Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

manuale d'Istruzioni
Torcia • Torch • Torche • Linterna • Lampe
LUCE _ LUCE-LED
Istruzioni Instructions Instructions Intrucciones Anweisungen
054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 1
06/11/2009 9.48.28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seac LUCE

  • Página 1 Torcia • Torch • Torche • Linterna • Lampe LUCE _ LUCE-LED Istruzioni Instructions Instructions Intrucciones Anweisungen 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 1 06/11/2009 9.48.28...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Italiano English Français Español Deutsch 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 2 06/11/2009 9.48.29...
  • Página 3: Italiano

    I processi di lavorazione, le materie prime utilizzate e la cura dei particolari rendono tutti i nostri prodotti affidabili sia dal punto di vista della qualità che di durata nel tempo. La continua crescita tecnologica della SEAC offre costantemente garanzia di continua innovazione. Buon divertimento con i prodotti SEAC...
  • Página 4: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI  ATTENZIONE Prima di utilizzare la torcia LUCE/LUCE LED siate sicuri di aver letto completamente questo manuale. ATTENZIONE! Non puntare la torcia verso i propri occhi o verso gli occhi di altre persone, sia questo in ambiente aereo che durante l’utilizzo in immersione.
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    Ampére Alloggiamento Batterie Cestello appositamente configurato per utilizzo in parallelo di 4 o 8 batterie Lampadina in dotazione 6 W Xenon Materiale corpo ABS ad alta resistenza agli urti Materiale parabola Resina PBT termo resistente Oblò Policarbonato O-ring Peso in aria 310 gr. con 8 batterie inserite Peso in acqua 180 gr. con 8 batterie inserite Lunghezza 150 mm Diametro 55 mm Interruttore Meccanico - Microswitch Sicura su interruttore Meccanica Temperatura colore 3100°K Fascio luminoso Concentrato Autonomia in minuti Fino a 250 min.in funzione delle batterie usate Profondità massima 100 m Italiano 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 3 06/11/2009 9.48.29...
  • Página 6 500 mA Alloggiamento Batterie Cestello appositamente configurato per utilizzo in parallelo di 4 o 8 batterie Lampadina in dotazione 3x2 W power led Materiale corpo ABS ad alta resistenza agli urti Materiale parabola Resina PBT termo resistente Oblò Policarbonato O-ring Peso in aria 310 gr. con 8 batterie inserite Peso in acqua 180 gr. con 8 batterie inserite Lunghezza 150 mm Diametro 55 mm Interruttore Meccanico - Microswitch Sicura su interruttore Meccanica Temperatura colore 6200°K Fascio luminoso Concentrato Autonomia in minuti Fino a 600 min.in funzione delle batterie usate Profondità massima 100 m Italiano 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 4 06/11/2009 9.48.29...
  • Página 7 Una eccessiva stretta, oltre che danneggiare la vostra torcia, ne comprometterebbe la tenuta stagna, con conseguente allagamento. EVITARE ASSOLUTAMENTE DI STRINGERE LA GHIERA FILETTATA OLTRE IL PUNTO DI BATTUTA. SCHEMA POSIZIONAMENTO BATTERIA SU PORTABATTERIA  ATTENZIONE Rispettare tassativamente l'indicazioni delle polarità! Schema con 4 batterie. Italiano 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 5 06/11/2009 9.48.29...
  • Página 8: Inserimento Batterie

    Schema con 8 batterie. INSERIMENTO BATTERIE • Svitare in senso antiorario la ghiera oblò della torcia. • Togliere il cestello porta batterie. • Inserire le batterie seguendo le indicazioni di polarità (+ o -) indicate sul cestello. • Inserire il cestello porta batterie nel corpo torcia. • Lubrificare le O-ring di tenuta con un velo di grasso al silicone. • Avvitare la ghiera oblò in senso orario. • Verificare l’accensione della torcia tramite l’apposito interruttore. Italiano 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 6 06/11/2009 9.48.29...
  • Página 9: Limiti Di Impiego

    • A causa delle alte temperature raggiunte dalla lampada si consiglia l’uso della stessa solo ed esclusivamente in ambiente subacqueo. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA (VERSIONE LUCE) • Svitare la ghiera oblò. • Estrarre la lampadina da sostituire ed inserire la nuova seguendo le indicazione delle due freccette poste sul portaparabola. • Reinserire il tutto facendo attenzione che la lampadina combaci con il foro della parabola. • Avvitare la ghiera oblò procedendo preventivamente a lubrificare le parti del filetto e le O-ring di tenuta. Italiano 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 7 06/11/2009 9.48.29...
  • Página 10: Condizioni Di Garanzia

