O. The dry contacts can be used to switch devices such as an auxiliary sound or light when call is depressed. The maximun ratings for the dry contacts are
.4 amps @ 125VAC and 1.25 amps @ 24VDC.-This method assures a call is received even when the volume on one of the intercoms is turned all the
way down.
Español
A. Intercom I maestro
B. Intercom II satélite
C. Usando contactos secos para llamada
D. Luz/bocina, etc.
E. Contacto seco
F. Audio (-)
G. Audio (+)
O. Los contactos secos se pueden usar para accionar dispositivos tales como sonidos o luces auxillares al pulsarse la llamada. Las clasificaciones máximas
de los contactos secos son 0,4 amps a 125VCA y 1,25 a 24VCC.-Este método asegura que la llamada se reciba incluso si el volumen de uso de los
intercomunicadores está totalment cerrado.
Français
A. Interphone I maitre
B. Interphone II esclave
C. Utilisant des contacts à sec d'appel
D. Lampe, klaxon, etc.
E. Contact sec
F. Audio (-)
G. Audio (+)
O. Les contacts à sec peuvent être utilisés pour mettre en route et arrêter des appareils tels qe'un appareils sonore ou lumineux auxiliarie lorsuqe l'appel est
appuyé. Les valeurs nominales maximales pour ces contacts à sec sont: 0,4 ampéres @ 124V CA et 1,25 ampères @ 24V CC. Cette méthode assure que
l'appel est reçu même si le volume sur l'un des interphones est complètement baissé.