Parte Trasera; Selección Del Canal De Entrada - Behringer RACKTUNER BTR2000 Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

7
RACKTUNER BTR2000 Manual de uso
Pulsador SOUND/METRONOME
(10)
Para conmutar entre los modos de metrónomo y afinador,
debes presionar el pulsador SOUND/METRONOME de manera
prolongada.
Modo de afinador: al pulsar brevemente
desactiva el tono de referencia (Capítulo 4.4.3). Para regular el
volumen del tono de referencia, utiliza la rueda de control.
Modo de metrónomo: si presionas el pulsador SOUND/
METRONOME brevemente, puedes regular el volumen del
metrónomo mediante la rueda de control (Capítulo 5.3).

2.2 Parte trasera

(12)
TR2000
AND DESIGNED BY
GERMANY.
NA
SE WITH SAME
ND RATING.
ON
FUSIBLE DE RECHANGE
PE ET CALIBRE.
Fig. 2.3: Número de serie y conexiones en la parte trasera del BTR2000
NÚMERO DE SERIE
(12)
MUTE
(13)
Entrada de jack mono de 6,3 mm para conectar un pedal,
como el DUAL A/B SWITCH AB200 de BEHRINGER (Capítulo 6).
SELECT
(14)
Entrada de jack estéreo de 6,3 mm para conectar un pedal doble,
como el FS112 de BEHRINGER (Capítulo 6)
SOUND
(15)
En esta salida dispones de los sonidos producidos por el
BTR2000 (tono de referencia, claqueta).
3. Selección del Canal de Entrada
Asignación de señales a las salidas
El BTR2000 tiene 2 entradas y 2 salidas. Dependiendo de la entrada y
la salida utilizadas, puedes disponer de las señales producidas por el
RACKTUNER (claqueta y tono de referencia) y la señal de instrumento en la
salida MAIN, o solamente de las señales del BTR2000 en la salida SOUND.
También puedes decidir si quieres trabajar con dos amplificadores,
uno para el instrumento y otro para los sonidos del BTR2000,
o si deseas utilizar solamente uno.
Estas son las opciones de conexión:
Sonidos de instrumento y BTR2000
con
elegir
elegir
micrófono integrado, pulsa MUTE)
Amp para instrumento a
Amp para claqueta o
tono de referencia a
Tab. 3.1: Configuración para trabajar con uno o dos amplificadores
se activa/
(10)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE!
NE PAS OUVRIR!
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE.
o
(para utilizar el
;
Con el interruptor POWER se enciende el BTR2000.
(11)
Para desconectar el aparato de la red de corriente eléctrica
desenchufa el cable de la toma de corriente. Procura tener un
fácil acceso al enchufe. Si el equipo está montado en un rack,
asegúrate de poder desenchufarlo o tener acceso al interruptor
eléctrico fácilmente.
El interruptor POWER no desconecta por completo al
aparato de la red de corriente eléctrica. Saca el cable del
enchufe si no vas a utilizar el aparato por un periodo largo.
(13)
(14)
(15) (16)
MUTE
SELECT
SOUND
(RING = MUTE)
FOOTSWITCH
OUTPUT
MAIN
(16)
Dependiendo de las conexiones, en esta salida puedes
disponer de los sonidos producidos por el RACKTUNER y la
señal de instrumento, o solamente de la señal de instrumento
(Capítulo 3).
INPUT 1 y INPUT 2
(17)
En las conexiones INPUT 1 y INPUT 2 puedes conectar uno o dos
instrumentos. Si deseas utilizar el micrófono debes utilizar la
entrada 2 (Capítulo 3).
Sonidos de instrumento y BTR2000
con el
elegir
(para utilizar el micrófono
integrado, pulsa MUTE)
Amp a
¡No debe haber
conectado a la salida
(17)
MAIN
2
1
INPUT
!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido