Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe): Sales.office@cardin.it
Http:
BARRIERA ELETTROMECCANICA PER ASTA DA 3-4-6 m
ELECTROMECHANICAL BARRIER FOR 3 m, 4 m AND 6 m BOOMS
BARRIÈRE LEVANTE ÉLECTROMÉCANIQUE POUR LISSE DE 3 m, 4 m ET 6 m
ELEKTROMECHANISCHE SCHRANKE FÜR 3 m, 4 m UND 6 m BALKEN
BARRERA ELECTROMECÁNICA PARA BARRA DE 3 m, 4 m Y 6 m
ITALIANO
Impianto tipo
ENGLISH
Installation example
Manual manoeuvre
Standard wiring diagram
Important remarks
Important safety instructions
Technical specifications
EL
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
www.cardin.it
Pagina
Pagina
3-7
Pagina
Pagina
9-10
Pagina
10
Pagina
11
Pagina
12
Pagina
12
Pagina
13
Pagina 13-15
Pagina
15
Pagina
32
Page
Page
3-7
Page
Page
9-10
Page
10
Page
11
Page
16
Page
16
Page
17
Page
17-19
Page
19
Page
32
Series
Instruction manual
ZVL421.03
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standards in force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
230Vac
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Motors
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
230Vac Motors
Exemple d'installation
Équilibrage de la lisse
Manoeuvre manuelle
Schéma électrique de l'exemple d'installation
Caractéristiques techniques
2
Anlagenart
8
Ausbalancierung des Balkens
Manuelle Betätigung
Elektrischer schaltplan (Anlagenart)
Betriebsanleitungen
Technische Daten
2
8
Instrucciones para el uso
Model
Series
10-07-2004
EL
3-4-6 m
710/EL313C
710/EL413C
710/EL613
FRANÇAIS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página 29-31
Página
Página
Date
2
3-7
8
9-10
10
11
20
20
21
21-23
23
32
2
3-7
8
9-10
10
11
24
24
25
25-27
27
32
2
3-7
8
9-10
10
11
28
28
29
31
32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica EL313C

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Series Instruction manual Model Date Series CARDIN ELETTRONICA spa ZVL421.03 10-07-2004 3-4-6 m Via Raffaello, 36 Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la 31020 San Vendemiano (TV) Italy perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Página 2: Instalación Estándar

    IMPIANTO TIPO- INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR LEGENDA 2x1,5 Barriera 2x1,5+T Selettore a chiave Fotocellule Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3 mm Sensore magnetico Asta standard Asta snodata Appoggio mobile Appoggio fisso 10 Siepe 11 Profilo in gomma ZEICHENERKLÄRUNG LEGEND...
  • Página 3: Schema Di Montaggio Barriera E Asta

    06-11-2001 Fissaggio barriera EL RIE EL CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: Date : 06-11-2001 A S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 4 Prodotti Technocity Drawing number : DI0348 Schema di montaggio EL Product Code : SERIE EL Draft : P.J.Heath Date : 12-07-2004 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 ø 3 mm...
  • Página 5 Schema di montaggio asta snodata Product Code : SERIE EL 1500 1500 con tappo nuova. 3000 Date : Draft : P.J.Heath 19-07-2004 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 3360...
  • Página 6 6 metri Date : Draft : P.J.Heath 15-11-2001 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Description : Prodotti Technocity Schema di montaggio Fermo siepe 2001 0 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 7 P.J.Heath 15-11-2001 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 SCHEMA DI MONTAGGIO APPOGGIO MOBILE - ASSEMBLY DRAWINGS MOBILE SUPPORT - SCHÉMA DE MONTAGE - MONTAGE SCHEMA DI MONTAGGIO APPOGGIO MOBILE - ASSEMBLY DRAWINGS MOBILE SUPPORT - SCHÉMA DE MONTAGE DU SUPPORT MOBILE MONTAGESCHEMA DER PENDELSTÜTZE - ESQUEMA DE MONTAJE DEL APOYO MÓVIL...
  • Página 8: Equilibratura Dell'asta

    Product Code : SERIE EL Draft : P.J.Heath Date : 15-11-2001 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Description : Prodotti Technocity ber : DI0210 Apertura calotta superiore SERIE EL...
  • Página 9: Regolazione Asta

    Prodotti Technocity Drawing number : DI0212 Regolazione meccanica della Product Code : SERIE EL posizione orizzontale asta Date : Draft : P.J.Heath 15-11-2001 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 10: Manovra Manuale

    Date : 06-11-2001 RIE EL CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Date : 26-03-2003 A S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 11: Schema Elettrico Impianto Tipo

    Schlüsselschalter Pressostato per costa sensibile Safety buffer pressure switch Pressostat pour bord de sécurité Druckwächter für empfindliche Flanke CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 POS.FCA POS.FCA POS.FCA POS.FCA Stato del finecorsa apertura Opening travel limit status État du fin de course en ouverture...
  • Página 12: Avvertenze Importanti

    • Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue parti a cura - particolari braccio porta-asta, leve e snodi in acciaio zincato; della Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza - molla/e di bilanciamento asta, in acciaio armonico, di grande delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Página 13: Istruzioni Per L'uso

    - sostituzione del gommino antivibrante di apertura "E1", fig.12, interni della barriera. pag. 9; - verifica dell’efficienza dei microinterruttori di finecorsa "A1", MONTAGGIO DELL'ASTA STANDARD EL313C - EL413C fig.11, pag. 9; (fig. 3a pag. 4) - verifica dell’efficenza dei microinterruttori di sicurezza sui portelli •...
  • Página 14 silicone. Far compiere al tubetto "L" un giro intorno all’albero del all’interno dell’asta con usura in breve tempo e conseguente perdita braccio porta-asta, come indicato in figura e quindi inserirlo nella di tiro. scocca anteriore in plastica facendolo passare attraverso il pressa- Regolare il tiro della molla di bilanciamento dell’asta come indicato nel paragrafo "Equilibratura dell'asta"...
  • Página 15: Collegamento Elettrico

    Avvitare quindi in modo definitivo le due viti di fissaggio pos."10". - inserire il nuovo perno (attenzione che i fori dei due giunti siano Regolare il tiro della molla di bilanciamento dell’asta come indicato ben allineati) che entrerà leggermente forzato agendo con un martello;...
  • Página 16: Important Remarks

    • This product and all its relative components has been designed and - balancing springs in highly reliable steel; manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force. - lubrication using permanently fluid grease;...
  • Página 17: User Instructions

    - check that the counter weight springs are correctly balanced. before accessing the internal components. 2) After every 500.000 manoeuvres carry out a revision of the ASSEMBLING THE STANDARD BOOM EL313C - EL413C automation as follows: (fig. 3a, pag. 4) - check that the boom is correctly fastened to the boom holder;...
  • Página 18 ASSEMBLING THE WARNING LIGHTS (ONLY SUPPLIED rotated towards the front. Use oil or a silicon spray to make the insertion easier. Position the AS A SPARE PART) 716/ELLAMP (fig. 14, page 10) mesh to the required distance (230 mm fig. 5) with respect to the If the barrier hasn't been ordered with incorporated warning lights end of the boom.
  • Página 19: Electrical Connection

    One anticlockwise turn of the component "Z" (figure 10b) will BALANCING THE BOOM (fig. 9) heighten the head of the boom. For booms fitted with a mobile or To balance the boom proceed as follows: fixed support pole you are advised to let all the weight rest on the ground so that the articulated component "W"...
  • Página 20: Consignes Importantes

    - ressort(s) d’équilibrage de la lisse en acier spécial haute fiabilité. • Ce produit a été étudié et construit entièrement par la Sté Cardin Elettronica qui - lubrification permanente par graisse fluide. a pris soin de vérifier la conformité de ses caractéristiques avec les exigences - profilés du fût de la barrière en aluminium extrudé...
  • Página 21: Instructions Pour L'utilisation

    - une vérification de l’efficacité des micro-interrupteurs de fin de course "A1", fig.11, page 9; MONTAGE DE LA LISSE STANDARD EL313C - EL413C - une vérification de l’efficacité des micro-interrupteurs de sécurité (fig. 3a page 4) sur les portillons de visite "V", fig. 8, page 8;...
  • Página 22 • Percer un trou (ø 3 mm environ) sur le bouchon “H”, et y enfiler le tuyau excessive soumettrait certains tronçons de chaîne à l’intérieur de la lisse de raccordement pour le branchement au profil. Rendre hermétique le à des contraintes, ce qui accélèrerait l’usure et entraînerait, de ce fait, une tuyau de raccordement en appliquant du silicone.
  • Página 23: Branchement Électrique

    RÉGLAGE MÉCANIQUE DE LA POSITION HORIZONTALE DE MANŒUVRE MANUELLE (fig. 15) LA LISSE (fig. 10) La manœuvre manuelle ne devra être effectuée qu’avec moteur arrêté par suite d’une coupure de courant. Pour pouvoir accéder au mécanisme, il Effectuer en premier lieu le branchement électrique à la centrale (page 11). faudra ouvrir le portillon antérieur (pos.
  • Página 24: Wichtige Hinweise

