Página 1
Notice d’installation et d’utilisation Instruction manual Allure Montage und Bedienanleitung Installatie- en gebruiksvoorschriften Manual de instalación y de uso Instruções de instalação e de utilização Radiateur sèche-serviettes électrique Electronic towel-drying heater Electrical version Conventional and fan models Elektronischer Handtuuchtrockner Elektro-version...
Página 2
Allure Radiateur sèche-serviettes électrique Electronic towel-drying heater - Electrical version - Conventional and fan models Elektronischer Handtuuchtrockner - Elektro-version - Modelle Classique und Ventilo Elektronische droogradiator - Elektrisch model - Klassieke en Ventilatie modellen Radiator secatoallas electrónico - Versión eléctrica - Modelos Clásico y Ventilo Toalheiro electrónico - Versão eléctrica - Modelos "Classique"...
Installation 1/Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes Règles d’installation - Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur. - L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
2/Raccorder le radiateur sèche-serviettes Règles de raccordement - Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. - L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le dis- joncteur et sans interrupteur intermédiaire. - Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement.
3/ Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur Prenez le couvercle de l’emballage et dé- pliez le rabat afin de bien le poser sur le sol. Repérez et pointez les 4 points du gabarit de perçage dessiné sur la face 447,5 mm marquée du couvercle.
3/Fixer et verrouiller le radiateur sèche-serviettes au mur Accrochez votre radiateur sèche-serviettes. cache-fixation index Procédez au verrouillage en approchant le cache-fixation le long du mur (index vers le haut). Le verrouillage permet de supprimer le jeu qui peut apparaître entre le radiateur sèche-ser- viettes et ses fixations.
Fonctionnement Vous pouvez faire fonctionner votre radiateur sèche-serviettes dans plusieurs modes, quel que soit le type de commande que vous aurez choisi (commande manuelle ou par programmation) : • Le mode Confort qui vous permet d’obtenir la bonne température ambiante. •...
Utilisation 1/ Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort Ce mode vous permet d’avoir une bonne température ambiante dans la pièce. E QUE VOUS E QUI VA SE ’ E QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR L OBTENIR VOULEZ FAIRE PASSER Mettre en J’appuie sur l’interrupteur C.
Conseils 1/ Conseils d’utilisation - Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains ne montera pas plus vite. - Pour un chauffage optimal, les serviettes doivent être disposées sur les lames chauffantes et les pei- gnoirs sur les patères fournies.
2/Mise en garde - Les enfants ne doivent pas escalader le radiateur sèche-serviettes. - Veillez à ce que les enfants ne s'appuient pas sur le radiateur sèche-serviettes et ne jouent pas à proximité quand il fonctionne, la surface de celui-ci risquant dans certaines circonstances de causer des brûlures sur la peau, notamment du fait que leurs réflexes ne sont pas encore acquis ou sont plus lents que ceux d’un adulte.
4/ En cas de problème ROBLÈME RENCONTRÉ ÉRIFICATION À FAIRE - Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont en- Le radiateur sèche- clenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas serviettes ne chauffe coupé l’alimentation du radiateur sèche-serviettes. pas.
Página 15
ROBLÈME RENCONTRÉ ÉRIFICATION À FAIRE - Vérifiez que les grilles d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. Pro- Le ventilateur s’arrête cédez à leur nettoyage si c’était le cas (reportez-vous au paragraphe Entretien). prématurément - Vérifiez que la température de la pièce n’a pas atteint un niveau trop élevé. Dans ce cas, l’arrêt du ventilateur est normal.
The device you have just purchased was submitted to many tests and checks ensuring its quality. We thank you for your choice and trust.We hope you will be fully satisfied. A few recommendations: Read the instructions before installing the device. Power the device off before intervening on it, and check the power supply voltage.
Página 17
2) Connecting the device Panel heater cable Live=brown LIVE Electricity grid NEUTRAL Neutral=blue Pilot wire=Black Two possible cases The pilot wire end is insulated 1st case: only one heater and not further connected The pilot wire of all heaters in a 2nd case: multiple heaters control group, up to a maximum of 20 units with any one them used...
Página 18
4) How to install the device The installation template is printed on the packaging. 1/ Unfasten the carton’s flaps and place it against the wall with the lower flap folded back and resting flat on the floor. Prick out the four drill holes though the packaging (wi- thout drilling) and then remove the packaging.
Página 19
5) Fitting and removing the pegs Place the peg on your chosen strip. Insert it. Fit the bolt and slide it in up to the stop.
SING THE DEVICE Description of the control panel Bathroom comfort temperature control wheel Heating indicator light Heating ON/OFF switch and indicator light Turbo mode ON / OFF and duration control wheel Use of Comfort mode It is the temperature desired when the room is occupied. - Switch on the heating by pressing switch C.
ECOMMENDATIONS OF USE When ventilating the room Stop the heating by setting the switch to the Arrêt position. If you live for less than 24 Lower the temperature. hours If you live for more than 24 Set the temperature wheel A to hours or during summer N CASE OF PROBLEM Problem...
AINTENANCE - To maintain the performance of the device, about twice per year, clear the dust. Do not use abrasive products. - For models with a fan, use a vacuum cleaner to clear the air inlet and outlet grids, as well as the filter. The fan is fitted with an antidust filter which, when clogged, can result in its stoppage ( lit on the device).
ARRANTY CONDITIONS KEEP THIS DOCUMENT IN A SAFE PLACE (To be presented by the user only in the event of a claim) - The guarantee period is two years from the date of installation or purchase and may not exceed 30 months from the date of manufacture in the absence of a receipt.
El aparato que acaba de adquirir ha sido sometido a numerosas pruebas y controles con el fin de garantizar la calidad. Le agradecemos por su elección y su confianza. Esperamos que le aporte una entera satisfacción. Algunos consejos: Lea el manual antes de comenzar la utilización del aparato. Corte la corriente antes de efectuar cualquier intervención en el aparato y verifique la tensión de ali- mentación.
2) Conectar el aparato Cable del aparato Fase= Marrón FASE Eléctrica NEUTRO Neutro=Azul Hilo piloto=Negro Dos casos posibles El hilo piloto no está 1er caso: aparato solo conectado Hacia aparato con cassette o 2e caso: aparato Esclavo central de programación - El aparato se debe alimentar con 230V 50Hz.
4) ¿Cómo instalar el aparato ? La plantilla de colocación está impresa sobre el embalaje. 1/ Desgrape las solapas de cartón y coló- quelas contra la pared, con la solapa infe- rior desplegada colocada sobre el piso. Marque (sin perforar) a través del embalaje los cuatro orificios de perforación y retire el embalaje.
Página 27
5) Montar y desmontar los colgadores. - Coloque el colgador sobre la lámina que haya elegido. - Insértelo. - Coloque el cerrojo y deslí- celo hasta el tope.
TILIZACIÓN DEL APARATO Descripción del panel de mando Rueda de ajuste de la temperatura de confort del cuarto de baño. Indicador luminoso de calefacción. Interruptor e indicador luminoso de Marcha / Parada de calefacción. Rueda de ajuste de la duración y de la puesta en marcha del modo Turbo.
ONSEJOS DE UTILIZACIÓN Cuando ventile la Corte la calefacción poniendo el interruptor en la posición habitación Parada. Si se ausenta du- Bajar la temperatura. rante menos de 24 horas Si se ausenta du- Poner la moleta de temperatura en rante más de 24 horas o en verano DVERTENCIA - Tenga cuidado de que los niños no se apoyen en el aparato ni jueguen cerca del mismo cuando esté...
N CASO DE PROBLEMAS Problemas encontrados Verificaciones por realizar El aparato no calienta - Cerciórese de que los disyuntores de la instalación estén enclavados, o bien que el deslastrador (si posee uno) no haya cortado la alimentación del apa- rato. - Verifique la temperatura del aire de la habitación.
