If this Shredder is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THIS SHREDDER TO THE NEAREST MTD REPAIR DEALER. This warraanty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from...
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your atten- SYMBOL MEANING tion to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and under- Failure to obey a DANGER: standing. The safety warnings do not by themselves safety warning will eliminate any danger.
Página 4
RULES FOR SAFE OPERATION AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT - Do not use PLEASE READ - SAVE THESE appliance in damp or wet locations. INSTRUCTIONS DON’T USE IN RAIN - Water entering a power tool When using an electrical gardening tools, basic safety pre- will increase the risk of electric shock.
Página 5
RULES FOR SAFE OPERATION heavy enough to carry the current your product will other condition that may affect its operation. A draw. An undersized extension cord will cause a drop guard or other part that is damaged should be prop- in line voltage resulting in loss of power and overheat- erly repaired or replaced by an authorized service ing.
Página 6
RULES FOR SAFE OPERATION EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and WARRANTY SYMBOL A NOTE is used to convey additional information, or highlight a particular explanation, or to expand a step instruction. A WARNING identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in a seri- ous personal injury or damage to the unit and/or both.
Página 7
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
Página 8
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT TOP HOPPER TOP HOPPER SAFETY SCREWS ON/OFF SWITCH OVERLOAD PROTECTION SWITCH TOP HOPPER KNOB DISCHARGE CHUTE WHEEL(R) WHEEL(L) LEG(R) LEG(L) WHEEL COVERS...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LOOSE PARTS LIST Assemble the following parts in accordance with the instructions on the following pages. • Hopper Assembly • Connecting Tube Assembly • Hex Wrench • 5 Safety Set Screws M5 X 15 • 2 Split Pins •...
OPERATING INSTRUCTIONS ATTACHING MULCH BAG Place a heavy duty trash bag using the mulch bag strap. (Fig. 6) TOP HOPPER-FRONT CHUT The large sloping front chute of the Top Hopper is designed to accept leaves and small garden clippings. Shredding and mulching is achieved by natural suction of the debris through the blade chamber.
OPERATING INSTRUCTIONS MATERIAL PUSH STICK User material push stick sup- plied to push remaining material into hopper opening. DO NOT USE HANDS. (Fig. 10) Fig. 10 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Your Shredder has been designed for a low level of main- tenance, involving routine cleaning and inspection. The motor of the Shredder is maintenance free and requires no attention.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Before replacing the top cover assembly ensure that the V-cutter is positioned as shown in (Fig. 13) Replace the top cover assembly and secure tightly the caging knobs. If caging Knobs are not tight the motor will not start due to the motor lock out switch not bein activated.
PARTS LIST Parts No. Description Parts No. Description Parts No. Description 6266-200103 TOP HOPPER 6WSB-10 SPRING WASHER 6SDAZ-06-12 SCREW 6200-200101 SCREW 6158-200002 CUTTER CLAMP 6086-200104 MOTOR COVER 6134-200101 KNOB 6156-200001 SQUARE BUSH 6010-200006 INTERNAL WIRE 6024-200101 RESTRAINNIG SPRING 6250-200003 V-CUTTER 6272-200002 THERMOSTAT 6WSB-08...
MTD for use with the product(s) covered by this manual will damages including, without limitation, expenses incurred void your warranty as to any resulting damage. This warranty is...
90 jours à partir de la date d'achat. LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RENVOYANT CE DÉFIBREUR AU SERVICE DE REPARATION DU REVENDEUR MTD LE PLUS PROCHE. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres...
RÈGLES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez le non-respect d’un DANGER: bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter avertissement peut les dangers de par eux-mêmes.
Página 19
RÈGLES DE SÉCURITÉ coupeur aigu. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions VIS MÉTALLIQUE élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette CACHE DU BOÎTIER DE Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas BROCHE DE PRISE AVEC MISE À...
Página 20
RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ utilisation n’est pas recommandée car cela risque MÉTHODE POUR BRANCHER CORRECTEMENT UNE RALLONGE d’augmenter les risques de blessures. ROLLONGE CORDON DE L’APPAREIL 14. UTILISEZ LE MATÉRIEL ADÉQUAT. N’utilisez pas de matériel dans des travaux pour lesquels il n’est pas prévu.
Página 21
état de marche. DE LA GARANTIE prenez contact avec le Centre de A tout moment restez à l'écart de la descente de maintenance agréé MTD le plus proche en appelant déchargement. le numérogrtuit 800# mentionné sur le capot arrière.
Página 22
RÈGLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
Página 23
RÈGLES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL DISTRIBUTEUR SUPÉRIEUR VIS SUPÉRIEURES DE SSÛRETÉ DE DISTRIBUTEUR INTERRUPTEUR ON-OFF INTERRUPTEUR DE PROTECTION DE SURCHARGE BOUTON SUPÉRIEUR DE DISTRIBUTEUR DESCENDEUR DE DÉCHARGE ROUE(R) ROUE(L) JAMBE(R) JAMBE(L) COUVERTURES DE ROUE...
Página 24
ASSEMBLAGE LISTE PARTIELLE DES PIÈCES Assemblez les pièces suivantes conformément aux instructions des pages qui suivent. • Assemblage du magasin • Connexion du tube d'assemblage • Clé Hexagonale • Jeu de 5 Vis de Sécurité M5 x 15 • 2 Goupilles fendues •...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FIXATION DU SAC À COMPOSTE Placez un sac à ordures à forte résistance en utilisant la sangle de fixation de sac à composte. (Fig. 6) DESCENTE AVANT DU MAGASIN SUPÉRIEUR La large descente avant de la partie supérieure du magasin est conçue afin de recevoir des feuilles et des petits déchets de jardin.