    •  Prolungata esposizione a intense fonti di calore superiori a 70°C. La garanzia decade se: •  L’attrezzatura è stata utilizzata in maniera impropria, eludendo l’istruzioni per l’uso. •  Il proprietario ha apportato modifiche o manomissioni e/o ha personalmente eseguito riparazioni, o se tali interventi sono stati effettuati da personale non autorizzato. SEAC declina ogni responsabilità relativa a danni causati all'utilizzatore da  un uso improprio delle attrezzature. Altrettanto dicasi per danni diretti o  indiretti  di  qualsiasi  natura  causati  a  persone  o  cose  dovuti  ad  eventuali  periodi di inutilizzo del prodotto o da un uso scorretto dello stesso. Il listino ricambi è disponibile sul sito www.seacsub.com, area download. Italiano 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 8 06/11/2009 9.48.29...
  • Página 11: English

    Congratulations SEAC thanks you for choosing one of our high-tech products. Our manufacturing techniques, selection of raw materials and care for details make all our products reliable both in terms of quality and long life. SEAC continuous technological growth is a constant guarantee of non-stop innovation. Enjoy your diving experience with SEAC products... Introduction LUCE/LUCE LED is based on the most advanced team research with a network of experts.
  • Página 12: General Warnings

    GENERAL WARNINGS  CAUTION Before using the LUCE/LUCE LED torch make sure you have fully read this manual. CAUTION! Do not direct the torch towards your eyes and towards other people’s eyes, both during a dive and out of the water.
  • Página 13: Technical Specifications

    Battery compartment Holder specially shaped for parallel use of 4 or 8 batteries Bulb supplied 6 W Xenon Body material Shock resistant ABS Reflector material Thermoresistent PBT resin Lens Polycarbonate O-ring Weight in air 310 gr. with 8 batteries on Weight under water 180 gr. with 8 batteries on Length 150 mm Diameter 55 mm Switch Mechanical - Microswitch Switch lock Mechanical Colour temperature 3100°K Light beam Narrow Burntime in minutes 6 W bulb- up to 250 min. according to the chosen batteries Max. depth 100 m English 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 11 06/11/2009 9.48.29...
  • Página 14 Battery compartment Holder specially shaped for parallel use of 4 or 8 batteries Bulb supplied 3x2 W power led Body material Shock resistant ABS Reflector material Thermoresistent PBT resin Lens Polycarbonate O-ring Weight in air 310 gr. with 8 batteries on Weight under water 180 gr. with 8 batteries on Length 150 mm Diameter 55 mm Switch Mechanical - Microswitch Switch lock Mechanical Colour temperature 6200°K Light beam Narrow Burntime in minutes 6 W bulb- up to 600 min. according to the chosen batteries Max. depth 100 m English 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 12 06/11/2009 9.48.29...
  • Página 15 Excessive tightening, in addition to damaging your torch, would also compromise the watertight seal, leading to leaks. NEVER TIGHTEN THE THREADED RING NUT BEYOND ITS NATURAL STOPPING POINT. BATTERY POSITIONING ON THE BATTERY HOLDER  WARNING Always observe the polarity indication! Battery holder with 4 batteries. English 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 13 06/11/2009 9.48.29...
  • Página 16: Battery Replacement

    Battery holder with 8 batteries. BATTERY REPLACEMENT • Unscrew the lens ring nut anticlockwise. • Remove the battery holder. • Make sure to insert the batteries observing the correct polarity marks (+ or -) shown on the holder. • Insert the battery holder into the body of the torch. • Lubricate the O-ring seal with a silicone grease film. • Screw the lens ring nut clockwise. • Switch on the torch to test. English 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 14 06/11/2009 9.48.30...
  • Página 17 If the battery has not been installed properly (polarity inversion), a short circuit will damage the equipment, with a serious risk of an explosion. CHECKS BEFORE DIVING • If the torch has not been recently used, check the state of the LUCE/ LUCE LED torch batteries and switch on the torch to test. • Check for the perfect seal of the body.
  • Página 18: Warranty Conditions