ANTENIMIENTO - Para conservar los rendimientos del aparato, es necesario, aproximadamente dos veces al año, efec- tuar su desempolvado. Nunca utilizar productos abrasivos. - Para los modelos con ventilador, limpie con un aspirador las rejillas de entrada y de salida de aire, así como el filtro.
ONDICIONES DE GARANTÍA Documento a conservar por el usuario, (Presentar el certificado sólo en caso de reclamación) - La duración de la garantía es de dos años a contar a partir de la fecha de la instalación o de la com- pra y en ningún caso superior a los 30 meses a partir de la fecha de fabricación sin justificación.
O aparelho que acaba de adquirir foi submetido a diversos testes e controlos de maneira a asse- gurar um alto nível de qualidade. Estamos gratos pela sua escolha e pela sua confiança, e espera- mos que este produto lhe traga total satisfação. Alguns conselhos: Antes de iniciar a instalação do aparelho, leia o manual.
2) Ligação do aparelho Cabo do aparelho Fase=castanho FASE Rede NEUTRO Eléctrica Neutro=Azul Fio comando=preto Dois casos possíveis Aparelho não comandado 1º caso: Aparelho único O fio de coando não está ligado Para o aparelho com cassette ou 2e caso: Aparelho escravo central de programação - O aparelho deve ser alimentado por uma fonte de 230V 50 Hz.
Página 35
4) Como instalar o aparelho? O gabarito de instalação encontra-se impresso na embalagem. 1/ Abra as abas do cartão e posicione-o contra a parede com a aba inferior des- bobrada colocada no chão.Aponte (sem furar), através da embalagem, os 4 orifí- cios de perfuração, e a seguir ponha de lado a embalagem.
TILIZAÇÃO DO APARELHO Descrição do painel de comando Rodinha de ajuste da temperatura de conforto da casa de banho Indicador luminoso de aquecimento Interruptor e indicador luminoso Ligar/Desligar de aquecimento Rodinha de ajuste da duração e da colocação em funcionamento do modo Turbo Utilização do modo Conforto Esta temperatura corresponde à...
ONSELHOS DE UTILIZAÇÃO Quando ventilar a Cortar o aquecimento pondo o interruptor na posição “des- peça ligar”. Ao sair durante Baixar a temperatura. menos horas Ao sair durante Colocar o selector de temperatura na posição mais de 24 horas durante verão RECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - Tenha o cuidado de não deixar as crianças apoiarem-se contra o aparelho e não as deixar brincarem...
M CASO DE PROBLEMA Problemas encontrados Verificações a efectuar O aparelho não aquece - Certifique-se de que os disjuntores da instalação estão accionados ou verifique se o deslastrador (se presente) cortou a alimentação do apa- relho. - Verifique a temperatura ambiente do cómodo. - Desligue e ligue novamente o aquecimento (interruptor C): •...
ANUTENÇÃO PREVENTIVA - Para conservar as performances do aparelho, é necessário remover a poeira cerca de duas vezes por ano. Nunca limpar o aparelho com produtos abrasivos. - Nos modelos com ventilador, limpe as grelhas de entrada e de saída de ar e o filtro com um aspira- dor.
ONDIÇÕES DE GARANTIA DOCUMENTO A CONSERVAR PELO UTILIZADOR (Apresentar o certificado apenas em caso de reclamação) - A garantia é válida por dois anos a contar da data de instalação ou de aquisição e não poderá exceder 30 meses a partir da data de fabrico sem uma justificação. - A garantia é...
Het apparaat dat u zojuist heeft gekocht is veelvuldig getest en gecontroleerd voor een optimale kwa- liteit. Wij danken u voor uw keuze en uw vertrouwen.Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan het apparaat. Enkele tips: Raadpleeg de meegeleverde gebruiksaanwijzing alvorens het apparaat te installeren. Sluit de stroom af voor elke ingreep of servicebeurt aan het apparaat en controleer de voe- dingsspanning.
