plan hasta llegar a la fase de búsqueda fina . Lleve siempre consigo su mochila y su equipo . . Estoy buscando con mi dispositivo DVA: poner en modo SEARCH No estoy buscando: poner en modo SEND- rescate...
  • Página 159 En función de la situación real existente, el procedimiento se debe adaptar. señal para un rescatador señal para varios rescatadores Criterio de Triaje y Signos Vitales Triaje Si los recursos son limitados (pocos rescatadores) no es posible localizar y extraer simultáneamente a todas las personas sepultadas.
  • Página 160 caída en fisuras de hielo o en grietas, colisión con árboles, etc., la profundidad de sepultamiento y los signos vitales son criterios de triaje importantes Detección de signos vitales cuerpo, tales como el latido del corazón El Barryvox S contiene sensores o el movimiento de los pulmones al ®...
  • Página 161 se interpreta como signos vitales. La signos vitales durante los primeros 35 persona sepultada con un icono de min se consideran que están en la corazón indica altas probabilidades de categoría con altas probabilidades de supervivencia. Se puede asumir que las supervivencia durante el resto de la personas sepultadas que hayan duración de su sepultamiento.
  • Página 162 vitales no es posible debido a la ello se mejora la eficiencia global del práctica ausencia de movimiento. rescate. Los datos se muestran en el dispositivo Los signos vitales no constituyen una DVA de la persona sepultada y se evaluación de la salud de la persona envían también a través de la conexión sepultada.
  • Página 163 cuerpo, las características del depósito La duración del de la avalancha y la orientación y la sepultamiento se distancia de la persona sepultada. Por indica en horas y tanto, el alcance del W-Link es limitado. minutos, junto con el tiempo durante el cual Duración del sepultamiento y los signos se detectaron signos vitales...
  • Página 164 dispositivo de la persona sepultada se Periodo de reposo reciente actual haya apagado cuando ésta haya sido Último periodo de reposo encontrada, o el paciente haya sido movido (p.ej, trasladado) durante un Penúltimo periodo de reposo periodo de tiempo más largo, puede Antepenúltimo periodo de reposo recuperar los datos de sepultamiento de los cuatro últimos periodos de...
  • Página 165 excavando, se consigue un espacio suficiente para permitir la búsqueda precisa y la localización más exacta en el lugar de excavación. Para más información sobre la búsqueda y extracción de personas sepultadas a gran profundidad, consulte publicaciones acerca de la «búsqueda fina en círculo».
  • Página 166 Excavación para la extracción de personas sepultadas El primer rescatador se sitúa BarryConsejo: En nieve dura, directamente en la posición de la sonda. corte bloques con la pala. Si Los dos primeros rescatadores deben hay varias personas sepultadas, apague lo antes estar separados la distancia de una pala, posible el dispositivo DVA de mientras que todos los demás...
  • Página 167 ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO AUTORRESCATE...
  • Página 168: Declaración De Conformidad

    USA: FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residual installation.
  • Página 169 DECLARACIÓN CONFORMIDAD This device complies with the Part 15 of the FCC Rules. USA/Canada/New Zealand/Australia Operation is subject to the following two conditions: In this region the Barryvox ® W-Link operates in This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, the 915MHz band.
  • Página 170 Canada: IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause interference and This device must accept any interference, including interference that causes undesired operation of the device Le presént appareil est conforme CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Página 171 l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement Type / Model: Barryvox ® S 7600.0033 IC: 8038A-BARRYVOXSE5720 FCC ID: ARN-BARRYVOX-S ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 172 Europa – Declaración UE de conformidad ® С настоящото Mammut Sports Group AG декларира, че този тип радиосъоръжение Barryvox S е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: www.mammut.ch/BarryvoxManual...
  • Página 173 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.mammut.ch/BarryvoxManual Mammut Sports Group AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Barryvox®S u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.mammut.ch/BarryvoxManual...
  • Página 174 Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.mammut.ch/BarryvoxManual Mammut Sports Group AG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [označenie typu rádiového zariadenia] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.mammut.ch/BarryvoxManual...
  • Página 175 AVALANCHE SAFETY BEST CHOICE FOR THE WORST CASE mammut.com BarryHeart 3.2 07/2019 ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 176 ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 177 ® BARRYVOX SMANUAL DE REFERENCIA COMPLETO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...

Tabla de contenido