    "ELEKTROGERÄTEN" befähigt sind und setzt gute technische Kenntnisse und die Kenntnis der geltenden Vorschriften voraus. Die verwendeten Mate- 710/EL313C - 710/EL413C - 710/EL613 rialien müssen zertifiziert sein und für die Umweltbedingungen der Installation Automatisierung für Balken von 3 m, 4 m und 6 m mit 230V-Wechselstrommotor geeignet sein.
  • Página 25: Ordentliche Wartung

    - Überprüfung der Mikroendschalter "A1", Abb. 11, Seite 9; brechen. - Überprüfung der Mikrosicherheitsschalter an den Inspektionstürchen "V", Abb. 8, Seite 8; MONTAGE DES STANDARDBALKENS EL313C - EL413C - Schmierung aller Gleitflächen; (Abb. 3a S. 4) - Überprüfung der Bodenbefestigungen der Trägerstruktur;...
  • Página 26 • Die Kappe “H” (zirka ø 3 mm) durchbohren und das Anschlussröhrchen zur Die Spannung der Schrankenausgleichsfedern wie in Abschnitt "Ausbalancie- rung des Balkens" aus S. 27 angegeben regeln. Verbindung mit dem Gummiprofil einführen. Das Anschlussröhrchen mit Silikon rundherum abdichten. Das Röhrchen “L” um die Welle des Balken- Gleitende Teile mit Fett schmieren und regelmässige Wartungen festlegen.
  • Página 27: Elektrischer Anschluss

    MECHANISCHE EINSTELLUNG DER WAAGERECHTEN BALKENS- MANUELLE BETÄTIGUNG (Abb. 15) TELLUNG (Abb. 10) Die manuelle Betätigung kann nur bei durch Fehlen der Stromversorgung stills- tehendem Motor ausgeführt werden. Für den Zugriff zum Mechanismus muss Die Steuereinheit an die Stromversorgung anschliessen (S. 11) und dann einen die vordere Bedienungstür (Pos.
  • Página 28: Advertencias Importantes Advertencias Importantes Advertencias Importantes

    • Este producto ha sido diseñado y fabricado en todas sus piezas por la empresa Cardin Elettronica, que ha comprobado su perfecta coincidencia - resorte/s de equilibrado de la barra, en acero armónico, de gran fiabili- de sus características con lo que dispone la normativa vigente.
  • Página 29: Instrucciones Para El Uso

    - control de la fijación de la barrera en el porta-barrera; - cambio del perno de seguridad "F1" (fig. 13, pág. 10); MONTAJE DE LA BARRA ESTÁNDAR EL313C - EL413C - cambio del taco antivibrante de apertura "E1" (fig. 12, pág.9);...
  • Página 30 de acoplamiento con silicona. Darle una vuelta al tubo en “L” de la punta de la barra (poco tiesa). De hecho demasiada tensión afecta alrededor del eje del brazo porta-barra, tal y como se muestra a unos tramos de cadena en el interior de la barra, que se deterioran en en la figura;...
  • Página 31: Conexión Electrica

    - Ya que la barra se entrega con la entera longitud cubierta por (actos vandálicos), el perno se tronza en un punto de presión predeter- el perfil de goma, se deberá cortarle unos 10 cm aprox. (véase minado; de esta forma, la barrera se desvincula de la automatización y fig., 6a) para dejar el espacio de apoyo “T”...
  • Página 32: Caratteristiche Tecniche

    NOTES...
  • Página 33 NOTES...
  • Página 34 NOTES...
  • Página 35: Ce-Konformitätserklärung

    "norme e certificazione". Installation guide The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and the documents to be filled out are available from the www.cardin.it site under the section "Standards and...
  • Página 36: Via Raffaello

    Intermitencia de funcionamiento Max. par Velocidad reductor giros/min Tiempo carrera (90°) Condensador µF Grado de protección Longitud máx. barra By CARDIN ELETTRONICA spa Via Raffaello, 36 - 31020 San Vendemiano (TV) Italy Tel: +39/0438.404011-401818 Fax: +39/0438.401831 email (Italian): Sales.office.it@cardin.it email (Europe): Sales.office@cardin.it...

Este manual también es adecuado para:

El413cEl613710/el313c710/el413c710/el613

Tabla de contenido