2) Het apparaat aansluiten Kabel van het apparaat Fase=Bruin FASE Elektriciteitsnet NULLEIDER Nulleider=Blauw Stuurstroomdraad=Zwart Drie mogelijke gevallen Apparaat niet bestuurd De stuurstroomdraad is 1e geval : apparaat alleen nergens op aangesloten Naar apparaat met cassette of de 2e geval: slavenapparaat programmeringscentrale - Het apparaat moet worden gevoed met 230 V 50Hz.
Página 44
4) Hoe installeert u het apparaat? De afmeting voor plaatsing staat afgedrukt op de verpakking. 1/ Maak de kleppen van de doos los en zet deze tegen de muur, met de onderste klep uitgevouwen op de grond.Teken de 4 boorgaten (zonder te boren) af door de verpakking en haal dan de verpakking weg.
Página 45
5) De haakjes monteren en demonteren - Houdt de haak voor het door u gekozen blad. - Steek de haak erin. - Steek de grendel erin en schuif hem tot aan de aanslag.
EBRUIK VAN HET APPARAAT Beschrijving van het bedieningspaneel Geribbelde knop voor het instellen van de com- forttemperatuur in de badkamer Waarschuwingslampje opwarmen Aan / Uit schakelaar en lampje van de verwar- ming Geribbelde knop voor het instellen van de duur en het aanzetten van de Turbostand.
AARSCHUWING - Laat de kinderen niet op het apparaat klimmen. - Pas op dat kinderen niet tegen het apparaat aanleunen en in de buurt spelen wanneer het aanstaat. Het oppervlak van het apparaat kan onder bepaalde omstandigheden brandwonden op de huid veroorza- ken, vooral wegens het feit dat kinderen niet dezelfde of minder snelle reflexen hebben dan volwasse- nen.
NDERHOUD - Om het prestatievermogen van het apparaat optimaal te houden, is het nodig om ongeveer twee keer per jaar stof te verwijderen Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen. - Voor modellen met ventilator, de roosters van de luchtinlaat en -uitlaat en de filter met een stofzui- ger schoonzuigen De ventilator is uitgerust met een stoffilter die wanneer hij vol is het apparaat kan uitschakelen (rood controlelampje brandt aan de onderkant van het apparaat).
ROBLEMEN OPLOSSEN Problemen Controles - Controleer of de hoofdzekeringen van de installatie zijn ingescha- Het apparaat verwarmt niet keld of het ontlastsysteem (als u dat een hebt) de voeding van het apparaat niet heeft uitgeschakeld. - Controleer de luchttemperatuur van het vertrek. - Zet de verwarming uit en dan weer aan (Schakelaar C): •...
ARANTIEVOORWAARDEN DOCUMENT DAT DE GEBRUIKER MOET BEWAREN (de verklaring alleen overleggen in geval van een klacht) - De garantie geldt voor een duur van twee jaar met ingang van de datum van installatie of aankoop. - De duur kan de 30 maanden vanaf de fabricagedatum niet overschrijden indien er geen bewijs aan wezig is.
Página 51
* Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur le côté droit de l’appareil. Type de l’appareil* : Cachet de l’installateur : N° de série* : Nom et adresse du client : THERMOR-PACIFIC SERVICES • 17, rue Croix Fauchet • BP 46 • 45141 Saint Jean de la Ruelle cedex...
Página 52
Allure Radiateur sèche-serviettes électrique Electronic towel-drying heater Electrical version / Conventional and fan models Elektronischer Handtuuchtrockner Elektro-version / Modelle Classique und Ventilo Elektronische droogradiator Elektrisch model / Klassieke en Ventilatie modellen Radiator secatoallas electrónico Versión eléctrica / Modelos Clásico y Ventilo Toalheiro electrónico...