Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Worldwide Offices
USA:
UK:
Spain:
France:
Gemini Sound Products Corp.
Gemini Sound Products LTD
Gemini Sound Products S.A.
GSL France
1, Allée d' Effiat,
Worldwide Headquarters
Unit C4 Hazleton
Rosellon 516 local
Parc de l'événement
120 Clover Place
Industrial Estate,
08026 Barcelona
Waterlooville P08 9JU
Ph: + 34 93 436 37 00
F-91160 Longjumeau
Edison, New Jersey 08837
Ph: + 33 1 69 79 97 70
Ph: 732.738.9003
Ph: +44 (0)87 087 00880
Fax: + 34 93 347 69 61
Fax: 732.738.9006
Fax: +44 (0)87 087 00990
Fax: + 33 1 69 79 97 80
In the USA: If you experience problems with this unit, please go to http://www.geminidj.com/support.html or call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your deal-
er. Gemini stands behind their products with a 1 year limited warranty on all audio products. For larger images & detailed specs visit our website @ http://www.geminidj.com. WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR TYPO-
GRAPHICAL ERRORS OR OMISSIONS. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to
change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any
error contained in this manual. No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including pho-
tocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp. It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound
Products Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
Germany:
Gemini Sound
Products GmbH
Liebigstrasse 16
85757 Karlsfeld
Ph: + 49 8131 39171-0
Fax: + 49 8131 39171-8
CDT-05
P r o f e s s i o n a l
h y b r i d
t u r n t a b l e
P R O F E S S I O N E L L E R H Y B R I D P L A T T E N S P I E L E R
G I R A D I S C O S / C D H I B R I D O P R O F E S I O N A L
E L E C T R O P H O N E H Y B R I D P R O F E S S I O N E L L E
EFX
EC HO
SEAMLESS LOO P
A
B/ EDIT
RE LOO P
FWD
INS TANT REV
REV
TIME
RE CALL CU E
MEMORY
CUE
1
2
>
3
<< TR AC K SKIP >>
M O TO R
ON / OFF
SI NGL E
<<
SEARC H
CUE
HO T S TA RT
FILTER
FLANGER
KEY
4%
8%
OFF
50%
16 %
+
PITC H BEN D
C DT-05
Pro Hybrid Turntable

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gemini DJ CDT-05

  • Página 1 CDT-05 P r o f e s s i o n a l h y b r i d t u r n t a b l e P R O F E S S I O N E L L E R H Y B R I D P L A T T E N S P I E L E R...
  • Página 2 with the product. Any mounting of the product should follow the manufac- POWER LINES: An outside antenna system should not be located in the turer's instructions, and should use a mounting accessory recommended vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, by the manufacturer.
  • Página 3 HO T S TA RT Relay Start Cable 1. LCD Display 11. Pitch Range Select 21. Motor On/Off Parts Checklist: CDT-05 Unit Fader Start Cable 2. Platter 12. Key Lock Function 22. Track Skip & DSP Parameter Headshell Manual with Warranty Info 3.
  • Página 4 Rear PHONO OU T CD OUT C DT-05 P ro Hybrid Turntabl e DIGI TAL RE LAY FADER Front 42 43 Rear Panel: Front Panel: 31. AC Inlet 40. Slot-Loading CD Mechanism 32. Voltage Selector Switch 41. Stop/Eject Button 33. Power On/Off Switch 42.
  • Página 5 D/A converter. Using this CAUTIONS: CDT-05 allow you to connect the CD and Vinyl portion of the unit to sep- particular output requires specialized equipment and may not apply to arate channels of your audio mixer. In Mix Mode, the P 1.
  • Página 6: Tonearm Setup

    MP3 files), pitch values, mode of operation, transport functions, time, beats Point, once it has been set. After advancing to the set Cue mation on the CUE functions of the CDT-05, see the section entitled per minute, and a visual graph relating to the position of the playing track.
  • Página 7 OINT UTTON momentarily, until the light inside of the button becomes illuminated. #2 - This mode is engaged by pressing and hold- information on the Loop functions of the CDT-05, see the section entitled NSTANT EVERSE ing the I (27) button for 2 seconds, which will flash ‘Setting Cue Points and Loops’.
  • Página 8 3. SETTING A SEAMLESS LOOP: SPECIFICATIONS OPTIONAL ACCESSORIES: TURNTABLE SECTION: a. During the playback of a CD, find the point at which you want to set the beginning of the S A). If you want to set a S Type..............Direct Drive Manual Turntable EAMLESS EAMLESS on the fly, proceed to step B.
  • Página 9 empfohlenes Montageset. dass Sie auf keinen Fall irgendwelche Stromleitungen berührt. Das kann zu gefährlichen Auswirkungen führen. MOBILE UNTERLAGEN: Bewegen Sie eine Kombination aus dem Produkt BITTE UNBEDINGT VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN! und einer mobilen Unterlage mit Vorsicht. Schnelles Anhalten, zu viel ÜBERLASTUNG: Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel WICHTIGE HINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN Schub oder unebene Böden können dazu führen, dass sich Produkt und...
  • Página 10: Lieferumfang