Página 26
INSTRUCTIONS D’UTILISATION BÂTON MATÉRIEL DE POUSSÉE Bâton matériel de poussée d'utilisateur fourni pour pousser le matériel restant dans l'ouverture de distribu- teur. N'EMPLOYEZ PAS HANDS.(Fig. 10) Fig. 10 MAINTENANCE Votre Défibreur a été con u afin de ne nécessiter que peu d'entretien, comprenant les nettoyages de routine et les vérifications.
Página 27
MAINTENANCE ASSEMBLAGE Procédez de la façon inverse utilisée pour le démontage mais en vérifiant soigneusement chaque élément. Assurez-vous que la base de coupe est assemblée avec les plateaux racleurs dirigés vers le moteur et que la rondelle bloquante est située sous l'écrou central de fixation.
Página 30
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon à l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par pendant une période de deux (2) ans à compter de la date toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou...
Página 32
90 días desde la fecha de compra. SE ACCEDE AL SERVICIO DE GARANTÍA DEVOLVIENDO EL DESFIBRADORA AL SERVICIO TÉCNICO MTD MÁS CERCANO. Esta garantía le da derechos legales específicos. Puede tener otros derechos, que varían de estado a...
NORMAS DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su SÍMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y Si no se obedece una PELIGRO: comprensión. Las advertencias de seguridad no elimi- advertencia pueden nan el peligro por sí...
Página 34
NORMAS DE SEGURIDAD sigue para un mayor grosor. Observe que entre más FAVOR DE LEER - CONSERVE pequeño es el número de calibre, más grueso es el ESTAS INSTRUCCIONES cable. EVITE AMBIENTES PELIGROSO. No utilice su her- Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas ramienta en lugares húmedos o mojados.
Página 35
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL APARATO DE JARDINERÍA QUE VAYA A Cuando no utilice su herramienta esta deberá ser SER USADO. Los receptáculos están disponibles almacenada en el interior en lugares secos y alejados teniendo la protección de GFCI incorporada y podría del alcance de niños.
Página 36
NORMAS DE SEGURIDAD 13. ADVERTENCIA: Si la máquina se obstruye, apague el motor, desconecte el cordón eléctrico y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido antes de quitar los desperdicios atascados. 14. ADVERTENCIA: Asegúrese de mantener siempre el cordón eléctrico en buenas condiciones.
Página 37
NORMAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO SÍMBOLO SINGIFICADO •...
Página 38
NORMAS DE SEGURIDAD CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED TOLVA SUPERIOR TORNILLOS SUPERIORES DE LA SEGURIDAD DE LA TOLVA INTERRUPTOR NTERRUPTOR DE PROT ECCIÓN CONTRA CARGA EXCESIVA PERILLA SUPERIOR DE LA TOLVA CANAL INCLINADO DE LA DESCARGA RUEDA(R) RUEDA(L) PIERNA(R) PIERNA(L) CUBIERTAS DE LA RUEDA...
ENSAMBLAJE LISTA DE PARTES SUELTAS Arme las siguientes partes de acuerdo a las instrucciones en las páginas siguientes. • Tolva Superior • 3 tornillos y golillas de sujeción de un sólo sentido • Conjunto del Mango • 2 Tornillos Posi Drive de Cabeza Redonda M6 x 12mm •...
Página 40
INSTRUCCIONES DE OPERACION quite cualquier desperdicio atascado en la caja de corte. Si la cubierta superior se traba y no se desprende, haga rotar el cortador en ‘V’ empujando un pedazo de madera a través del conducto posterior de la tolva superior para hacer hacer rotar el cortador en ‘V’...
Página 41
INSTRUCCIONES DE OPERACION PALILLO MATERIAL DEL EMPUJE Palillo material del empuje del usuario provisto para empujar el material restante en la abertura de la tolva. NO UTILICE HANDS.(Fig. 10) Fig. 10 MAINTENANCE El su Desfibradora has sido diseñado para un bajo nivel de mantenimiento, envolviendo limpieza rutinaria e inspección.
MAINTENANCE MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS TRITURADORAS Para inspeccionar o renovar las hojas trituradoras de doble lado no es necessario quitar la base cortadora. Para qitar simplemente deshace los tornillos avellanados con una llave hexagonal de 6mm provista con la máquina y vuelve los 180˚. Esta hojas son doble- mente trituradoras y se pueden usar ambos lados.
LISTA DE PIEZAS N˚. N˚ de Pieza Descripción N˚. N˚ de Pieza Descripción N˚. N˚ de Pieza Descripción 6266-200103 TOLVA SUPERIOR 6WSB-10 ARANDELA DE PESORTE 6SDAZ-06-12 TORNILLO 6200-200101 TORNILLO 6158-200002 ABRAZADERA EL CORTADOR 6086-200104 CUBIERTA DEL MOTOR 6134-200101 PERILLA 6156-200001 BUSH CUADRADO 6010-200006 ALAMBRE DE INTERAL...
Página 45
MTD. en cada estado. MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de Para ubicar a su distribuidor de servicio más cercano, llame cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligación...
Página 46
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait P.O. Box 361131 Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener, ON CANADA N2G 4J1 U.S.A. 1-866-747-9816 CANADA 1-800-668-1238 Made in China / Fabriquè...