    • The owner has made modifications or tampered and/or personally carried out repairs, or if such interventions have been carried out by unauthorized personnel. SEAC will not be liable under this warranty for damage caused to the user  through  improper  use  of  the  equipment.  The  same  is  valid  for  direct  or  indirect  damage  of  any  nature  caused  to  persons  or  things  due  to  any  periods of non-use or to misuse of the product. The spare parts list is available in the downloads section of www.seacsub.com. English 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 16 06/11/2009 9.48.30...
  • Página 19: Français

    SEAC offre constamment les meilleures garanties d’innovation. Amusez-vous avec les produits SEAC… Introduction LUCE/LUCE LED est le résultat d’une recherche moderne avec la collaboration des experts du secteur. Grâce à ses caractéristiques d’emploi très simple, de fiabilité et de qualité de la lumière, LUCE/LUCE LED se place parmi les lampes de poche ou de « back up » les plus puissantes sur le marché. Le choix d’une ampoule de forte intensité lumineuse, le simple logement de ses batteries, la nouvelle parabole lisse réalisée selon une géométrie projetée par ordinateur, associent les caractéristiques techniques au confort d’emploi pour amateurs et professionnels. La simplicité de son dessin permet d’employer LUCE/LUCE LED aisément dans toute condition et situation de plongée. Commercialisée en plusieurs couleurs, LUCE/LUCE LED sera votre camarade d’aventure et un moyen d’éclairage utile.
  • Página 20: Avertissements Generaux

    AVERTISSEMENTS GENERAUX  ATTENTION! Avant d’utiliser la torche LUCE/LUCE LED, assurez-vous d’avoir lu tout ce manuel. ATTENTION! Ne jamais pointer la torche vers ses yeux ni vers les yeux d’autres personnes, aussi bien hors de l’eau que pendant l’immersion. ATTENTION! S’assurer de positionner l’interrupteur sur la position de blocage pendant toutes les phases du transport, de façon à...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    Panier configuré expressément pour l’emploi en parallèle de 4 ou 8 batteries Matériel boîtier 6 W Xénon Matériel parabole ABS de haute résistance aux chocs Reflector material Résine PBT thermorésistante Hublot Polycarbonate O-ring Poids dans l’air 310 g avec 8 batteries insérées Poids dans l’eau 180 g avec 8 batteries insérées Longueur 150 mm Diamètre 55 mm Interrupteur Mécanique - Microswitch Cran de sûreté sur Mécanique l’interrupteur Température (ampoule) 3100°K Faisceau lumineux Concentré Autonomie (minutes) Ampoule de 6 W- jusqu’à 250 min selon les piles utilisées Profondeur max 100 m Français 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 19 06/11/2009 9.48.30...
  • Página 22 Panier configuré expressément pour l’emploi en parallèle de 4 ou 8 batteries Matériel boîtier 3x2 W power led Matériel parabole ABS de haute résistance aux chocs Reflector material Résine PBT thermorésistante Hublot Polycarbonate O-ring Poids dans l’air 310 g avec 8 batteries insérées Poids dans l’eau 180 g avec 8 batteries insérées Longueur 150 mm Diamètre 55 mm Interrupteur Mécanique - Microswitch Cran de sûreté sur Mécanique l’interrupteur Température (ampoule) 6200°K Faisceau lumineux Concentré Autonomie (minutes) Ampoule de 6 W- jusqu’à 600 min selon les piles utilisées Profondeur max 100 m Français 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 20 06/11/2009 9.48.30...
  • Página 23 Un serrage excessif, en plus d’endommager votre torche, compromettrait également son étanchéité, et provoquerait des fuites. NE SERREZ JAMAIS LE CERCLAGE FILETÉ AU-DELÀ DE SON POINT D’ARRÊT NATUREL. POSITIONNEMENT DES BATTERIES DANS LE PORTE-BATTERIES  ATTENTION! Toujours respecter l'indication des polarités! Positionnement avec 4 batteries Français 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 21 06/11/2009 9.48.30...
  • Página 24 Positionnement avec 8 batteries. INSERTION DES BATTERIES • Dévisser l’embout du hublot de la torche dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. • Enlever le panier porte-batteries. • Insérer les batteries en suivant les polarités (+ o -) marquées sur le panier. • Insérer le panier porte-batteries dans le boîtier. • Lubrifier le O-ring d’étanchéité avec un film de graisse de silicone. • Visser l’embout du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre. • Vérifier l’allumage de la torche par l’interrupteur spécial. Français 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 22 06/11/2009 9.48.30...
  • Página 25: Modes De Controle Avant La Plongee