    PITC H BEN D C DT-05 Pro Hybrid Turntable HO T S TA RT Relay-Start-Kabel 1. LCD-Anzeige 11. Pitch-Range-Wahltasten 21. Motor Ein/Aus Lieferumfang: CDT-05 Fader-Start-Kabel 2. Plattenteller 12. Key-Lock-Funktion 22. Track-Skip & DSP-Parameter Headshell Bedienungsanleitung mit Garantie- 3. Scratch-Control-Vinyl-Platte 13. Echo DSP-Effekt 23.
  • Página 11 Rückseite PHONO OU T CD OUT C DT-05 P ro Hybrid Turntabl e DIGI TAL RE LAY FADER Vorderseite 42 43 Rear Panel: Front Panel: 31. Netzbuchse 40. CD-Einzugsschacht/Slot-in 32. Spannungswahlschalter 41. Stop-/Eject-Taste 33. Ein-/Aus-Schalter 42. Plattentellergeschwindigkeitstaste 35. Relay-Start-Klinkenbuchse 43. Plattentellergeschwindigkeits-LED-Anzeige 36.
  • Página 12 CDT-05 PROFESSIONELLER HYBRID PLATTENSPIELER Betriebs auf ausreichende Belüftung des Geräts nen. Da der CDT-05 jedoch so einzigartig ist, gibt es viele neue Funktionen, die diese Anleitung aus der Sicht eines DJs beleuchtet und erklärt. Sie wer- EINLEITUNG: 4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Keine den Funktionen kennenlernen, von deren Existenz Sie bisher nichts Lösungs-oder Reinigungsmittel benutzen.
  • Página 13 EC HO FILTER FLANGER bringen. Bei Verwendung der niedrigen Füße schließt der CDT-05 mit der 11. T (19): Durch Drücken dieser ITELSUCH ASTEN << Oberseite der meisten Mixer ab, mit den Standardfüßen steht er etwas SEARC H Tasten werden die Titel einer CD so lange durch- 3.
  • Página 14 33 und 45 RPM (78 RPM wird für die CD-Steuerung nicht unterstützt). Sie die M (17) wieder los, springt der CDT-05 zurück zum ASTER ASTE bieten. Sie finden hier eine kurze Erklärung der einzelnen Modi Wenn der CDT-05 im Play-Modus ist, drücken Sie die S JECT ASTE ASTER UNKT INSTANT REV und ein Beispiel, wie Sie sie einsetzen könnten:...
  • Página 15 menden Titel, von dem aus der Punkt definiert wurde), ganz gleich, welch- TECHISCHE SPEZIFIKATIONEN OPTIONALES ZUBEHÖR: er Titel gerade wiedergegeben wird. PLATTENSPIELER-SEKTION: f. Um einen C zurückzusetzen, wiederholen Sie Typ.........direkt angetriebener manueller Plattenspieler UNKT MIT TART einfach den Vorgang und überschreiben den C UNKT MIT TART Antriebsart......Super-High-Torque (3.6 kg/cm) Direktantrieb...
  • Página 16 o causar daños a personas. Utilice solo soportes recomendados por el fab- subidas de tensión. ricante, o vendidos con el producto. Al montar la unidad, siga las instruc- LINEA DE TENSION: Los sistemas de antena exterior nunca deben colo- POR FAVOR LEALO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD, ciones del manual, y utilice los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Página 17 HO T S TA RT Cable para arranque por rele 1. Display LCD 11. Selección rango Pitch 21. Motor On/Off Comprobación elementos: CDT-05 Cable para arranque por Fader 2. Plato 12. Función Key Lock 22. Salto de pista y Parámetros DSP Porta - Cápsula Manual con garantía...
  • Página 18 Detras CD OUT PHONO OU T C DT-05 P ro Hybrid Turntabl e DIGI TAL RE LAY FADER Delante 42 43 Panel Trasero: Panel Frontal: 31. Entrada alimentación AC 40. Mecanismo de carga CD Slot-Loading 32. Interruptor Selector de Voltaje 41.
  • Página 19: Introducción

