Página 1
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTE IMPORTANTE: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CONSIGNES DE SECURITÉ MTD PRODUCTS INC. P.O. BOX 368022 CLEVELAND, OHIO 44136-9722 PRINTED IN U.S.A. FORM NO. 41764 (10/08/14)
Página 2
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CARTON CONTENTS CONTENIDO DEL CARTÓN CONTENU DU CARTON Upper Lift Handle Mango Superior de Levante Manche supérieur Lower Lift Handle Assembly Conjunto de Mango Inferior d’élévation Blade Assembly de Levante Ensemble du manche Hitch Assembly Conjunto de la Cuchilla inférieur d’élévation Channel Assembly Conjunto de Enganche...
SHOWN FULL SIZE SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO NORMAL PIÈCES ILLUSTRÉES À L'ÉCHELLE NOT SHOWN FULL SIZE PIÈCES NON ILLUSTRÉES À L'ÉCHELLE NO SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO NORMAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Description Ref. Cant. Descripción Description Hex Bolt, 3/8" x 3-1/2" Perno Hexagonal de 3/8" Boulon hex., 3/8 po. x x 3-1/2"...
ENGLISH RULES FOR SAFE OPERATION Any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when operating equipment. 1. Read the tractor and snow blade owners manuals and know how to operate your tractor before using tractor with snow blade attachment.
Página 5
ENGLISH 9. Attach the channel assembly to the tractor by placing ASSEMBLING THE SNOW BLADE the end of the channel inside the pivot support bracket. Assemble the 1/2" flat washer onto the channel pivot pin 6. Insert the 3/8" x 3-1/2" hex bolt through the blade adjust and insert the pin through the holes in the pivot support spring. Assemble a 3/8" hex nut about 1" onto the end bracket and the channel.
Página 6
ENGLISH 11. Assemble the handle grip onto the upper lift handle. See c. Attach a blade mounting bracket to each side of the figure 5. tractor frame using a shoulder bolt, a 3/8" x 3/4" hex 12. Place the upper lift handle onto the lower lift handle bolt and two 3/8" hex lock nuts. See figure 8. assembly. Align the holes and secure with the clevis pin and a small hair cotter pin. See figure 5.
Página 7
ENGLISH SECTION 2: OPERATING THE BLADE SECTION 3: ADJUSTMENTS CAUTION: Inspect the area to be worked To Adjust Blade Spring carefully before operating the snow blade. Avoid pipes, roots, curbs or other heavy obstructions. The blade adjust spring allows the blade to tilt forward to bypass solid obstructions.
ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD Todo equipo mecanizado puede causar daños si se maneja inadecuadamente o si el usuario no conoce el funcionamiento del equipo. Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo. 1. Lea los manuales del usuario del tractor de prado y de la cuchilla de remoción de nieve y conozca bien como se opera su tractor antes de usarlo con la cuchilla.
ESPAÑOL 7. Para fijar el conjunto de viga de canal a la cuchilla, alinee la SECCION 1: placa de giro con las ménsulas soldadas en el respaldo de la cuchilla. Pase el eje de giro a través de las perforaciones en la INSTRUCCIONES DE ARMADO placa de giro y de las ménsulas soldadas. Asegure el eje de giro con dos pasadores grandes de horquilla.
ESPAÑOL SECCIÓN 2: OPERACIÓN DE LA CUCHILLA SECCIÓN 3: AJUSTES AJUSTE DEL RESORTE DE LA CUCHILLA PRECAUCIÓN: Inspeccione cuidadosamente el área donde va a trabajar antes de comenzar a operar El resorte de ajuste de la cuchilla permite que la cuchilla se la cuchilla de remoción de nieve.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout appareil mécanique risque de provoquer des blessures si ce dernier n’est pas utilisé correctement ou si l’utilisateur ne sait pas comment l’utiliser. Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique. 1.
Página 12
FRANÇAIS 7. Pour fixer l’ensemble de la barre de poussée à la lame, alignez CHAPITRE 1: la plaque-pivot entre les supports soudés situés au dos de la lame. Insérez la l’arbre-pivot dans les trous de la plaque-pivot ASSEMBLAGE et des supports soudés. Fixez l’arbre-pivot en utilisant deux grandes goupilles fendues. Référez-vous à l’illustration 2. 8. Accrochez le ressort à la tige de fixation prévue à cet effet REMARQUE: La gauche (LH) et la droite (RH) sont déterminés comme illustré.
Página 13
FRANÇAIS CHAPITRE 2: UTILISATION DE LA LAME CHAPITRE 3: RÉGLAGES CHASSE-NEIGE POUR RÉGLER LA TENSION DU RESSORT Le ressort de réglage de la lame permet à la lame de se pencher ATTENTION: Inspectez attentivement la zone que en avant afin de contourner les obstacles durs. Pour un réglage vous comptez déblayer avant d’utiliser la lame normal, le boulon du ressort doit ressortir de 1 po. (2,5 cm) du chasse-neige. Évitez les tuyaux, les canalisations, dessus de la lame.
Página 16
If you are having difficulty assembling this product or if you have any question regarding the controls, operation or maintenance of this unit, please call the Customer Support Department. You can reach them by calling: Si tiene dificultad armando esta unidad o si tiene preguntas en cuanto a sus controles, operación o mantenimiento, sírvase llamar al Departamento de Apoyo al Usuario.