    à l’eau douce ; en ce cas nous vous conseillons de ne pas hésiter à contacter un centre d’assistance qualifié ou de vous adresser au magasin SEAC le plus proche. LIMITES D’UTILISATION • La profondeur maximum de service est de 100 m. • A cause des températures élevées atteintes par la lampe, l’emploi de la torche N’EST conseillé QUE dans le milieu sous-marin. REMPLACEMENT DE L’AMPOULE (SEULEMENT MODEL LUCE) • Dévisser l’embout hublot. • Enlever l’ampoule et insérer la nouvelle suivant l’indication des deux flèches situées sur le socle parabole. • Réinsérer tout le bloc prenant garde à ce que l’ampoule coïncide avec le trou de la parabole. • Visser l’embout hublot en graissant préalablement le bout du filet et le O-ring d’étanchéité. Français 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 23 06/11/2009 9.48.30...
  • Página 26: Entretien Et Transport

    été effectuées par du personnel non autorisé. SEAC  décline  toute  responsabilité  concernant  les  dommages  provoqués  à  l’utilisateur  à  cause  de  l’emploi  impropre  de  l’outillage.  Cela  s’applique  aussi  pour  les  dommages  soit  directs  soit  indirects  de  n’importe  quelle  nature   ...
  • Página 27: Introducción

    ¡Felicitaciones! Gracias por haber elegido un producto tecnológicamente avanzado de SEAC. Los procesos de elaboración, las materias primas empleadas y el cuidado de los detalles, hacen que todos nuestros productos sean fiables tanto desde el punto de vista de la calidad como de la duración. El ininterrumpido crecimiento tecnológico de SEAC ofrece constantemente una garantía de continua innovación. Que os entretengáis mucho con los productos SEAC... Introducción LUCE/LUCE LED es fruto de una investigación avanzada en colaboración con expertos en el sector. Las características de sencillez, fiabilidad y calidad de la luz sitúan a la LUCE/ LUCE LED entre las linternas de bolsillo o de “back up” de mayor potencia en...
  • Página 28: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES  ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la linterna LUCE/LUCE LED asegurarse de haber leído por completo este manual. ¡ATENCIÓN! No apuntar la linterna hacia los propios ojos o los de otras personas, tanto afuera del agua como durante su uso en la inmersión.
  • Página 29: Características Técnicas

    Alojamiento Baterías Canastillo configurado ad hoc para uso en paralelo de 4 u 8 baterías Bombilla proporcionada 6 W Xenon Material cuerpo ABS de alta resistencia a los golpes Material parábola Resina PBT termo resistente Ventanilla Policarbonato O-ring Peso en el aire 310 gr. con 8 baterías puestas Peso en el agua 180 gr. con 8 baterías puestas Longitud 150 mm Diámetro 55 mm Interruptor Mecánico - Microswitch Seguro del interruptor Mecánico Temperatura color 3100°K Haz luminoso Concentrado Autonomía en minutos hasta 250 min en función de las baterías usadas Profundidad máxima 100 m Español 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 27 06/11/2009 9.48.30...
  • Página 30 Alojamiento Baterías Canastillo configurado ad hoc para uso en paralelo de 4 u 8 baterías Bombilla proporcionada 3x2 W power led Material cuerpo ABS de alta resistencia a los golpes Material parábola Resina PBT termo resistente Ventanilla Policarbonato O-ring Peso en el aire 310 gr. con 8 baterías puestas Peso en el agua 180 gr. con 8 baterías puestas Longitud 150 mm Diámetro 55 mm Interruptor Mecánico - Microswitch Seguro del interruptor Mecánico Temperatura color 6200°K Haz luminoso Concentrado Autonomía en minutos hasta 600 min en función de las baterías usadas Profundidad máxima 100 m Español 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 28 06/11/2009 9.48.30...
  • Página 31: Colocacion De Las Baterias En El Portabaterias

    Si lo aprieta demasiado, aparte de dañar el foco, podría comprometer su sellado hermético, causando filtraciones. NO APRIETE NUNCA EL ANILLO ROSCADO MÁS ALLÁ DEL PUNTO DE TOPE NATURAL. COLOCACION DE LAS BATERIAS EN EL PORTABATERIAS  ¡ATENCIÓN! Siempre respete la polaridad indicada! Colocación con 4 baterias Español 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 29 06/11/2009 9.48.30...
  • Página 32: Introducción Baterías