    ERMINAL DE MASA es único en sus cualidades musicales, ya que el audio del giradisco no se de masa como es normal en los giradiscos. Esto es debido a que el CDT-05 - Tres modos de selección de tiempo envia a través de la sección de efectos DSP.
  • Página 20: Pies De Bajop

    OTÓN OTÓN DE EMORIA total manipulación de la vía de audio V (17) le permitirá la reproducción desde el Punto de del CDT-05, mirar paso a paso en la sección titulada ‘Colocación de INILO DE ONTROL OTÓN ASTER Cue. Para más información de las funciones Cue del CDT-05, mirar paso (3),el Modo TT permite la reproducción y el...
  • Página 21: Velocidad Delp

    (42) momentánea- ONTROL DE ELOCIDAD DEL LATO CDT-05 (solo para CD Audio discos , no MP3 discos), aguante apretando - Cuando el LED de M (27) mente mientras está en Modo Play o Pausa para cambiar entre 33 y 45 rpm...
  • Página 22 usando the V (3), entonces B. ESPECIFICACIONES ACESORIOS OPCIONALES: INILO DE ONTROL DE CRATCH SECCIÓN GIRADISCOS: DJX-05 Auriculares Profesionales Monitor b. Para memorizar el P , primero presione UNTO DE RRANQUE ÁPIDO DE el B (23) momentáneamente, hasta que la luz se ilumine. Tipo............Giradiscos Manual Tracción Directa GX-450 Altavoces autoamplificados ABS OTÓN DE...
  • Página 23 montage ou installation doit respecter les instructions du fabricant et utilis- charges électriques. er des accessoires d'installation recommandés par le fabricant. LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CON- TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé...
  • Página 24 HO T S TA RT Cordon Fader Start 1. Ecran LCD 11. Sélection Réglage de Vitesse 22. Recherche de Plages & Liste des Pièces: Platine CDT-05 Manuel d’Utilisation avec 2. Plateau 12. Master Tempo Paramétrage des effets DSP Porte-cellule Conditions de Garantie 3.
  • Página 25 Arrière CD OUT PHONO OU T C DT-05 P ro Hybrid Turntabl e DIGI TAL RE LAY FADER Devant 42 43 Face arrière: Face avant: 31. Embase pour Cordon d’Alimentation AC 40. Insertion du CD/Mécanique Slot-in 32. Sélection de la Tension d’Alimentation 41.
  • Página 26: Connexions / Mise En Place

    UTTON toute utilisation de l’appareil. 8. R (35): Ce connecteur permet de Notez que les sorties audio séparées, situées à l’arrière de la CDT-05, vous ELAIS DE EPART DE ECTURE 2. Afin d’éliminer tout risque d’électrocution nous vous recommandons de relier deux lecteurs CDT-05 ensemble, lorsqu’un appareil termine...
  • Página 27: Ecran Lcd

    ASTER des fonctions tactiles limitées) & d’un disque vinyle simultanément. (17) afin de pré-écouter votre Point Cue. Pour des informations plus précises sur les fonctions CUE de la CDT-05, consultez la section intitulée 3. P 9. H (45): Vous pouvez...
  • Página 28: Enregistrement De Points Hot Cue

    Pour des informations plus préci ses sur les fonctions CUE de la CDT-05, pas le ralentissement du moteur lors du changement du sens de lecture. ENREGISTREMENT DE POINTS CUE & DE BOUCLES: Avec le commutateur en position ‘FWD’, le plateau tournera dans le sens consultez la section intitulée “Enregistrement de Points Cue &...
  • Página 29 b. Pour enregistrer un P , appuyez sur la T (23) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ACCESSOIRES EN OPTION: OINT OUCHE jusqu’à ce que le bouton s’illumine. PLATINE VINYLE: c. A l’endroit où vous souhaitez enregistrer un P , appuyez sur Type..........Platine Manuelle à Entraînement Direct OINT le bouton P (24) dans lequel vous souhaitez...
  • Página 30: For Your Records

    Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville, UK Model Number: (Example: CDT-05) Serial Number: (Located on back of most units) B. After receiving an RA#, include a copy of the original sales receipt, with defective product and a description of the defect. Send by insured freight to: Tel: 087 087 00880 Cut along this line &...

Tabla de contenido