    Colocación con 8 baterias. INTRODUCCIÓN BATERÍAS • Destornillar en sentido contrario a las manecillas del reloj el casquillo de la ventanilla. • Quitar el canastillo portabaterías. • Introducir las baterías siguiendo las indicaciones de la polaridad (+ o -) indi cadas en el canastillo. • Introducir el canastillo portabaterías en el cuerpo de la linterna. • Lubrificar los O-rings de la junta estanca con un estrato de grasa de silicona. • Enroscar el casquillo de la ventanilla en el sentido de las manecillas del reloj. • Verificar el encendido de la linterna mediante el interruptor ad hoc. Español 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 30 06/11/2009 9.48.30...
  • Página 33: Modalidades De Control Antes De La Inmersión

    LÍMITES  EN EL USO • La profundidad máxima operativa es de 100 m. • A causa de las elevadas temperaturas alcanzadas por la linterna, se sugiere el uso de la misma única y exclusivamente en ambiente subacuático. REEMPLAZO DE LA BOMBILLA (SOLAMENTE EN VERSIÓN LUCE) • Destornillar el casquillo de la ventanilla. • Extraer la bombilla que debe ser reemplazada e introducir la nueva bombilla siguiendo las indicaciones de las dos flechitas que se encuentran en el portaparábola. • Volver a introducir todo, cuidando que la bombilla coincida con el agujero de la parábola. • Enroscar la ventanilla procediendo antes a lubrificar las partes del filete y los O-rings de la junta estanca. Español 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 31 06/11/2009 9.48.31...
  • Página 34: Mantenimiento Y Transporte

    • El propietario ha aportado modificaciones o desarreglos y/o ha efectuado reparaciones personalmente, o si dichas intervenciones han sido efectuadas por personal no autorizado. SEAC  declina  toda  responsabilidad  relativa  a  daños  causados  al  usuario  por  una  utilización  inadecuada  de  los  equipos.  Lo  mismo  dígase  por  daños  directos o indirectos de cualquier naturaleza causados a personas o cosas  debido  a  eventuales  períodos  de  falta  de  uso  del  producto  o  de  un  uso ...
  • Página 35: Deutsch

    Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer. Die ununterbrochene technologische Entwicklung der SEAC garantiert eine stetige Verbesserung der Produkte. Viel Vergnügen mit den Produkten SEAC... Einführung LUCE/LUCE LED ist das Ergebnis moderner Forschung in Zusammenarbeit mit Spezialisten. Dank ihrer Einfachheit, Zuverlässigkeit und Lichtqualität darf sich die LUCE/ LUCE LED zu den leistungsstärksten Lampen oder „back up“ Lampen zählen, die auf dem Markt sind. Die Wahl einer Birne mit hoher Lichtstärke, das unkomplizierte Batteriefach, die neue glatte Parabel, die mit modernster Elektronik erarbeitet wurde, vereinigen all die technisch-praktischen Eigenschaften, die dem professionellen Sporttaucher zu Nutzen kommen.
  • Página 36: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE  ACHTUNG! Bevor Sie die Lampe LUCE/LUCE LED in Betrieb nehmen, lesen Sie sich unbedingt diese Bedienungsanleitungen ganz durch. ACHTUNG! Richten Sie die Lampe nicht auf Ihre Augen oder auf die Augen anderer, weder in der Luft, noch während des Tauchgangs.
  • Página 37: Technische Daten

    Speziell entwickelter Batterieträger zur gleichzeitigen Nutzung von 4 oder 8 Batterien Birne Erstausstattung 6 W Xenonbirne Material des Gehäuses ABS schocksicher Material der Parabel Wärmerbeständiges Kunstharz Frontscheibe des Lampenkopfs Polycarbonate O-ring Gewicht über Wasser 310 gr. mit 8 Batterien Gewicht unter Wasser 180 gr. mit 8 Batterien Länge 150 mm Durchmesser 55 mm Schalter Mechanisch – Microswitch Schaltersicherung Mechanisch Farbtemperatur 3100°K Lichtstrahl konzentriert Brenndauer in Minuten Mit 6 W Birne – bis zu 250 Min. Brenndauer, abhängig vom verwendeten Batterietyp Maximale Tauchtiefe 100 m Deutsch 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 35 06/11/2009 9.48.31...
  • Página 38 Speziell entwickelter Batterieträger zur gleichzeitigen Nutzung von 4 oder 8 Batterien Birne Erstausstattung 3x2 W power led Material des Gehäuses ABS schocksicher Material der Parabel Wärmerbeständiges Kunstharz Frontscheibe des Lampenkopfs Polycarbonate O-ring Gewicht über Wasser 310 gr. mit 8 Batterien Gewicht unter Wasser 180 gr. mit 8 Batterien Länge 150 mm Durchmesser 55 mm Schalter Mechanisch – Microswitch Schaltersicherung Mechanisch Farbtemperatur 6200°K Lichtstrahl konzentriert Brenndauer in Minuten Mit 6 W Birne – bis zu 600 Min. Brenndauer, abhängig vom verwendeten Batterietyp Maximale Tauchtiefe 100 m Deutsch 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 36 06/11/2009 9.48.31...
  • Página 39 Ein Überziehen würde, zusätzlich zur Beschädigung der Lampe, auch die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen und zu Lecks führen. ZIEHEN SIE DEN GEWINDERING NIE ÜBER SEINEN EIGENEN ANSCHLAGPUNKT HINAUS AN. EINLEGEN DER BATTERIEN IM BATTERIERAUM  ACHTUNG! Immer beachten Sie die angegebene Polarität! Einlegen mit 4 Batterien Deutsch 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 37 06/11/2009 9.48.31...
  • Página 40: Einsetzen Der Batterien

    Einlegen mit 8 Batterien. EINSETZEN DER BATTERIEN • Die -Schraubfassung am Lampenkopf im Gegenuhrzeigersinn abschrauben. • Batterieträger entnehmen. • Legen Sie die Batterien entsprechend der Angaben über Plus- und Minuspole (+ o -) in den Batterieträger. • Setzen sie den Batterieträger in das Lampengehäuse ein. • Behandeln Sie die O-ringe mit einem Hauch von Silikonfett. • Schrauben Sie das Schraubgewinde am Lampenkopf im Uhrzeigersinn zu. • Mit dem dafür vorgesehenen Schalter schalten Sie die Lampe zur Kontrolle ein. Deutsch 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 38 06/11/2009 9.48.31...
  • Página 41 Süsswasser  abzuspülen; in diesem Fall sollten Sie sich unverzüglich an ein qualifiziertes Kundendienstzentrum oder an Ihren nächsten SEAC Händler wenden. ANWENDUNGSGRENZEN • Die Lampe kann bis zu einer Tauchtiefe von max. 100 m verwendet wer den. • Wegen der hohen Temperaturen, welche die Lampe erreicht, raten wir, dieselbe ausschliesslich unter Wasser zu benutzen. ERSATZ DER BIRNE (NUR DAS MODELLE LUCE) • Die Schraubfassung des Lampenkopfs abschrauben. • Die zu ersetzende Birne entnehmen und die neue gemäß der zwei Pfeile auf der Parabelfassung einsetzen. • Alles wieder zusammenfügen, wobei darauf zu achten ist, dass die Birne mit dem Loch der Parabel übereinstimmt. • Die Schraubfassung zuschrauben, wobei vorbeugenderweise die Gewindeteile und die O-ring Dichtungen eingefettet werden sollten. Deutsch 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 39 06/11/2009 9.48.31...
  • Página 42: Wartung Und Transport

    Die Garantie entfällt, wenn: • Das Gerät in unsachgemässer Weise nenutzt wurde, ohne den Richtlinien der Bedienungsanleitung Folge zu leisten. • Der Besitzer irgendwelche Änderungen am Gerät vorgenommen hat oder eigenständig Reparaturen durchgeführt hat, oder wenn derartige Eingriffe von nicht autorisiertem Personal ausgeführt wurden. SEAC  lehnt  jede  Verantwortung  ab  für  Schäden,  die  dem  Anwender  durch  unpassenden Gebrauch der Geräte entstehen. Dasselbe gilt für direkte oder  indirekte Schäden jeglicher Art an Personen oder Sachen, die auf eventuelle  Zeiten  des  Nichtgebrauchs  des  Produktes  zurückzuführen  sind  oder  auf  dessen unsachgemässe Anwendung. Die Liste der Ersatzteile steht zum download auf www.seacsub.com zur Verfügung.
  • Página 43 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 41 06/11/2009 9.48.31...
  • Página 44 SEACSUB S.p.A. Via D. Norero, 29 16040 S. Colombano Certenoli (GE) Italy Tel. +39 0185356301 Fax +39 0185356300 e-mail: seacsub@seacsub.com www.seacsub.com 054-MANUALE LUCE-LUCE LED.indd 42 06/11/2009 9.48.31...

Este manual también es adecuado para:

Luce led

Tabla de contenido